Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

что в имени тебе моём? )

3477  1 2 3 все
T_J старожил12.11.11 20:40
T_J
NEW 12.11.11 20:40 
в ответ Buxter 11.11.11 22:00
В ответ на:
интересует выписка из архива, копия свидетельства о рождении

Нужно обратит°ся в ЗАГС Urzad Stanu Civilnego по месту рождения, районный отдел с паспортом.
ага, сказали угрюмые сибирские мужики, засовывая лом в новую японскую циркулярку
#41 
Marishka VM постоялец12.11.11 20:44
Marishka VM
NEW 12.11.11 20:44 
в ответ Ratatuii 12.11.11 20:13
да дети дразнятся всегда- имя, фамилия, и т. д..и т.п., но вед мы выбираем имена детям оссобенные( по крайней мере для нас, для родителей) и не имя красит человека, а человек имя!!!
#42 
  Yanissa старожил12.11.11 20:47
NEW 12.11.11 20:47 
в ответ Die-Luna2011 12.11.11 10:20
Захар - это, наверное, немецкий Zacharias. Коротко - Зэк.
#43 
Nahalko гость12.11.11 23:35
NEW 12.11.11 23:35 
в ответ Die-Luna2011 12.11.11 12:10
[Глеб, будут произносить Глэб и только так, потому что твердое "л" немцу не произнести, неважно, как его написать.
Я здесь вижу проблему не в "л", а в "Г". У меня племянника тоже Глеб зовут. Мой муж-немец, когда услышал, что мои родственники так сына назвать хотят, так сразу и сказал, что все его Клепом называть будут. Так оно и есть. Мой сын называет теперь своего кузена "Клеп", т.к. русское произношение для него сложнее. Как я не пыталась своему сыну правильное произношение привить - никак не получается. Оставила его в покое. Все равно останется мальчик на всю жизнь Клепом. Посмотрим дальше, как скажется на дальнейшей жизни. Но мне жалко таких детей, чьи родители не думают о том, что имя дается на всю жизнь.
Могу только добавить, давайте детям два имени, одно из которых будет интернациональным. Будет ребенок постарше, сам решит, каким именем его должны называть окружающие. А тот, кому одно имя дали, так и останется с ним, потому, как по закону имя менять нельзя.
#44 
Buxter гость13.11.11 08:22
Buxter
NEW 13.11.11 08:22 
в ответ Nahalko 12.11.11 23:35
что ещё за чепуха... ни разу не заметил чтоб немцы говорили "Клюбирнэ", или "Клюк", а "б" в конце слова оглушается и в русском.
Если у кого-то даже после разъяснений нехватает гибкости ума, чтобы переварить услышанное и произносить правильно - его проблемы.
Что ещё за "интернациональные" имена? Многие люди ассоциируют себя по происхождению с неким народом и детей называют соответственно...
есть и другие соображения, кажущиеся вполне обоснованными, но вот ограничение рядом имён, удобных для произношения местному населению,
кажется мне преувеличенным искусственным рвением.
#45 
  Die-Luna2011 посетитель13.11.11 11:20
NEW 13.11.11 11:20 
в ответ Buxter 13.11.11 08:22
В ответ на:
Если у кого-то даже после разъяснений нехватает гибкости ума, чтобы переварить услышанное и произносить правильно - его проблемы.
Это не его проблемы, это проблемы произносительного аппарата. Речь - это не просто набор звуков, которые может произвести каждый, как магнитофон. В воспроизведении речи задействован анатомо-физиологический механизм, который "затачивается" под родной язык. Не даром есть целая дицсицплина фонетика (с практической фонетикой), для чистого произношения определенных звуков иностранного языка нужно очень долго тренировать свой механизм.
Кстати, про Glück и glücklich. Моя дочь постоянно говорит и мне и мужу, что мы неправильно произносим эти два слова. Мы оба сколько ни пытались, даже не заметили никакого различия в нашем и ее произношении, а она утверждает, что мы произносим звук ü не совсем по-немецки.
Или поспрашивайте, тех, кто учил французкий, как быстро они научились "по-французки" произносить такие простые на первый взгляд слова Restaurant, Pendant, Abonnement, фамилию Фредерика Шопена? Я французский не учила, поэтому привела слова французского происхождения, заимствованные немцами, потому что опять же моя дочь, нас постоянно поправляет.
А вы хотите, чтобы немец после ваших объяснений перепрограммировал свой артикуляционный механизм, он даже если захочет, у него не получится.
#46 
  Die-Luna2011 посетитель13.11.11 11:23
NEW 13.11.11 11:23 
в ответ Die-Luna2011 13.11.11 11:20
При выборе имени своей дочери, мы в первую очередь думали над тем, чтобы МЫ правильно его произносили, чтобы ей позже перед друзьями не было стыдно. Ну и про созвучие с фамилией тоже не забывать. На этот случай у меня есть любимый пример. По-соседству живет мальчик Жан-Клод Полищук (фамилия изменена мною, дабы не разглашать, но она тоже украинская с окончанием на ук).
#47 
helan местный житель13.11.11 12:08
helan
NEW 13.11.11 12:08 
в ответ Die-Luna2011 13.11.11 11:23
В ответ на:
По-соседству живет мальчик Жан-Клод Полищук

Наверное такой выбор родители сделали после просмотра фильма "Ширли-Мырли" (там персонажа Игоря Угольникова тоже звали похоже - Жан-Поль Пискунов). Да уж....
#48 
Эвия знакомое лицо13.11.11 12:33
Эвия
13.11.11 12:33 
в ответ Margarita7 12.11.11 11:27
В ответ на:
У нас Дарий.

Какое красивое имя, а как оно по немецки у вас записано? Dari или Darii ?
#49 
Buxter гость13.11.11 12:53
Buxter
NEW 13.11.11 12:53 
в ответ Die-Luna2011 13.11.11 11:20
Есть, имена прознесение которых действительно тяжело для немцев, но упомянутые к их число явно не относятся.
Приведение примеров из французского очень кстати, есть множество примеров французских имен с нетипичной для немецкого
языка транскрипцией. Тем не менее это не мешает среднестатистическому немцу их не только правильно выговаривать, но
и своих детей называть по-французски, не заботясь при этом об удобстве окружающих. И мне, признаться, стоит большого труда
представить себе чисто немецкую фамилию проживающую где-нибудь, скажем, в азии, в кторой ребёнка назвали бы Джавахарлал, к примеру,
в угоду общественности... кто знает, может для хиндуязычных и Ханс - сложнопроизносимое. Я вижу, вы склонны судить опираясь на личный опыт,
но это вопрос исключительно субъективного порядка. Вы говорите, имя подбирают к фамилии, но фамилию ведь никто себе не выбирал.
Во всяком случае, свою настоящую фамилию.
#50 
Margarita7 патриот13.11.11 13:04
Margarita7
NEW 13.11.11 13:04 
в ответ Эвия 13.11.11 12:33
Darij.
Но можно спокойно и Dario, и Darius.
#51 
Эвия знакомое лицо13.11.11 13:24
Эвия
NEW 13.11.11 13:24 
в ответ Margarita7 13.11.11 13:04
Дарио мне тоже нравиться, но Дарий так красиво и мягко звучит, я даже влюбилась в это имя.
#52 
Margarita7 патриот13.11.11 13:58
Margarita7
NEW 13.11.11 13:58 
в ответ Эвия 13.11.11 13:24
Я сама в него влюбилась
#53 
helan местный житель13.11.11 14:58
helan
NEW 13.11.11 14:58 
в ответ Margarita7 13.11.11 13:58
У сына товарищ в классе, зовут Дариен (Darien). Тоже красивое и редкое имя. Дети называют всегда сокращённо Дари.
#54 
Volynukr местный житель13.11.11 15:20
Volynukr
NEW 13.11.11 15:20 
в ответ Buxter 11.11.11 21:13
нам тут в загсе тоже сначала сказали,что такого имени нет...а потом у себя в компе посмотрели...а,нет, есть! (Роксолана).Муж-немец чуть аж не расзстроился! ;-)
#55 
  Germany.Германия посетитель13.11.11 19:01
NEW 13.11.11 19:01 
в ответ Buxter 11.11.11 21:13
вообще если имя редкое, то вы найдите ссылку и книгу от куда увидели. Им хватает и этого подверждения из интернета.
#56 
1 2 3 все