Вход на сайт
Ну вот, опять все прочитано...
23.06.04 15:27
в ответ janelin 23.06.04 12:36
Обе книги мне очень нравятся (хотя после пары лет жизни на юге США, мое отношение к Скарлет сильно изменилось и не в лучшую сторону). Только я пока не знаю, доросла ли моя до них... С одной стороны, мне она все кажется маленькой такой, с другой стороны... надо будет попробовать дать ей почитать "Унесенные ветром" и посмотреть реакцию...
NEW 23.06.04 15:41
в ответ myakaha 23.06.04 14:25
У нас в уни библиотека называется die Bibliothek (это же слово входит в названия отделений библиотек на официальных указателях и на общем сайте библиотеки). А в разговорах с коллегами я употребляю слово Library, т.к. все разговоры ведутся на английском.
die Baekerei = булочная, т.е. место где продают хлеб. Соответственно, я поняла по аналогии die Bueherei - место, где продают книги. И я не вижу ничего для себя унизительного в такой ошибке. А уж если вы такая крутая лингвистка, да еще не поленились в мой профиль залезть, что бы посмотреть где и кем я работаю, то могли бы и сами понять откуда ноги растут и объяснить, что по немецки die Bueherei - это не книжный магазин, а "общественная библиотека". И сделать это без наездов на мою грамотность.
die Baekerei = булочная, т.е. место где продают хлеб. Соответственно, я поняла по аналогии die Bueherei - место, где продают книги. И я не вижу ничего для себя унизительного в такой ошибке. А уж если вы такая крутая лингвистка, да еще не поленились в мой профиль залезть, что бы посмотреть где и кем я работаю, то могли бы и сами понять откуда ноги растут и объяснить, что по немецки die Bueherei - это не книжный магазин, а "общественная библиотека". И сделать это без наездов на мою грамотность.
NEW 23.06.04 16:10
в ответ donella 23.06.04 15:32
Можно 
Мы с дочкой почти два года прожили в Северной Каролине и я довольно много общалась с американцами, которых наверное можно назвать "средней массой". Много времени провела в колледже (обычный County College) - сначала готовилась к TOEFL (во многих колледжах в рамках программы ликвидации безграмотности у взрослого населения курсы английского языка бесплатные), потом несколько семестров по вечерам преподавала математику студентам 3-4 курсов, моя дочь училась в самой лучшей в округе частой школе. Плюс общение с коллегами в лаборатории на основной работе. Меня чрезвычайно потрясла вопиющая безграмотность основной массы населения и неимоверно низкий уровень образования. В частности, это было одной из причин почему я уехала из штатов. И поэтому когда я уже вернувшись из штатов взялась перечитывать "Унесенных ветром", то образы многих героев (самой Скарлет, братьев Тарлтонов которые были выброшены из нескольких университетов и этим бравировали, да и вся основная масса, для которой семейства Уилкс и Гамильтонов - это такие семейки, у которых крыша не на месте, книжки они читают...) у меня стали вызывать несколко преувеличенно негативные эмоции
Но, кстати, это совсем не значит, что я книгу дочери не порекомендую. Мне самой будет интересно посмотреть на ее реакцию
Мы с дочкой почти два года прожили в Северной Каролине и я довольно много общалась с американцами, которых наверное можно назвать "средней массой". Много времени провела в колледже (обычный County College) - сначала готовилась к TOEFL (во многих колледжах в рамках программы ликвидации безграмотности у взрослого населения курсы английского языка бесплатные), потом несколько семестров по вечерам преподавала математику студентам 3-4 курсов, моя дочь училась в самой лучшей в округе частой школе. Плюс общение с коллегами в лаборатории на основной работе. Меня чрезвычайно потрясла вопиющая безграмотность основной массы населения и неимоверно низкий уровень образования. В частности, это было одной из причин почему я уехала из штатов. И поэтому когда я уже вернувшись из штатов взялась перечитывать "Унесенных ветром", то образы многих героев (самой Скарлет, братьев Тарлтонов которые были выброшены из нескольких университетов и этим бравировали, да и вся основная масса, для которой семейства Уилкс и Гамильтонов - это такие семейки, у которых крыша не на месте, книжки они читают...) у меня стали вызывать несколко преувеличенно негативные эмоции
Но, кстати, это совсем не значит, что я книгу дочери не порекомендую. Мне самой будет интересно посмотреть на ее реакцию
NEW 23.06.04 18:27
в ответ LNata 23.06.04 16:10
http://lib.ru/INPROZ/FEJHTWANGER/
но, думаю, ей это наврядли понравится. я всегда тянулась за взрослыми, поэтому и и зацепилась за него
кстати, у нас тоже книжные называют Bücherei
<made in ukraine>
но, думаю, ей это наврядли понравится. я всегда тянулась за взрослыми, поэтому и и зацепилась за него
кстати, у нас тоже книжные называют Bücherei
<made in ukraine>
NEW 23.06.04 19:29
в ответ LNata 23.06.04 15:24
Ярик, а что за автор Леон Фейхтвангер?
Я, честно говоря, не слышала даже.
Немецкий писатель середины 20 века, в сво╦ время им зачитывалась вся Россия. Леон Фейхтвангер прославился в первую очередь своими историческими романами "Гойя, или Тяжкий путь познания", "Лже-Нерон", "Иудейскафя война", "Лисы в винограднике", но на мой взгляд это слишком сильно для 12 летней девочки, не знаю, есть,конечно же гениальные дети, моя дочь в 12 лет читала Энид Блайтон, Конан Дойля, Агату Кристи, кстати, посмотрите книги Вольфганга Хольбайна или Хичкока - три вопроса. Детские книги лучше покупать на Блошином рынке.
всего хорошего
Я, честно говоря, не слышала даже.
Немецкий писатель середины 20 века, в сво╦ время им зачитывалась вся Россия. Леон Фейхтвангер прославился в первую очередь своими историческими романами "Гойя, или Тяжкий путь познания", "Лже-Нерон", "Иудейскафя война", "Лисы в винограднике", но на мой взгляд это слишком сильно для 12 летней девочки, не знаю, есть,конечно же гениальные дети, моя дочь в 12 лет читала Энид Блайтон, Конан Дойля, Агату Кристи, кстати, посмотрите книги Вольфганга Хольбайна или Хичкока - три вопроса. Детские книги лучше покупать на Блошином рынке.
всего хорошего
NEW 23.06.04 19:59
В ответ на:да сбегайте вместе с Bühereiку
Может, и меня, неграмотную, просветите: я всегда думала, что библиотека - это BüСherei, а не Bühereiка, наверно, по правилам новой немецкой орфографии и здесь внесены изменения
?
А вообще, не проще ли, во избежание ненужных скандалов на форумах, называть Библиотеку - Библиотекой, а не писать на немецко-русской помеси, прикалываясь "ентими блинами" и другими излишествами, да потом еще и менторским тоном поучать "бедную мамочку", что такое Büherei, и как не следует писать по-русски?
Давайте уважать друг друга ![]()
Если тебе что-то не по силам, не по зубам или не по карману - пусть это будет тебе по фигу!
NEW 23.06.04 20:55
Мне в этом возрасте очень нравились книги Хмелевской про детей, "На всякий случай", например. Еще обожаю "Сагу о Форсайтах" Голсуорси, впервые как раз лет в 12-13 прочитала. Все книги Ивана Ефремова... Рассказы и пьесы Чехова... Мифы древней Греции... А еще обожаю "Дамское счастье" Золя...
NEW 23.06.04 23:58
в ответ LNata 23.06.04 09:59
Мне кажется, что для Вашей дочки лучше бы сделать упор на книги на немецком. Ей уже 12, так что русский она не забудет. А раз с немецким проблема - надо ее решать. Конечно это труднее, но в жизни мало что легко. Пусть пока читает простое - детские сказки. Мы в свое время начинали с "врачебных романов", они примитивные, но зато смысл прочитанного было невозможно неправильно интерпретировать.
Пусть дочка попробует Гарри Поттера, судя по книжкам о Тане Гроттер ей это направление нравится. А раз нравится - будет читать. У меня сестра начала именно с Гарри более-менее интересоваться книгами.
Пусть дочка попробует Гарри Поттера, судя по книжкам о Тане Гроттер ей это направление нравится. А раз нравится - будет читать. У меня сестра начала именно с Гарри более-менее интересоваться книгами.
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
NEW 24.06.04 09:30
в ответ Sarochka 23.06.04 23:58
Что такое "врачебные романы"?
Думаю, что проблему с немецким дочь решит - всему свое время. Более того я полагаю, что она ее решает довольно успешно - через пару недель она сдает экзамен на 7 класс гимназии (сейчас она в 6 переходном классе), так что полагаю все не так плохо. Пока хочет читать на русском - пусть читает на русском. Если мы тут останемся надолго, то она наверняка перейдет на немецкий, как на основной язык чтения (во всяком случае дети знакомых именно так развивались).
А вообще всем огромное спасибо. Списочек я для себя составила. Накачаю ей и буду подсовывать (и сама тоже прочитаю то, что раньше на глаза не попалось
). На какое-то время хватит
.
P.S. Гарри Поттер прочитан весь, сначала на английском, потом на русском - в переводе Маши Спивак, конечно. (Полтора года назад в школе в Белорусии дочка даже организовала что-то типа фанклуба, где распечатанный из инета перевод первых четырех книг передавался с рук на руки.) Полгода назад была даже сделана попытка прочитать первый том на немецком и даже был сделан реферат на эту тему, но т.к. содержание к этому моменту было чуть ли не наизусть выучено, то эксперимент предлагаю считать некорректным
.
Думаю, что проблему с немецким дочь решит - всему свое время. Более того я полагаю, что она ее решает довольно успешно - через пару недель она сдает экзамен на 7 класс гимназии (сейчас она в 6 переходном классе), так что полагаю все не так плохо. Пока хочет читать на русском - пусть читает на русском. Если мы тут останемся надолго, то она наверняка перейдет на немецкий, как на основной язык чтения (во всяком случае дети знакомых именно так развивались).
А вообще всем огромное спасибо. Списочек я для себя составила. Накачаю ей и буду подсовывать (и сама тоже прочитаю то, что раньше на глаза не попалось
P.S. Гарри Поттер прочитан весь, сначала на английском, потом на русском - в переводе Маши Спивак, конечно. (Полтора года назад в школе в Белорусии дочка даже организовала что-то типа фанклуба, где распечатанный из инета перевод первых четырех книг передавался с рук на руки.) Полгода назад была даже сделана попытка прочитать первый том на немецком и даже был сделан реферат на эту тему, но т.к. содержание к этому моменту было чуть ли не наизусть выучено, то эксперимент предлагаю считать некорректным
NEW 24.06.04 10:22
в ответ LNata 24.06.04 09:30
Я читала в этом возрасте, Конан Дойля, очень любила перечитывать Александра Беляева, эти книги были очень старые, зачитаные и толстые, наверное вся прелесть и была в этом, а здесь в русском магазине увидела, новое издание, для детей, шикарные книги, и прич╦м все тома. Но мои дети не читают на русском
. Очень фантастику любила, Агату кристи.И ещ╦ Куппера, про индейцев
. Жуля Верна.
- И глаза у меня добрые и рубашка смирительная…!!))
NEW 24.06.04 10:54
в ответ LNata 24.06.04 09:30
"Врачебные романы" - это любовные романы, действие которых разворачивается в медицинской среде. Очень тоненькие книжечки, продаются пачками штук по 10 во многих супермаркетах. Стоят недорого.
И я вспомнила, чем в таком возрасте зачитывалась. "Джен Эйр" произвела впечатление, особенно первая часть, Майн Рид, Вальтер Скотт. А сестра моя была в восторге от "Хроник Нарнии", книжечка с религиозным подтекстом, но дети так глубоко не копают, она увидела только сказочно-фантастическую часть.
И я вспомнила, чем в таком возрасте зачитывалась. "Джен Эйр" произвела впечатление, особенно первая часть, Майн Рид, Вальтер Скотт. А сестра моя была в восторге от "Хроник Нарнии", книжечка с религиозным подтекстом, но дети так глубоко не копают, она увидела только сказочно-фантастическую часть.
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
NEW 24.06.04 12:07
в ответ LNata 24.06.04 09:30
а Каверина она уже читала? Многие повести у него, вероятно отстали от жизни и современным детям будут уже неинтересны, но "2 капитана", "Летящие сказки", по-моему, из разряда "вечно живых".
Гарри Поттер прочитан весь, сначала на английском, потом на русском
у нас то же самое (+ на немецком), только в другой поледовательности, и выучен наизусть. А Таню Гроттер она пытается переводить на немецкий язык, представляете, как я мучаюсь!!! Для почти первого опыта книга выбрана крайне неудачно. Хорошо хоть тут новый форум "немецкий язык" открылся, можно будет там что-то спросить.
Гарри Поттер прочитан весь, сначала на английском, потом на русском
Спорить с дураком - всё равно, что играть в шахматы с голубем. Он раскидает фигуры, нагадит на доску и улетит всем рассказывать, как он тебя уделал.





