Вход на сайт
Детская интеграция
NEW 24.09.10 14:35
Ну если не напрягаясь, и не воспринимая это серьезно, на уровне "сохраним русскую кулътуру в наших детях", то можно.
Нужен ли ребенку русский? Спорный вопрос. в обязательном порядке - нет. В качестве хобби - почему нет.
Помешает ли он? Разные ситуации бывают, скорее всего нет, но и знаю случаи, когда русский именно мешал.
Понадобится ли в будущем? может понадобится. а может и нет. Вероятность, что понадобится у каждого своя. Я считаю что моим детям - вряд ли.
Нужен ли ребенку русский? Спорный вопрос. в обязательном порядке - нет. В качестве хобби - почему нет.
Помешает ли он? Разные ситуации бывают, скорее всего нет, но и знаю случаи, когда русский именно мешал.
Понадобится ли в будущем? может понадобится. а может и нет. Вероятность, что понадобится у каждого своя. Я считаю что моим детям - вряд ли.
NEW 24.09.10 14:50
Для вас вопрос спорный, для меня нет. И в моем случае русский именно родной язык, а не хобби.
Да, мы стараемся, чтобы и немецкий дочка получила на максимальном уровне, т.к. пока ей идти в немецкую школу. Да и не вижу смысла терять такую возможность, как получение еще одного языка на уровне родного. Возможно, что именно в этом и есть разница наших взглядов на данный вопрос.
Ну и прогнозировать свою будущую жизнь, а уж тем более ребенкину, я просто не берусь, поэтому постараюсь дать своему ребенку максимум, что смогу.
в ответ torpedouk 24.09.10 14:35
В ответ на:
Нужен ли ребенку русский? Спорный вопрос. в обязательном порядке - нет. В качестве хобби - почему нет
Нужен ли ребенку русский? Спорный вопрос. в обязательном порядке - нет. В качестве хобби - почему нет
Для вас вопрос спорный, для меня нет. И в моем случае русский именно родной язык, а не хобби.
NEW 24.09.10 17:57
в ответ Shutkama 24.09.10 13:00
никто из нас не знает, где будут жить и на каком языке будут говорить наши дети.
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
повторюсь, как правило это не плюс и не минус, а просто факт. в подавляющем большинстве профессий русский невозможно ни с какой стороны применить.
В ответ на:
Главное, чтобы в этих других семьях немецкий был на очень приличном уровне. А то видела я уже деток, которые вроде как только на немецком разговаривают и от русского еще в младенчестве отказываются. Так после предшкольной проверки их срочно поотправляли на дополнительные занятия немецким, т.к. он оказался ниже небоходимого по возрасту уровню, да еще и с ошибками, которые даже младшие детки уже не делают
Главное, чтобы в этих других семьях немецкий был на очень приличном уровне. А то видела я уже деток, которые вроде как только на немецком разговаривают и от русского еще в младенчестве отказываются. Так после предшкольной проверки их срочно поотправляли на дополнительные занятия немецким, т.к. он оказался ниже небоходимого по возрасту уровню, да еще и с ошибками, которые даже младшие детки уже не делают
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
В ответ на:
Речь шла исключительно про дополнительный плюс.
Речь шла исключительно про дополнительный плюс.
повторюсь, как правило это не плюс и не минус, а просто факт. в подавляющем большинстве профессий русский невозможно ни с какой стороны применить.
NEW 24.09.10 18:08
в ответ daydream 24.09.10 13:33
я Вас поняла, но такие случаи, когда при прочих равных берут человека с родным русским, единичны. как вообще ещё люди здесь живут и работают с родным немецким, бедолаги.
следует ли из этого, что тех, кто не овладел беглым русским понизили, урезали им зарплату, уволили.
В ответ на:
я для такой фирмы работала. учителем русского языка
я для такой фирмы работала. учителем русского языка
следует ли из этого, что тех, кто не овладел беглым русским понизили, урезали им зарплату, уволили.
NEW 24.09.10 18:28
Т.е. вы считаете, что человек, к примеру, знающий русский и немецкий языки, но переехавший жить в Австралию, будет разговаривать с русско- и немецкоговорящими исключительно на английском?
Связь самая прямая, т.к. речь не о логопедических занятиях, а о дополнительных занятиях немецким языком, потому что эти дети не умеют правильно образовать множественное число, и неправильно употребляют артикли, и... и..... Т.е. дети переняли ошибки своих родителей.
Вы знакомы со всеми профессиями, что так категорично заявляете?
в ответ inlaenderin 24.09.10 17:57
В ответ на:
никто из нас не знает, где будут жить и на каком языке будут говорить наши дети.
никто из нас не знает, где будут жить и на каком языке будут говорить наши дети.
Т.е. вы считаете, что человек, к примеру, знающий русский и немецкий языки, но переехавший жить в Австралию, будет разговаривать с русско- и немецкоговорящими исключительно на английском?
В ответ на:
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
Связь самая прямая, т.к. речь не о логопедических занятиях, а о дополнительных занятиях немецким языком, потому что эти дети не умеют правильно образовать множественное число, и неправильно употребляют артикли, и... и..... Т.е. дети переняли ошибки своих родителей.
В
ответ на:
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
но Вы же понимаете, что здесь нет никакой прямой зависимости. то есть в этих семьях проблема всё равно бы была, если бы они говорили с детьми по-русски. здесь иная причинно-следственная связь.
Вы знакомы со всеми профессиями, что так категорично заявляете?
NEW 24.09.10 19:46
я просто не исключаю, что, переехав в Австралию, человек будет иметь в основном англоязычное окружение. кстати, в Германии это совсем не редкость-немецкоязычное окружение
. я наблюдаю некоторое количество взрослых детей-гимназистов, у которых родители не немцы. наблюдаю уже почти 19 лет, т.е. с детства. преинтереснейшие есть случаи. например, одна мама-полячка, куда только не водила свою девочку для изучения польского. а что получилось в итоге? девочка уехала на год в Америку и там осталась. наверное, польский у неё где-то в подкорке сидит, наверное, это хорошо, но она на нём даже с мамой
уже не говорит
. её язык- исключительно английский. даже немецкий, на котором она 10 лет в школе отучилась, стал за 2 года Америки достаточно деревянным.
а что бы было в конкретных семьях, если бы они только по-русски говорили?
дети, которые перенимают ошибки родителей, просто отстают в общем развитии. обычно дети родителей поправляют.
знаю мальчика из чисто немецкой семьи именно с проблемами такого плана: неправильный род существительных, неверное образование множественного числа. семья bildungsfern, малъчик не достаточно развит
для своих лет. опять же знаю семьи, где родители по-немецки плохо говорят, а дети проблем не имеют. так что....
о многих имею представление, да.
в ответ Shutkama 24.09.10 18:28
В ответ на:
Т.е. вы считаете, что человек, к примеру, знающий русский и немецкий языки, но переехавший жить в Австралию, будет разговаривать с русско- и немецкоговорящими исключительно на английском?
Т.е. вы считаете, что человек, к примеру, знающий русский и немецкий языки, но переехавший жить в Австралию, будет разговаривать с русско- и немецкоговорящими исключительно на английском?
я просто не исключаю, что, переехав в Австралию, человек будет иметь в основном англоязычное окружение. кстати, в Германии это совсем не редкость-немецкоязычное окружение
В ответ на:
Связь самая прямая, т.к. речь не о логопедических занятиях, а о дополнительных занятиях немецким языком, потому что эти дети не умеют правильно образовать множественное число, и неправильно употребляют артикли, и... и..... Т.е. дети переняли ошибки своих родителей.
Связь самая прямая, т.к. речь не о логопедических занятиях, а о дополнительных занятиях немецким языком, потому что эти дети не умеют правильно образовать множественное число, и неправильно употребляют артикли, и... и..... Т.е. дети переняли ошибки своих родителей.
а что бы было в конкретных семьях, если бы они только по-русски говорили?
В ответ на:
Вы знакомы со всеми профессиями, что так категорично заявляете?
Вы знакомы со всеми профессиями, что так категорично заявляете?
о многих имею представление, да.
NEW 24.09.10 20:44
После столь серьезного заявления, я устранясь из бесполезной дискуссии.
в ответ inlaenderin 24.09.10 19:46
В ответ на:
девочка уехала на год в Америку и там осталась......
её язык- исключительно английский. даже немецкий, на котором она 10 лет в школе отучилась, стал за 2 года Америки достаточно деревянным.
девочка уехала на год в Америку и там осталась......
её язык- исключительно английский. даже немецкий, на котором она 10 лет в школе отучилась, стал за 2 года Америки достаточно деревянным.
После столь серьезного заявления, я устранясь из бесполезной дискуссии.
NEW 24.09.10 20:58
в ответ Shutkama 24.09.10 20:44
нап
спрошу.. пусть закидают тапками. Русская культура, кто о ней говорит, это что в вашем понимании? Определённый набор нравственных ценностей? Литература, балет, худ.исскуство? Традиции? Кто русскую культуру детям "прививает" - в чём это заключается и как вы это делаете практически?
спрошу.. пусть закидают тапками. Русская культура, кто о ней говорит, это что в вашем понимании? Определённый набор нравственных ценностей? Литература, балет, худ.исскуство? Традиции? Кто русскую культуру детям "прививает" - в чём это заключается и как вы это делаете практически?
NEW 24.09.10 21:07
в ответ Shutkama 24.09.10 20:44
тем не менее это факт, вне зависимости от того, встречалось ли Вам подобное или нет.
я, например, приехала в Германию в доинтернетные времена. что там интернет, газет русских в наших краях не было. позвонить в Росиию можно было раз в неделю в телеграфной форме-было очень дорого. иными словами 99% времени-немецкий и только немецкий, который у меня уже тогда был очень хороший. по-русски же говорить на темы сложнее повседневности было потом порой нелегко, пришлось над этим поработать.
а дискуссия, действительно, бессмысленная, ибо конкретно для Вас никакой другой опции как русский язык -язык семьи и нет.
NEW 24.09.10 21:07
было бы странно, если бы это было по другому. ваша семья- РУССКАЯ,немецкий язык несовершенен.
надейсуь, вы понимаете, что в Германии "встречаются и другие семье"
в ответ Shutkama 24.09.10 08:48
В ответ на:
Что касается русского языка, например, лично для нашей семьи просто неприемлимо говорить с ребенком на ином, кроме русского
Что касается русского языка, например, лично для нашей семьи просто неприемлимо говорить с ребенком на ином, кроме русского
было бы странно, если бы это было по другому. ваша семья- РУССКАЯ,немецкий язык несовершенен.
надейсуь, вы понимаете, что в Германии "встречаются и другие семье"
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 24.09.10 21:13
ни разу не встречала такого случая в одноязычных семьях. как пример, в нашем первом классе на дополнительные занятия по-немецкому получают приглашение исключительно дети из двуязычных семей., где второй язык тоже активно используется. Потому что дефицит языка налицо.
Моя дочь к счастью входит в число тех, кому такие дополнительные занятия не нужны. Хотя и русским она владеет прилично, но как хорошим иностранным языком.
В ответ на:
Так после предшкольной проверки их срочно поотправляли на дополнительные занятия немецким, т.к. он оказался ниже небоходимого по возрасту уровню, да еще и с ошибками, которые даже младшие детки уже не делают.
Так после предшкольной проверки их срочно поотправляли на дополнительные занятия немецким, т.к. он оказался ниже небоходимого по возрасту уровню, да еще и с ошибками, которые даже младшие детки уже не делают.
ни разу не встречала такого случая в одноязычных семьях. как пример, в нашем первом классе на дополнительные занятия по-немецкому получают приглашение исключительно дети из двуязычных семей., где второй язык тоже активно используется. Потому что дефицит языка налицо.
Моя дочь к счастью входит в число тех, кому такие дополнительные занятия не нужны. Хотя и русским она владеет прилично, но как хорошим иностранным языком.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
24.09.10 21:19
Я это даже знаю.
И уже писала тут, что хорошо, когда у родителей, для которых немецкий таки иностранный, его знания на приличном уровне и ребенок не хватает от них жутчайших ошибок. Но вот самую активную позицию про ненадобность русского для ребенка, я в основном встречала в тех семьях, где немецким родители не особо хорошо владеют, но с детьми на нем таки говорят. В смешанных семьях своя особоя ситуация. Но вот среди моего круга общения таки встречаются люди, которые считают, что ребенку полезно знать языки и папы и мамы.
в ответ Je@si 24.09.10 21:07
В ответ на:
надейсуь, вы понимаете, что в Германии "встречаются и другие семье"
надейсуь, вы понимаете, что в Германии "встречаются и другие семье"
Я это даже знаю.
NEW 24.09.10 21:27
в ответ Shutkama 24.09.10 21:19
с языками вообще сложно, потому что тут еще много других факторов, как способности, развитие и т.д.
примеры можно приводить до бесконечности. хотя бы вот взять мою дочь, я никогда с ней специально русским не занималась, в русские школы не ходим, НО для меня самой загадка Откуда у нее такой приличный русский? а после визита бабушки, так вообще становится отличным. и знаю других детей, где с утра до вечера русское общение, кружки, школы и т.д., а ребенок не говорит по -русски и не понимает, замыкается и от русской мамы прямо шарахается, в итоге у девочки пробелмы в школе, она очень стеснительная.
так что на мой взгляд двуязычье тема сложная и неоднозначная.
примеры можно приводить до бесконечности. хотя бы вот взять мою дочь, я никогда с ней специально русским не занималась, в русские школы не ходим, НО для меня самой загадка Откуда у нее такой приличный русский? а после визита бабушки, так вообще становится отличным. и знаю других детей, где с утра до вечера русское общение, кружки, школы и т.д., а ребенок не говорит по -русски и не понимает, замыкается и от русской мамы прямо шарахается, в итоге у девочки пробелмы в школе, она очень стеснительная.
так что на мой взгляд двуязычье тема сложная и неоднозначная.
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 24.09.10 21:28
На какое лицо?
Наша дочурка очень успешно прошла в мае месяце все тесты, что у нас тут пятилетним детям в плане языкового развития положено проходить. В этом году в садике будет еще один языковый тест, так нам туда даже записаться не дали, сказав, что нашему ребенку это абсолютно ненужно. Так что там с вашей теорией про дифицит на лице?
в ответ Je@si 24.09.10 21:13
В ответ на:
ни разу не встречала такого случая в одноязычных семьях. как пример, в нашем первом классе на дополнительные занятия по-немецкому получают приглашение исключительно дети из двуязычных семей., где второй язык тоже активно используется. Потому что дефицит языка налицо.
ни разу не встречала такого случая в одноязычных семьях. как пример, в нашем первом классе на дополнительные занятия по-немецкому получают приглашение исключительно дети из двуязычных семей., где второй язык тоже активно используется. Потому что дефицит языка налицо.
На какое лицо?
Наша дочурка очень успешно прошла в мае месяце все тесты, что у нас тут пятилетним детям в плане языкового развития положено проходить. В этом году в садике будет еще один языковый тест, так нам туда даже записаться не дали, сказав, что нашему ребенку это абсолютно ненужно. Так что там с вашей теорией про дифицит на лице?
NEW 24.09.10 21:33
Я бы поняла ваше удивление, если бы и вы и ваша мама разговаривали бы с малышкой исключительно на немецком, а она бы говорила на приличном русском.
Для столь юных детей еще не являются необходимостью специальные занятия в русских школах. Вполне достаточно, чтобы с ребенком разговаривали и много читали. Занятия понадобятся позже, если будет желание дать ребенку грамматику.
Данная черта характера никоим образом не зависит от количества язычия ребенка.
в ответ Je@si 24.09.10 21:27
В ответ на:
НО для меня самой загадка Откуда у нее такой приличный русский? а после визита бабушки, так вообще становится отличным.
НО для меня самой загадка Откуда у нее такой приличный русский? а после визита бабушки, так вообще становится отличным.
Я бы поняла ваше удивление, если бы и вы и ваша мама разговаривали бы с малышкой исключительно на немецком, а она бы говорила на приличном русском.
В ответ на:
она очень стеснительная
она очень стеснительная
Данная черта характера никоим образом не зависит от количества язычия ребенка.
NEW 24.09.10 21:33
ну вы как то писали, что ваша девочка не знает как по-немецки велосипедный шлем будет... хм в почти 5 лет. эти тесты дошкольные очень поверхностные. вот , когда начнется школа, тогда и поговорим. я пока еще не встречала ни одного ребенка, который получая немецкий только в дет саду , говорил на нем на уровне немецких ровесников
, хотя мамы таких детей, свято верили, что немецкий их детей- просто перфект
В ответ на:
Так что там с вашей теорией про дифицит на лице
Так что там с вашей теорией про дифицит на лице
ну вы как то писали, что ваша девочка не знает как по-немецки велосипедный шлем будет... хм в почти 5 лет. эти тесты дошкольные очень поверхностные. вот , когда начнется школа, тогда и поговорим. я пока еще не встречала ни одного ребенка, который получая немецкий только в дет саду , говорил на нем на уровне немецких ровесников
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 24.09.10 21:37
я не говорю с дочерью на русском (почти никогда), вернее она не воспринимает меня как русскоговорящую и периодически уточняет у моей мамы, правда ли, что я в детстве не говорила по-немецки
(то есть со мной не надо напрягатся и говорить по-русски, как например, с бабушкой,которая по-немецки не понимает ).
в ответ Shutkama 24.09.10 21:33
В ответ на:
Я бы поняла ваше удивление, если бы и вы и ваша мама разговаривали бы с малышкой исключительно на немецком, а она бы говорила на приличном русском
Я бы поняла ваше удивление, если бы и вы и ваша мама разговаривали бы с малышкой исключительно на немецком, а она бы говорила на приличном русском
я не говорю с дочерью на русском (почти никогда), вернее она не воспринимает меня как русскоговорящую и периодически уточняет у моей мамы, правда ли, что я в детстве не говорила по-немецки
<Mancher fasst sich an den Kopf-und greift ins Leere>
NEW 24.09.10 21:37
верное замечание. очень часто мамы в силу недостаточного вледения языком не слышат, как их дети на самом деле говорят.
в ответ Je@si 24.09.10 21:33
В ответ на:
ну вы как то писали, что ваша девочка не знает как по-немецки велосипедный шлем будет... хм в почти 5 лет. эти тесты до школьные очень поверхностные. вот , когда начнется школа, тогда и поговорим. я пока еще не встречала ни одного ребенка, который получая немецкий только в дет саду , говорил на нем на уровне немецких ровесников , хотя мамы таких детей, свято верили, что немецкий их детей- просто перфект
ну вы как то писали, что ваша девочка не знает как по-немецки велосипедный шлем будет... хм в почти 5 лет. эти тесты до школьные очень поверхностные. вот , когда начнется школа, тогда и поговорим. я пока еще не встречала ни одного ребенка, который получая немецкий только в дет саду , говорил на нем на уровне немецких ровесников , хотя мамы таких детей, свято верили, что немецкий их детей- просто перфект
верное замечание. очень часто мамы в силу недостаточного вледения языком не слышат, как их дети на самом деле говорят.




