Вход на сайт
имя Артём?
NEW 17.06.08 10:42
в ответ Shutkama 17.06.08 09:44
Так я и говорю, что дело не в национальности имени , а в его прозношении. Если для местного населения неудобно произносить, то я бы не стал зацкливатъся на "торжественном сохранении русских традиций в именах" и выбрал бы русское, но знакоме имя для немцев или просто любое другое.
NEW 17.06.08 10:43
мне кажется немцы вообще народ демократичный, что касается имен, они сами называют теми именами, которые им нравятся
Это правда, поэтому у них 600-700 имен там, где у нас 6-7 (ира, лена, таня, света, саша, андрюша, ну и еще парочка). Всё. Дальше не моги, дети будут издеваться, ребенку можно жизнь испортить, да еще русская церковь не признает неправославных имен, и пр. Подумают, не дай Бог, что "нерусские".
Это по поводу нашего родимого интернационализма.
Называя своих детей Ваньями, Дуньями (в паспорте не напишут, однако "Иван" или "Евдокия"), Альошами, Мириам, Ясемин, Джастином, Ноа и прочими русскими, английскими, арамейскими, семитскими именами, немцы прекрасно знают, что их дети все равно будут немцы и это никто сомнению не подвергнет.
А наши попадают здесь в некую ловушку. "Там" быть русским было комфортно и нормально. Здесь - хотелось бы это не выпячивать. Когда о русское выбранное имя ребенка, такое хорошее и красивое, будут спотыкаться и коверкать в не самом престижном смысле - обидно делается. Там могли свободно называть чурок чурками и похуже, а тут - сами не в лучшем свете.
Это правда, поэтому у них 600-700 имен там, где у нас 6-7 (ира, лена, таня, света, саша, андрюша, ну и еще парочка). Всё. Дальше не моги, дети будут издеваться, ребенку можно жизнь испортить, да еще русская церковь не признает неправославных имен, и пр. Подумают, не дай Бог, что "нерусские".
Это по поводу нашего родимого интернационализма.
Называя своих детей Ваньями, Дуньями (в паспорте не напишут, однако "Иван" или "Евдокия"), Альошами, Мириам, Ясемин, Джастином, Ноа и прочими русскими, английскими, арамейскими, семитскими именами, немцы прекрасно знают, что их дети все равно будут немцы и это никто сомнению не подвергнет.
А наши попадают здесь в некую ловушку. "Там" быть русским было комфортно и нормально. Здесь - хотелось бы это не выпячивать. Когда о русское выбранное имя ребенка, такое хорошее и красивое, будут спотыкаться и коверкать в не самом престижном смысле - обидно делается. Там могли свободно называть чурок чурками и похуже, а тут - сами не в лучшем свете.
NEW 17.06.08 10:49
Так самое прикольное то, что традиционно русских имен то уже не так и много осталось в обиходе. А большинство имен, что в той же России детям давали и дают, имеют разнообразнейшие происхождения: и древнегреческие, и древнееврейские, и скандинавские и т.д..... Но и среди исконно русскух тоже есть довольно легко произносимые имена. И тут я не вижу никаких проблем, если родителям хочется так назвать своего ребенка.
в ответ torpedouk 17.06.08 10:42
В ответ на:
Если для местного населения неудобно произносить, то я бы не стал зацкливатъся на "торжественном сохранении русских традиций в именах" и выбрал бы русское, но знакоме имя для немцев или просто любое другое.
Если для местного населения неудобно произносить, то я бы не стал зацкливатъся на "торжественном сохранении русских традиций в именах" и выбрал бы русское, но знакоме имя для немцев или просто любое другое.
Так самое прикольное то, что традиционно русских имен то уже не так и много осталось в обиходе. А большинство имен, что в той же России детям давали и дают, имеют разнообразнейшие происхождения: и древнегреческие, и древнееврейские, и скандинавские и т.д..... Но и среди исконно русскух тоже есть довольно легко произносимые имена. И тут я не вижу никаких проблем, если родителям хочется так назвать своего ребенка.
NEW 17.06.08 11:37
Глупые люди встречются везде. Ну так что мне теперь, всю жизнь краснеть от стыда и бледнеть от гнева за фамилю?
Я ещё раз спрашиваю, как же бедные немцы-то с самыми разными именами, тоже всю жизнь страдают?
Я тоже не вижу смысла зацикливаться, родители дают своим детям те имена, которые нравятся ИМ.
в ответ torpedouk 17.06.08 08:35
В ответ на:
но вам лично приятно попадать пусть в мелкие но такие разборки.
но вам лично приятно попадать пусть в мелкие но такие разборки.
Глупые люди встречются везде. Ну так что мне теперь, всю жизнь краснеть от стыда и бледнеть от гнева за фамилю?

В ответ на:
Ну и теперь на детей переносим, если мы в состоянии им немного уменшить такие ситуации с осадком,
Ну и теперь на детей переносим, если мы в состоянии им немного уменшить такие ситуации с осадком,
Я ещё раз спрашиваю, как же бедные немцы-то с самыми разными именами, тоже всю жизнь страдают?
В ответ на:
Не вижу смысла зацикливаться на именах.
Не вижу смысла зацикливаться на именах.
Я тоже не вижу смысла зацикливаться, родители дают своим детям те имена, которые нравятся ИМ.
NEW 17.06.08 11:52
Не надо краснеть, повторите пожайлуйста, о чем я уже с десяток сообщений пишу, такое впечетление, что вы читаете между строк. Я вам повтороаю, что имена детей , как и многое в этой жизни , можно делать удобными для самого себя. Если вы хотите героически преодолевать трудности, созданные самими же - бите шён. В конце концов это чисто русская черта характера, то есть вдвойне поддержите традиции :)
Я вам и на этот вопрос уже отвечал. Если речь идет о Танье, то это так ПРИНЯТО здесь произность, как и другие не немецкие имена, которые уже "адоптировали" к местному произношению. И никакая немецкая мама не будет говорить что надо "Таня", а не "Танья".
Тьпфу, блин, что в лоб, что полбу. Я говорю нравится - ДАВАЙТЕ, но немного подумайте, как будут называть вашего ребенка здесь. Если вам пусть и не такие болъшие , но трудности ребенка с именем менее важны вашего "МНЕ НРАВИТСЯ" - то это ваше право.
В ответ на:
Глупые люди встречются везде. Ну так что мне теперь, всю жизнь краснеть от стыда и бледнеть от гнева за фамилю?
Глупые люди встречются везде. Ну так что мне теперь, всю жизнь краснеть от стыда и бледнеть от гнева за фамилю?
Не надо краснеть, повторите пожайлуйста, о чем я уже с десяток сообщений пишу, такое впечетление, что вы читаете между строк. Я вам повтороаю, что имена детей , как и многое в этой жизни , можно делать удобными для самого себя. Если вы хотите героически преодолевать трудности, созданные самими же - бите шён. В конце концов это чисто русская черта характера, то есть вдвойне поддержите традиции :)
В ответ на:
Я ещё раз спрашиваю, как же бедные немцы-то с самыми разными именами, тоже всю жизнь страдают?
Я ещё раз спрашиваю, как же бедные немцы-то с самыми разными именами, тоже всю жизнь страдают?
Я вам и на этот вопрос уже отвечал. Если речь идет о Танье, то это так ПРИНЯТО здесь произность, как и другие не немецкие имена, которые уже "адоптировали" к местному произношению. И никакая немецкая мама не будет говорить что надо "Таня", а не "Танья".
В ответ на:
Я тоже не вижу смысла зацикливаться, родители дают своим детям те имена, которые нравятся ИМ.
Я тоже не вижу смысла зацикливаться, родители дают своим детям те имена, которые нравятся ИМ.
Тьпфу, блин, что в лоб, что полбу. Я говорю нравится - ДАВАЙТЕ, но немного подумайте, как будут называть вашего ребенка здесь. Если вам пусть и не такие болъшие , но трудности ребенка с именем менее важны вашего "МНЕ НРАВИТСЯ" - то это ваше право.
NEW 17.06.08 11:56
в ответ Margarita7 17.06.08 11:41
Вот, что пишут в Википедии на этот счет:
В ответ на:
Маргарита ≈ женское имя латинского происхождения (margaríta ≈ жемчужина).
В Англии используется с 11 в., оставаясь популярным на протяжении средних веков. Его популярность упала между 16 и 18 вв., но позже снова возросла ≈ в 1903 г. оно оказалось на втором месте в США (сегодня 13-е).
Существует множество уменьшительных: Мэгги, Мэджи, Марго, Рита, Дейзи, Грета, Гретхен, Пегги. Английский вариант ≈ Маргарет.
Католические именины (в честь св. Маргариты Антиохийской) ≈ 20 июля. В православии эту святую зовут Марина и её день отмечается 17 июля. В России до Петра I[1] имя ╚Маргарита╩ встречалось только в монашеской среде. Первые канонизированные Маргариты появились в святцах Русской православной церкви в 2000 г. (см. Святая Маргарита (значения)).
Маргарита ≈ женское имя латинского происхождения (margaríta ≈ жемчужина).
В Англии используется с 11 в., оставаясь популярным на протяжении средних веков. Его популярность упала между 16 и 18 вв., но позже снова возросла ≈ в 1903 г. оно оказалось на втором месте в США (сегодня 13-е).
Существует множество уменьшительных: Мэгги, Мэджи, Марго, Рита, Дейзи, Грета, Гретхен, Пегги. Английский вариант ≈ Маргарет.
Католические именины (в честь св. Маргариты Антиохийской) ≈ 20 июля. В православии эту святую зовут Марина и её день отмечается 17 июля. В России до Петра I[1] имя ╚Маргарита╩ встречалось только в монашеской среде. Первые канонизированные Маргариты появились в святцах Русской православной церкви в 2000 г. (см. Святая Маргарита (значения)).
NEW 17.06.08 12:06
в ответ torpedouk 17.06.08 11:52
Задолбалась я узе отвечатъ, отвечаю в последний раз, не приводя Ваших цитат.
Любое иностранное имя для немцев остаётся иностранным. И речь идёт не только о Тане или ване. Эти имена немцам тоже нелегко произносить, в силу их фонетической особенности, но они называют так, не думая о том, что ребёнку будет рудно жить в коллективе или не пробъётся он с таким именем на руководящие должности. И даже если они произносят Артьём вместо Артёма, спокойно можно их поправить, с доброй улыбкой, и они постараются повторить. В конце-концов, изучая иностранные языки, немцы тоже учатся произносить слова ПРАВИЛЬНО, не коверкая их. Так что не вижу никаких трудностей.
Любое иностранное имя для немцев остаётся иностранным. И речь идёт не только о Тане или ване. Эти имена немцам тоже нелегко произносить, в силу их фонетической особенности, но они называют так, не думая о том, что ребёнку будет рудно жить в коллективе или не пробъётся он с таким именем на руководящие должности. И даже если они произносят Артьём вместо Артёма, спокойно можно их поправить, с доброй улыбкой, и они постараются повторить. В конце-концов, изучая иностранные языки, немцы тоже учатся произносить слова ПРАВИЛЬНО, не коверкая их. Так что не вижу никаких трудностей.
NEW 17.06.08 12:16
А надо ли именно в таком случае поправлять? Я понимаю, когда кардинально перевирают имя/фамилию или ударение ставят так, что имя становится неузнаваемым, то можно и поправить. А тут один единственный звук, ну и что, что слегка иначе произнесен - имя то от этого не меняется.
Однажды, я пыталась научить знакомого немца произносить слово "ножницы", вот это "ы" ему ну совсем никак не удавалось.
Т.е. есть русские звуки, что немцам практически не под силу различить. Так же как и для нас есть в различных языках звуки, что слышатся нами одинаково. Ну и имена: у меня
очень простое имя - Мария, тем не менее немцы зовут меня Мариа. Лично меня это ну ни капельки не напрягает и я не кидаюсь их всех поправлять. А французы так вообще меня Мари называли.
Как говорится "хоть горшком назови, только в печь не ставь". 
в ответ Margarita7 17.06.08 12:06
В ответ на:
И даже если они произносят Артьём вместо Артёма, спокойно можно их поправить, с доброй улыбкой, и они постараются повторить.
И даже если они произносят Артьём вместо Артёма, спокойно можно их поправить, с доброй улыбкой, и они постараются повторить.
А надо ли именно в таком случае поправлять? Я понимаю, когда кардинально перевирают имя/фамилию или ударение ставят так, что имя становится неузнаваемым, то можно и поправить. А тут один единственный звук, ну и что, что слегка иначе произнесен - имя то от этого не меняется.




NEW 17.06.08 12:34
Ну это если толъко самим родителям не нравится, что произносят по-другому малость.
А так я согласна:
Мы младшую дочь записали Elisaweta. Знакомые-друзья немцы, в садике и повсюду её зовут Элизавета. Меня это ничуть не коробит, отношусь к этому тоже по принципу: от перемены мест слагаемых сумма не меняется.
Коротко-Лиза, это все могут выговорить.
в ответ Shutkama 17.06.08 12:16
В ответ на:
А надо ли именно в таком случае поправлять?
А надо ли именно в таком случае поправлять?
Ну это если толъко самим родителям не нравится, что произносят по-другому малость.
А так я согласна:
В ответ на:
Я понимаю, когда кардинально перевирают имя/фамилию или ударение ставят так, что имя становится неузнаваемым, то можно и поправить. А тут один единственный звук, ну и что, что слегка иначе произнесен - имя то от этого не меняется.
Я понимаю, когда кардинально перевирают имя/фамилию или ударение ставят так, что имя становится неузнаваемым, то можно и поправить. А тут один единственный звук, ну и что, что слегка иначе произнесен - имя то от этого не меняется.
Мы младшую дочь записали Elisaweta. Знакомые-друзья немцы, в садике и повсюду её зовут Элизавета. Меня это ничуть не коробит, отношусь к этому тоже по принципу: от перемены мест слагаемых сумма не меняется.


NEW 17.06.08 13:16
елизавета и лиза - это два разных имени, как например:
хелене, лена, елена тоже разные имена...
танья и татьяна - разные..
максимилиан и макс..
хотя одно можно рассматривать производным от другого...
в ответ Margarita7 17.06.08 12:34
В ответ на:
Коротко-Лиза,
Коротко-Лиза,
елизавета и лиза - это два разных имени, как например:
хелене, лена, елена тоже разные имена...
танья и татьяна - разные..
максимилиан и макс..
хотя одно можно рассматривать производным от другого...
Que femme veut dieu le veut.
NEW 17.06.08 13:19
это не только мужское имя...
есть знакомая немка, врач.. александра... когда она мне представилась сашей, первый вопрос от меня: ты русская?:-)
она просто ответила, что друзья называют её сашей... (заша)...
ну эт и понятно, ведь имя александр никогда не было только русским, оч интернационально..
в ответ daydream 17.06.08 09:01
В ответ на:
они ее звали не иначе, как Саша, и никто не задавал дурацких вопросов, почему мужское имя
они ее звали не иначе, как Саша, и никто не задавал дурацких вопросов, почему мужское имя
это не только мужское имя...
есть знакомая немка, врач.. александра... когда она мне представилась сашей, первый вопрос от меня: ты русская?:-)
она просто ответила, что друзья называют её сашей... (заша)...
ну эт и понятно, ведь имя александр никогда не было только русским, оч интернационально..
Que femme veut dieu le veut.
NEW 17.06.08 14:00
в ответ ascorbinka 17.06.08 13:19
н.п.
Моему Артёму уже 7 лет. Родился еще в России....
Здесь были проблемы, имя каверкали... В документах записан Artem, немцы зовут Артэм (ударение на первую "А").
Немцам это имя очень нравится... Говорят, что красивое! Главное, что бы вам нравилось!!!!!

Моему Артёму уже 7 лет. Родился еще в России....
Здесь были проблемы, имя каверкали... В документах записан Artem, немцы зовут Артэм (ударение на первую "А").
Немцам это имя очень нравится... Говорят, что красивое! Главное, что бы вам нравилось!!!!!


Мечты сегодня – это реальность завтра.
NEW 17.06.08 14:23
Может быть.
Но ещё российскую императрицу Елизавету в детстве и девичестве домашние и нянъки звали Лизой. 
А так и у немцев Елизабет и Лизхен-два совершенно разных имени, но Элизабет тоже ласково могут называть Лизхен.
Да и мы все стараемся подобрать к полному имени уменъшительно-ласкателъное или просто призводное короткое. даже касателъно моего имени: Маргарита и Рита-тоже два совершенно разных имени.
в ответ ascorbinka 17.06.08 13:16
В ответ на:
елизавета и лиза - это два разных имени,
елизавета и лиза - это два разных имени,
Может быть.


А так и у немцев Елизабет и Лизхен-два совершенно разных имени, но Элизабет тоже ласково могут называть Лизхен.

Да и мы все стараемся подобрать к полному имени уменъшительно-ласкателъное или просто призводное короткое. даже касателъно моего имени: Маргарита и Рита-тоже два совершенно разных имени.
NEW 17.06.08 15:00
Так это только тут эти имена разными считают. А в России это всего лишь полная и краткая форма одного имени. Кстати, когда немцам рассказываешь об этих полных и кратких формах, а также о всевозможных производных от имени, то они сами начинают пытаться использовать эти сокращения. Например, некоторые знакомые пытаются нашу дочку называть Вика.
в ответ ascorbinka 17.06.08 13:16
В ответ на:
лена, елена тоже разные имена...
танья и татьяна - разные..
лена, елена тоже разные имена...
танья и татьяна - разные..
Так это только тут эти имена разными считают. А в России это всего лишь полная и краткая форма одного имени. Кстати, когда немцам рассказываешь об этих полных и кратких формах, а также о всевозможных производных от имени, то они сами начинают пытаться использовать эти сокращения. Например, некоторые знакомые пытаются нашу дочку называть Вика.
