Вход на сайт
имя Артём?
NEW 16.06.08 12:19
в ответ Sonnenscheini83 16.06.08 09:32
мы сына назвали Илья - Ilja. Ударение на И. родители были шокированы столь РУССКИМ именем. сейчас уже привыкли. Мы его зовём Илюша. (тоже в выборе мучались. мой вариант был Elias, но в день родов остановились на Илья)
Если имя нравится, называйте. http://www.baby-vornamen.de/Jungen/A/Ar/Seite5.php
Name/ Sprache/ Bedeutung
Artem/ griechisch, niederdeutsch, nigerianisch, nordfriesisch, polnisch, rumänisch, russisch/ kommt vom lateinischen: Ars = Kunst
Artjem/ russisch, grichisch/ unverletzbar
Artjom/ griechisch, russisch/ buchstäblich übersetzung aus dem griechischen unverletzbar, einwandfreier gesundheit, andere variante artim ist geweiht. andere formen des namens artimius kosenamen
Artöm/ russisch/ unverletzbar, einwandfreier gesundheit
Если имя нравится, называйте. http://www.baby-vornamen.de/Jungen/A/Ar/Seite5.php
Name/ Sprache/ Bedeutung
Artem/ griechisch, niederdeutsch, nigerianisch, nordfriesisch, polnisch, rumänisch, russisch/ kommt vom lateinischen: Ars = Kunst
Artjem/ russisch, grichisch/ unverletzbar
Artjom/ griechisch, russisch/ buchstäblich übersetzung aus dem griechischen unverletzbar, einwandfreier gesundheit, andere variante artim ist geweiht. andere formen des namens artimius kosenamen
Artöm/ russisch/ unverletzbar, einwandfreier gesundheit
NEW 16.06.08 12:24
в ответ PF_Lena 16.06.08 12:10
Ну вот зачем ребенку все ети мучения с труднопроизносимым именем. У меня сын Кирилл, все переспашивали по-началу. Учитель по плаванию спросил как-то: "У Вас что ребенка правда Грилль зовут?!", т.к. все ето понимать аккустически очень сложно. Павда, после преславутого урагана проще стало
. Вообщем, ребенку с именем жить.

NEW 16.06.08 12:28 
в ответ Sonnenscheini83 16.06.08 11:26
В ответ на:
Мне вот ещё Константин нравиться,но только когда произносят полное имя т.е. не Костя.
А как вам форумчане такое имя? Немцы вроде его неплохо выговаривают
мы так и назвали. у меня два профессора с таким именем было, один немец, другой грек. вам придется выбирать между Constantin и Konstantin. кстати, мне тоже не нравилось "Костя", пока не родился мальчик, и мы не увидели, что он действительно - "Костик-хвостик" Мне вот ещё Константин нравиться,но только когда произносят полное имя т.е. не Костя.
А как вам форумчане такое имя? Немцы вроде его неплохо выговаривают

* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
NEW 16.06.08 12:32
в ответ neoperl 16.06.08 12:24
никаких мучений-когда мы ребенка в ЗАГС пришли регистрировать и увидели это Мукайло-сумели вовремя сориентироваться-тетка попалась нам нехорошая, издевалась там над молодыми родителями, рассказывая, что если мы назовем не Мукайло, а Михаэль, то у нас будут проблемы с отчеством, а точнее потом (у наших внуков)
, в общем получился Михаэль, Дома Миша, а в садике воспитательницам понравилось, когда я его Мишкой называла, так что получилось всё прекрасно-кем хотели называть тем и называем, а полное имя-Михаэль, а отчества вообще нету .
так же точно и с Артёмом можно- я бы с умляутом имя не писала правда.....

так же точно и с Артёмом можно- я бы с умляутом имя не писала правда.....
NEW 16.06.08 12:36
в ответ daydream 16.06.08 12:28
Мой муж -- Константин -- очень комфортно себя чувствует с этим именем. Проблем нет. Оно достаточно интернационально. Артем тоже отличное имя. Я бы без проблем так назвала. Вариантов написания много, я бы на Artöm, наверное, остановилась. Лично меня, моих детей зовут скорее "по-русски", чем "по-немецки". Имена не самые обычные для Германии, но обычные для России. Никаких проблем никогда не было
. Называйте как хотите. Сегодня уже никого необычным именем не удивишь. А Артем не такое уж и сложное для немцев.

NEW 16.06.08 12:42
в ответ Notik76 16.06.08 11:03
[/ftp]
может быть это сейчас уже на окончания не смотрят -10 лет назад когда мы имя искали ,все поголовно удивлялись мужскому именю Никита,а ещё и фильм шел про отважную Никиту-девушку.Всё равно мне не нравится как немцы произносят это имя.
В ответ на:
Неправда. Joshua и Luca по Вашему тоже женские?
Неправда. Joshua и Luca по Вашему тоже женские?
может быть это сейчас уже на окончания не смотрят -10 лет назад когда мы имя искали ,все поголовно удивлялись мужскому именю Никита,а ещё и фильм шел про отважную Никиту-девушку.Всё равно мне не нравится как немцы произносят это имя.
Каждый сам кует свое счастье.Счастье каждого - его личная КУЙНЯ
NEW 16.06.08 12:42
Я тоже считаю, что в первую очередь надо думать, что ребёнку с этим именем жить. И исходить из этого, учитывая, конечно, и страну, в которой вы будете жить. А когда называют, потому что именно на этот момент это имя понравилось, и не думать о том, сложно ли это имя будет произносить, как оно звучит с фамилией, считаю не очень правильным. Да, конечно, если всем вечно повторять по 100 раз, поправлять, объяснять и т.д. и т.п., то когда-нибудь выучат и будут правильно выговаривать, но зачем усложнять ребёнку жизнь?
Artöm через "ö" - лично для меня какой-то турецкий вариант. Увидела бы такую табличку на двери, подумала бы, что турок :)
Если уж ну прямо жутко хочется назвать каким-нибудь "спорным" именем, то лучше дать 2 - одно из которых обычное, нормальное, понятное в любой стране или хотя бы в Германии. В этом случае у ребёнка будет хоть возможность выбрать. Например, у моего мужа бывший коллега ненавидел своё имя, но родители дали 2, второе было Николаус. Так он себя только так и называл, все документы так подписывал :) И вообще, совершенно случайно выяснилось, что это его второе имя, когда ему посылку на работу в его отсутствие принесли, а там оба имени были написаны.
в ответ Sonnenscheini83 16.06.08 09:32
Я тоже считаю, что в первую очередь надо думать, что ребёнку с этим именем жить. И исходить из этого, учитывая, конечно, и страну, в которой вы будете жить. А когда называют, потому что именно на этот момент это имя понравилось, и не думать о том, сложно ли это имя будет произносить, как оно звучит с фамилией, считаю не очень правильным. Да, конечно, если всем вечно повторять по 100 раз, поправлять, объяснять и т.д. и т.п., то когда-нибудь выучат и будут правильно выговаривать, но зачем усложнять ребёнку жизнь?
Artöm через "ö" - лично для меня какой-то турецкий вариант. Увидела бы такую табличку на двери, подумала бы, что турок :)
Если уж ну прямо жутко хочется назвать каким-нибудь "спорным" именем, то лучше дать 2 - одно из которых обычное, нормальное, понятное в любой стране или хотя бы в Германии. В этом случае у ребёнка будет хоть возможность выбрать. Например, у моего мужа бывший коллега ненавидел своё имя, но родители дали 2, второе было Николаус. Так он себя только так и называл, все документы так подписывал :) И вообще, совершенно случайно выяснилось, что это его второе имя, когда ему посылку на работу в его отсутствие принесли, а там оба имени были написаны.
Ищу выход из Интеpнета...
NEW 16.06.08 12:55
Если бы это так легко было
.
Аааа, вот почему это написание не рекомендуют. А то я не поняла, если честно. Теперь ясно.
Идеальный вариант
, но их, увы, не так уж и много. Тем более везде называют и иностранными и необычными.
в ответ 'Eva' 16.06.08 12:42
В ответ на:
учитывая, конечно, и страну, в которой вы будете жить.
учитывая, конечно, и страну, в которой вы будете жить.
Если бы это так легко было

В ответ на:
Artöm через "ö" - лично для меня какой-то турецкий вариант
Artöm через "ö" - лично для меня какой-то турецкий вариант
Аааа, вот почему это написание не рекомендуют. А то я не поняла, если честно. Теперь ясно.
В ответ на:
обычное, нормальное, понятное в любой стране
обычное, нормальное, понятное в любой стране
Идеальный вариант

NEW 16.06.08 13:10
в ответ Crea 16.06.08 11:26
Моего страшего зовут Даниил, когда приехали сюда меня коробило от "Данииль".
потом , постепенно все стали его называть Даниэль, но когда меняли паспорт и была возможность заменить его имя на немецкий вариант - он не захотел.
и правильно сделал!
сейчас всех своих друзей и учителей научил произносить свое имя правильно!
потом , постепенно все стали его называть Даниэль, но когда меняли паспорт и была возможность заменить его имя на немецкий вариант - он не захотел.
и правильно сделал!

сейчас всех своих друзей и учителей научил произносить свое имя правильно!

"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
NEW 16.06.08 13:18
в ответ Ada. 16.06.08 12:55
КОнечно, но можно же как-то ограничить :) Для себя, например, я поставила определённые рамки: чтобы не было в имени буквы "р", т.к. произношение слишком уж разнится в зависимости от страны; чтобы не было таких сочетаний, как например "ла" или тех же слогов в "ё", как в "Артём", стараться не попадать под влияние сегодняшней моды на имена и, конечно, не заболевать "кевинизмом" или "шантализмом" :)
Ищу выход из Интеpнета...
NEW 16.06.08 13:20
в ответ Sonnenscheini83 16.06.08 13:12
чтоб не мучаться, назовите ребёнка несколькими именами... двойным, тройным, как захотите...
ребёнку что больше понравится, так и будет зваться... здесь это нормально..
константин- александр, александр - артём... да как угодно, на сколько фантазии хватит...
ребёнку что больше понравится, так и будет зваться... здесь это нормально..
константин- александр, александр - артём... да как угодно, на сколько фантазии хватит...
Que femme veut dieu le veut.
NEW 16.06.08 13:24
Этого никогда нельзя знать заранее ;) Некоторых детей, даже уже ставших взрослыми, очень напрягает постоянно поправлять знакомых или просто собеседников (знаю таких парочку). А некоторых - нет ;)
в ответ Мадам КуКу 16.06.08 13:10
В ответ на:
сейчас всех своих друзей и учителей научил произносить свое имя правильно!
сейчас всех своих друзей и учителей научил произносить свое имя правильно!
Этого никогда нельзя знать заранее ;) Некоторых детей, даже уже ставших взрослыми, очень напрягает постоянно поправлять знакомых или просто собеседников (знаю таких парочку). А некоторых - нет ;)
Ищу выход из Интеpнета...
NEW 16.06.08 13:54
А от чего же это происходит? Да от того, что имена и фамилии не немецкие и немцам трудно их произносить, и уж тем более писать. Приведу самый простой пример. Вы звоните к детскому врачу и хотите сделать термин. Так вот имя Артем, в уже з-х вариациях написания, придется не один раз пробухштабировать, пока его найдут и запишут. А если у него еще и фамилия с таким же проблемным написанием, то держись. И это будет ни один или два раза , а всю жизнь. Поэтому еще раз подумайте прежде чем давать ребенку имя. Одно дело что очень нравится, а другое как жить ребенку с именем. Для России или Украины оно может и красивое, а для Германии - нет.
В ответ на:
честно говоря, это бесит когда приходится поправлять человека, неправильно произнёсшего имя-фамилию и т.д...
честно говоря, это бесит когда приходится поправлять человека, неправильно произнёсшего имя-фамилию и т.д...
А от чего же это происходит? Да от того, что имена и фамилии не немецкие и немцам трудно их произносить, и уж тем более писать. Приведу самый простой пример. Вы звоните к детскому врачу и хотите сделать термин. Так вот имя Артем, в уже з-х вариациях написания, придется не один раз пробухштабировать, пока его найдут и запишут. А если у него еще и фамилия с таким же проблемным написанием, то держись. И это будет ни один или два раза , а всю жизнь. Поэтому еще раз подумайте прежде чем давать ребенку имя. Одно дело что очень нравится, а другое как жить ребенку с именем. Для России или Украины оно может и красивое, а для Германии - нет.
NEW 16.06.08 14:01
в ответ gu4ka 16.06.08 13:54
да, тож думаю, раз уж мы сюда приехали, то и надо какие-то традиции, обычаи, имена перенимать.. (интеграция)
о детях тож подумать надо, им жить в их среде, не каждому ребёнку придётся по нраву выделяться своим искажённым именем...
поэтому двойное имя - это самый оптимальный вариант, одно русское, другое интеренациональное.. а там уж ребёнок сам решит
как ему называться...
о детях тож подумать надо, им жить в их среде, не каждому ребёнку придётся по нраву выделяться своим искажённым именем...
поэтому двойное имя - это самый оптимальный вариант, одно русское, другое интеренациональное.. а там уж ребёнок сам решит
как ему называться...
Que femme veut dieu le veut.
NEW 16.06.08 14:16
Щас я тут всем всю малину испорчу.
Единственная проблема, и самая главная, которая может возникнуть-это чтобы в их ( в ЗАГСе) в "святцах" ( то бишь в их книгах с именами) имя такое существовало-Artöm. Если в их книгах такого варианта имени не будет, то и не запишут.
в ответ Notik76 16.06.08 11:09
В ответ на:
"Artöm". Единственная проблема может возникнуть при поставке ударения.
"Artöm". Единственная проблема может возникнуть при поставке ударения.
Щас я тут всем всю малину испорчу.

Единственная проблема, и самая главная, которая может возникнуть-это чтобы в их ( в ЗАГСе) в "святцах" ( то бишь в их книгах с именами) имя такое существовало-Artöm. Если в их книгах такого варианта имени не будет, то и не запишут.
