Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Немецкие слова в нашей речи

6030   12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 все
Margarita7 коренной житель01.05.08 11:48
Margarita7
NEW 01.05.08 11:48 
в ответ Ledykracher 01.05.08 11:43
Здешний диалект ещё так далеко не зашёл, чтобы пиву другое название придумать.
Margarita7 коренной житель01.05.08 11:49
Margarita7
NEW 01.05.08 11:49 
в ответ Crea 01.05.08 11:42
В ответ на:
Только не надо про взаимообогащение языков,

Нет, это не взаимообогащение, это "речевая экономия"
  Ledykracher коренной житель01.05.08 11:49
01.05.08 11:49 
в ответ Margarita7 01.05.08 11:48
т.е. Semmelbrötchen это тамошний диалект? gut zu wissen
  kristink@ старожил01.05.08 11:51
NEW 01.05.08 11:51 
в ответ Ledykracher 01.05.08 11:23
В ответ на:
а русских правильно писать?

а этим тут все занимаютса
Margarita7 коренной житель01.05.08 11:51
Margarita7
NEW 01.05.08 11:51 
в ответ Ledykracher 01.05.08 11:49
Полагаю, что продающиеся у нас Semmelbrötchen-это просто булочки по баварскому рецепту.
  Ledykracher коренной житель01.05.08 11:57
NEW 01.05.08 11:57 
в ответ Margarita7 01.05.08 11:51
В ответ на:
Полагаю, что продающиеся у нас Semmelbrötchen-это просто булочки по баварскому рецепту.
это любопытно
  Ledykracher коренной житель01.05.08 12:01
NEW 01.05.08 12:01 
в ответ Мадам КуКу 01.05.08 10:48
В ответ на:
кому и рождество - Новый Год.
это понятно... празднование Нового года начинается с Рождества и заканчивается 14 января
Crea старожил01.05.08 12:09
Crea
NEW 01.05.08 12:09 
в ответ Margarita7 01.05.08 11:49
Вот-вот, очень метко сказано.
Margarita7 коренной житель01.05.08 12:15
Margarita7
NEW 01.05.08 12:15 
в ответ Ledykracher 01.05.08 12:01
Мелко берёшь. 22-го марта заканчивается празднование, на Казахский Наурыз.
  Мадам КуКу коренной житель01.05.08 12:32
NEW 01.05.08 12:32 
в ответ Crea 01.05.08 11:42
В ответ на:
Недавно имела деловую беседу по телефону с дамой, желавшей выражаться подчеркнуто официально.
"Бештетигуйте нам, что Вы варнемуете этот термин". На мой совершенно искренний вопрос, что? я? должна? сделать?, она не смогла дать растолковывающий ответ.

с трудом верится, что кто-то так разговаривает всерьез!
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
  Ledykracher коренной житель01.05.08 12:39
NEW 01.05.08 12:39 
в ответ Margarita7 01.05.08 12:15
праздник каждый день?
Crea старожил01.05.08 12:47
Crea
NEW 01.05.08 12:47 
в ответ Мадам КуКу 01.05.08 12:32
с трудом верится, что кто-то так разговаривает всерьез!
Однако, факт.
  Мадам КуКу коренной житель01.05.08 12:50
NEW 01.05.08 12:50 
в ответ Crea 01.05.08 12:47
в таких случаях уж лучше совсем на немецкий переходить.
я бы на твоем месте спецом по-немецки переспросила.
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
barnikel знакомое лицо01.05.08 13:40
barnikel
NEW 01.05.08 13:40 
в ответ Мадам КуКу 01.05.08 12:50
нап.
прочитав всю ветку...удивляюсь,неужели такие мелочи, как нем. слова в речи могут нервировать..и т.д...,люди! есть проблемы посушественней,на которие
стоит обрашать внимание.
I LOVE British accent !!!
  Ledykracher коренной житель01.05.08 14:01
NEW 01.05.08 14:01 
в ответ Sweetyfee 30.04.08 20:12
В ответ на:
Вообще не понимаю как из Зигмунда Фройда - Фрейда сделали например.
Так многие штройзель штрейзелем упорно называют
А вот в Чехии, например, Николь Кидман обзывают Николь Кидманова
Babka местный житель01.05.08 14:41
Babka
NEW 01.05.08 14:41 
в ответ Crea 01.05.08 12:47
В ответ на:
Недавно имела деловую беседу по телефону с дамой, желавшей выражаться подчеркнуто официально.
"Бештетигуйте нам, что Вы варнемуете этот термин". На мой совершенно искренний вопрос, что? я? должна? сделать?, она не смогла дать растолковывающий ответ.

В ответ на:
с трудом верится, что кто-то так разговаривает всерьез!
Однако, факт.

Вы не в состоянии вести деловые беседы на немецком??? Почему же эта дама желающая выражаться подч╦ркнуто официально говорит с Вами на русском, который ей да╦тся явно с трудом?
Не понимаю людей, которые игнориуют тот факт, что многие переселенцы приехали детьми в Германию и безусловно не могут иметь на русском тот словарный запас который должен быть у тех кто вырос в России. Такое высокомерное отношение отбивает желание говорить на русском.
Безусловно нужно совершенствовать себя и не опускаться до уровня "я шпарю деньги" и пр., но может быть не надо так настойчиво требовать безупречного русского. Люди которые этого требуют от других, пытаются таким способом самоутвердиться. Высокомерие это имхо.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
  yanmira знакомое лицо01.05.08 15:08
yanmira
NEW 01.05.08 15:08 
в ответ Babka 01.05.08 14:41
Не обязательно, к сожалению так часто разговаривают люди, приехавшие в Германию в весьма зрелом возрасте и по-немецки изъясняющие с кучей ошибок.
Если немецкими словами заменяют такие понятия как Arbeitsamt, bewerbung то меня это не раздражает, хотя признаю, что это не хорошо и не грамотно. А вот все эти шпюлить, штудировать, штрасики и т.д раздражают. Насчет стран до смешного доходит, такое впечатление, что географию в школе отменили. Как-то переводила(!) маминой знакомой, когда она заказывала отпуск в турбюро. Она меня спрашивает, а вообще куда лучше поехать на Крэту или на Мальорку. Я говорю, что выбрала бы Крит. Вопрос: "А это где?"
Crea старожил01.05.08 15:15
Crea
NEW 01.05.08 15:15 
в ответ Babka 01.05.08 14:41
Вы не в состоянии вести деловые беседы на немецком??? Почему же эта дама желающая выражаться подч╦ркнуто официально говорит с Вами на русском, который ей да╦тся явно с трудом?
Очень даже в состоянии. Но не понимаю, зачем участникам разговора - носителям русского языка, начав разговор по-русски, переходить на немецкий?. Для пущей важности? К тому же не уверена была, что моя оппонентка в состоянии была говорить по-немецки. По телефону я всегда отзываюсь по-немецки, но дама тут же свернула на русский (если то был русский).
Такое высокомерное отношение отбивает желание говорить на русском.
А на каком тогда говорить, если люди ни на том, ни на том? На таком: "шпреховать-варнемовать"? Чтобы все ферштееели?
Sarochka старожил01.05.08 15:24
Sarochka
NEW 01.05.08 15:24 
в ответ Crea 01.05.08 15:15
А почему бы и не пошпреховать, если фершеите? Гешефтик-то цуштандегекоммился?
Процесс важнее результата. Процесс - это жизнь, результат - это смерть
Crea старожил01.05.08 15:26
Crea
NEW 01.05.08 15:26 
в ответ Babka 01.05.08 14:41, Последний раз изменено 01.05.08 15:29 (Crea)
но может быть не надо так настойчиво требовать безупречного русского. Люди которые этого требуют от других, пытаются таким способом самоутвердиться. Высокомерие это имхо.

Кстати, ни одному, бегло владеющему немецким, в голову не придет изъясняться так, на "небезупречном русском", скорее, чисто по-немецки и скажет. Это вообще пример как не русского, как и не немецкого.
И еще, если люди употребляют через слово матерные слова, а ты, общаясь с ними, не употребляешь, то тоже нужно быть самокритичной и подавлять в себе высокомерие? И начать употреблять?