русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Familie und Zuhause

Немецкие слова в нашей речи

6030   10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 alle
lippezkaja коренной житель30.04.08 22:20
lippezkaja
NEW 30.04.08 22:20 
in Antwort Margarita7 30.04.08 21:11
В ответ на:
Шо за слово такое-"хрюштуковать?

кстати о съестном, очень нравится слово "зюсигкайф" (сладости)
и когда говорят вместо официозного "кофе" - "кАААфэ"... (произносить широко открытым ртом с синхронным откидыванием всей головы назад)
сразу возникает рефлекс, как у собаки Павлова на кафэмашину - очень хочется чашечку эспрессо*
*кофе-эспрессо - напиток из кофейных з╦рен, размолотых и заваренных водяным паром в специальном аппарате
Simple Nothing is f*cked01.05.08 06:23
Simple
NEW 01.05.08 06:23 
in Antwort olya.de 30.04.08 15:14
Ты споришь по принципу Портоса? :) Раньше я за тобой такого не подмечал, а щас аж два раза ;) Ясно же, что слово "арбайтзам" в данном контексте употребляется не в значении "Körperschaft und hastenichtgesehen", а именно в качестве биржи труда.
нп
Полностью согласен с Аленой и Адой, что касается языка. Что касается википедии, не согласен ;) Это вполне авторитетный источник, и статьи там проверяются, корректируются и дополняются.
Volen'ka свой человек01.05.08 08:49
Volen'ka
NEW 01.05.08 08:49 
in Antwort Sweetyfee 30.04.08 20:12
В ответ на:
Принципиально называю города и имена так как они должны звучать

А говоря по-немецки, Вы Москву так и называете - Москва? Просто из любопытства.
MonroM знакомое лицо01.05.08 09:51
MonroM
NEW 01.05.08 09:51 
in Antwort Volen'ka 01.05.08 08:49
на последнего...
Я ничего не имею против слов Ангебот, Арбайтзамт, Бевербунг. Но я категорически против а зо, абер. Многие мои знакомые оччч часто употребляют их. Когда кто-нибудь вставляет абер (говоря еще со своим определенным акцентом "АБЫР") - я сразу вспоминаю Шарикова - АБЫРВАЛГ (главрыба) А еще меня просто убивает один новый супернезаменимый, универсальный глагол "ЗАЭТОВАЛ". Он заменяет все существующие глаголы. Не надо мучаться и подбирать подходящее слово. Я каждый днь слышу "Заэтовай мне, я заэтовала, да ты заэтовал". Никому незнакомо такое "омское" наречие? (нихочу обидеть омичей, просто все кто так говорит, из моего окружения, родом именно оттуда.)
http://metric.rodim.ru/dsm/f51/1/l11/dy30042007/Onikuse_uZe_D.gif
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:09
NEW 01.05.08 10:09 
in Antwort ДобраяНоВредная 30.04.08 14:51
евро по-моему легче всего произнести, чем Euro а на итальянском так вообще "еуро"
olya.de Санитарка джунглей01.05.08 10:09
olya.de
NEW 01.05.08 10:09 
in Antwort Simple 01.05.08 06:23, Zuletzt geändert 01.05.08 10:10 (olya.de)
Ясно же, что слово "арбайтзам" в данном контексте употребляется не в значении "Körperschaft und hastenichtgesehen", а именно в качестве биржи труда.
Нет, не ясно. Как раз слово "Arbeitsamt" в основном употребляется (равно как и сам AA используется) соотечественниками в основном как раз не как "база вакансий" (Jobbörse), а именно в качестве "амта", распределяющего пособия и дающего курсы.
Ты споришь по принципу Портоса? :)
Мнение про такие отвлекающие маневры я уже написала выше.

Speak My Language

  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:11
NEW 01.05.08 10:11 
in Antwort ДобраяНоВредная 30.04.08 15:03
слово Европа Вы тоже впервые здесь услышали? ну или Вы родились здесь
Margarita7 коренной житель01.05.08 10:16
Margarita7
NEW 01.05.08 10:16 
in Antwort lippezkaja 30.04.08 22:20, Zuletzt geändert 01.05.08 10:18 (Margarita7)
Я кофе не пью, поэтому мне бесполезно объяснять, кто такой "эспрессо"
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:18
NEW 01.05.08 10:18 
in Antwort Agidel' 29.04.08 21:50
В ответ на:
Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
Класс! В России, похоже, таких понятий и нет
В ответ на:
Как вы относитесь к этому, употебляете ли сами подобные слова при общении на русском языке?
Терпимо, если немецкие слова и выражения произносятся по-немецки. Но когда их на русский манер произносят, то... просто туши свет
По мне так лучше либо только на немецком, либо только на русском говорить, без "микса"
  Мадам КуКу коренной житель01.05.08 10:23
NEW 01.05.08 10:23 
in Antwort Ledykracher 01.05.08 10:09
В ответ на:
евро по-моему легче всего произнести, чем Euro

Кому как. я впервые слово "евро" услышала года 2 назад. А "Euro" с момента обмена DM.
если бы наоборот, мне бы, наверное, было бы привычнее слово "eвро".
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:26
01.05.08 10:26 
in Antwort Мадам КуКу 01.05.08 10:23
Ну допустим, слово Euro я тоже знаю с момента появления этой валюты. Но "евро" мне нисколько не трудно произнести, так же, как и Европа, европейский. Наверно, потому что я родилась и выросла "в русском языке"
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:28
NEW 01.05.08 10:28 
in Antwort Volen'ka 30.04.08 12:27
В ответ на:
Я поэтому спросила здесь про отношение к устойчивым немецким выражениям, потому что , думаю, они иногда помогают компактно выразить мысль. ИМХО
даже обидно за русский язык...
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:32
NEW 01.05.08 10:32 
in Antwort Irma_ 30.04.08 15:21
В ответ на:
В качестве примера: мы только приехали, а нам родня (3 года в Германии) не "Новый год", а Weinachstag.
3 года? они так и не поняли, что такое Weihnachtstag?
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:34
NEW 01.05.08 10:34 
in Antwort чили-перчик 30.04.08 10:28
В ответ на:
Потому что при почти 100% немецком окружении эта проблема появляется...
У меня, к примеру, такой проблемы нет... при 100% немецком окружении
  Мадам КуКу коренной житель01.05.08 10:48
NEW 01.05.08 10:48 
in Antwort Ledykracher 01.05.08 10:32
злыдня!
кому и рождество - Новый Год.
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
imennoja постоялец01.05.08 10:52
NEW 01.05.08 10:52 
in Antwort Ledykracher 01.05.08 10:18
В ответ на:
Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
Класс! В России, похоже, таких понятий и нет

Да это что. Мне из всей дискуссии больше всего пример со словом грилить понравился. Прямо даже людей в России жалко стало. Ни могут ведь бедные ни шашлычки поджарить, ни ни сосиски на гриле. Нет у них ведь такого понятия. Все первый раз только в Германии на природу выезжают.
  Ledykracher коренной житель01.05.08 10:53
NEW 01.05.08 10:53 
in Antwort Мадам КуКу 30.04.08 15:01
В ответ на:
в Баварии его мало используют.
в Баварии много каких слов не используют, которые можно услышать в Германии вместо Schlagbaum здесь употребляют слово die Schranke
Андрюха62 старожил01.05.08 10:58
Андрюха62
NEW 01.05.08 10:58 
in Antwort Ledykracher 01.05.08 10:53
На последнее.
А я иногда умиляюсь приколам суржика типа: - Як це вассэр закыпыть, то мэнэ гукн╦шь, кронштейн?
Человеку даны два уха и один язык для того, чтобы больше слушать, чем говорить.
Volen'ka свой человек01.05.08 11:00
Volen'ka
NEW 01.05.08 11:00 
in Antwort Ledykracher 01.05.08 10:26
В ответ на:
Ну допустим, слово Euro я тоже знаю с момента появления этой валюты.

А о том, что его собираются ввести Вы не знали? Или Вы имели ввиду, что до этого знали только слово евро?
  Ledykracher коренной житель01.05.08 11:03
NEW 01.05.08 11:03 
in Antwort FrauLo 30.04.08 14:39
Недавно по РТР смотрела занимательную дискуссию на тему проникновения засорения... Проникновение, как я понимаю, происходит в том случае, когда понятие новое, и в языке нет или ещ╦ нет своего эквивалента. Особенно сейчас много "проникновений" в русском языке в области экономики, компьютерной лексики и т.д. А засорение... это уже тот же "суржик". Когда я слышу, как мой сосед на своих детей говорит "кидс", думаю, чем же ему не нравится слово Kinder
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 alle