Вход на сайт
Немецкие слова в нашей речи
NEW 30.04.08 22:20
кстати о съестном, очень нравится слово "зюсигкайф" (сладости)
и когда говорят вместо официозного "кофе" - "кАААфэ"... (произносить широко открытым ртом с синхронным откидыванием всей головы назад)
сразу возникает рефлекс, как у собаки Павлова на кафэмашину - очень хочется чашечку эспрессо*
*кофе-эспрессо - напиток из кофейных з╦рен, размолотых и заваренных водяным паром в специальном аппарате
в ответ Margarita7 30.04.08 21:11
В ответ на:
Шо за слово такое-"хрюштуковать?
Шо за слово такое-"хрюштуковать?
кстати о съестном, очень нравится слово "зюсигкайф" (сладости)
и когда говорят вместо официозного "кофе" - "кАААфэ"... (произносить широко открытым ртом с синхронным откидыванием всей головы назад)
сразу возникает рефлекс, как у собаки Павлова на кафэмашину - очень хочется чашечку эспрессо*
*кофе-эспрессо - напиток из кофейных з╦рен, размолотых и заваренных водяным паром в специальном аппарате
NEW 01.05.08 06:23
в ответ olya.de 30.04.08 15:14
Ты споришь по принципу Портоса? :) Раньше я за тобой такого не подмечал, а щас аж два раза ;) Ясно же, что слово "арбайтзам" в данном контексте употребляется не в значении "Körperschaft und hastenichtgesehen", а именно в качестве биржи труда.
нп
Полностью согласен с Аленой и Адой, что касается языка. Что касается википедии, не согласен ;) Это вполне авторитетный источник, и статьи там проверяются, корректируются и дополняются.
нп
Полностью согласен с Аленой и Адой, что касается языка. Что касается википедии, не согласен ;) Это вполне авторитетный источник, и статьи там проверяются, корректируются и дополняются.
NEW 01.05.08 09:51
в ответ Volen'ka 01.05.08 08:49
на последнего...
Я ничего не имею против слов Ангебот, Арбайтзамт, Бевербунг. Но я категорически против а зо, абер. Многие мои знакомые оччч часто употребляют их. Когда кто-нибудь вставляет абер (говоря еще со своим определенным акцентом "АБЫР") - я сразу вспоминаю Шарикова - АБЫРВАЛГ (главрыба) А еще меня просто убивает один новый супернезаменимый, универсальный глагол "ЗАЭТОВАЛ". Он заменяет все существующие глаголы. Не надо мучаться и подбирать подходящее слово. Я каждый днь слышу "Заэтовай мне, я заэтовала, да ты заэтовал". Никому незнакомо такое "омское" наречие? (нихочу обидеть омичей, просто все кто так говорит, из моего окружения, родом именно оттуда.)
Я ничего не имею против слов Ангебот, Арбайтзамт, Бевербунг. Но я категорически против а зо, абер. Многие мои знакомые оччч часто употребляют их. Когда кто-нибудь вставляет абер (говоря еще со своим определенным акцентом "АБЫР") - я сразу вспоминаю Шарикова - АБЫРВАЛГ (главрыба) А еще меня просто убивает один новый супернезаменимый, универсальный глагол "ЗАЭТОВАЛ". Он заменяет все существующие глаголы. Не надо мучаться и подбирать подходящее слово. Я каждый днь слышу "Заэтовай мне, я заэтовала, да ты заэтовал". Никому незнакомо такое "омское" наречие? (нихочу обидеть омичей, просто все кто так говорит, из моего окружения, родом именно оттуда.)
http://metric.rodim.ru/dsm/f51/1/l11/dy30042007/Onikuse_uZe_D.gif
NEW 01.05.08 10:09
Ясно же, что слово "арбайтзам" в данном контексте употребляется не в значении "Körperschaft und hastenichtgesehen", а именно в качестве биржи труда.
Нет, не ясно. Как раз слово "Arbeitsamt" в основном употребляется (равно как и сам AA используется) соотечественниками в основном как раз не как "база вакансий" (Jobbörse), а именно в качестве "амта", распределяющего пособия и дающего курсы.
Ты споришь по принципу Портоса? :)
Мнение про такие отвлекающие маневры я уже написала выше.
Нет, не ясно. Как раз слово "Arbeitsamt" в основном употребляется (равно как и сам AA используется) соотечественниками в основном как раз не как "база вакансий" (Jobbörse), а именно в качестве "амта", распределяющего пособия и дающего курсы.
Ты споришь по принципу Портоса? :)
Мнение про такие отвлекающие маневры я уже написала выше.
Speak My Language
NEW 01.05.08 10:18

По мне так лучше либо только на немецком, либо только на русском говорить, без "микса"
в ответ Agidel' 29.04.08 21:50
В ответ на:
Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
Класс! В России, похоже, таких понятий и нет Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
В ответ на:
Как вы относитесь к этому, употебляете ли сами подобные слова при общении на русском языке?
Терпимо, если немецкие слова и выражения произносятся по-немецки. Но когда их на русский манер произносят, то... просто туши свет Как вы относитесь к этому, употебляете ли сами подобные слова при общении на русском языке?
По мне так лучше либо только на немецком, либо только на русском говорить, без "микса"
01.05.08 10:23
Кому как. я впервые слово "евро" услышала года 2 назад. А "Euro" с момента обмена DM.
если бы наоборот, мне бы, наверное, было бы привычнее слово "eвро".
в ответ Ledykracher 01.05.08 10:09
В ответ на:
евро по-моему легче всего произнести, чем Euro
евро по-моему легче всего произнести, чем Euro
Кому как. я впервые слово "евро" услышала года 2 назад. А "Euro" с момента обмена DM.
если бы наоборот, мне бы, наверное, было бы привычнее слово "eвро".
"Мир состоит из бездельников, которые хотят иметь деньги, не работая, и дураков, которые готовы работать, не богатея"(c)
NEW 01.05.08 10:52
Да это что. Мне из всей дискуссии больше всего пример со словом грилить понравился. Прямо даже людей в России жалко стало. Ни могут ведь бедные ни шашлычки поджарить, ни ни сосиски на гриле. Нет у них ведь такого понятия. Все первый раз только в Германии на природу выезжают.
в ответ Ledykracher 01.05.08 10:18
В ответ на:
Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
Класс! В России, похоже, таких понятий и нет
Я понимаю, что есть слова, которые уже не заменишь, как "Arbeitsamt", "Angebot", "Bewerbung"...
Класс! В России, похоже, таких понятий и нет
Да это что. Мне из всей дискуссии больше всего пример со словом грилить понравился. Прямо даже людей в России жалко стало. Ни могут ведь бедные ни шашлычки поджарить, ни ни сосиски на гриле. Нет у них ведь такого понятия. Все первый раз только в Германии на природу выезжают.
NEW 01.05.08 11:03
в ответ FrauLo 30.04.08 14:39
Недавно по РТР смотрела занимательную дискуссию на тему проникновения засорения... Проникновение, как я понимаю, происходит в том случае, когда понятие новое, и в языке нет или ещ╦ нет своего эквивалента. Особенно сейчас много "проникновений" в русском языке в области экономики, компьютерной лексики и т.д. А засорение... это уже тот же "суржик". Когда я слышу, как мой сосед на своих детей говорит "кидс", думаю, чем же ему не нравится слово Kinder 




