Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Право

перевести апостиль

351  1 2 все
Michail47
посетитель15.09.11 07:11
15.09.11 07:11 
Последний раз изменено 15.09.11 07:25 (Michail47)
Здравствуйте,
мне нужна доверенность, она должна быть с апостилем, нужно ли потом переводить апостиль вместе с доверенностью или апостил не переводится?
Можно ли доверенность на русском подать нотариусу как оригинал, приклав к нему заверенный перевод
на немецком? Нужнен ли будет тогда апостиль для доверенности на русском, для перевода на немецком?
т.е. ситуация такая, есть доверенность на русском, я иду, перевожу её, затем иду в натариус мне перевод заверяет нотариус и ставит апостил, потом я беру этот документ на немецком и несу его опятъ
переводчику, он переводит уже немецкий документ и проставленный на него апостиль. Или лучше подругому?
ПОДСКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА.
#1 
nina zalesje
завсегдатай15.09.11 07:48
nina zalesje
NEW 15.09.11 07:48 
в ответ Michail47 15.09.11 07:11, Сообщение удалено 15.09.11 07:52 (nina zalesje)
#2 
  iriskaaa
старожил15.09.11 07:50
NEW 15.09.11 07:50 
в ответ Michail47 15.09.11 07:11
Вам доверенность для России нужна? На любую доверенность хоть составленную на русском хоть на немецком ставится обязательно апостиль, если этот документ будет предъявляться на территории другого гос-ва. Вы можете сделать доверенность на русском и немецком, все это будет сшито в один документ и апостилировано. Апостиль так же переводится, как и доверенность на немецком, но если будет еще и русский вариант, то отпадает тогда перевод доверенности составленной на немецком. Перевод в России стоит не дорого. Далее после того как вы все это переведете, вам нужно будет верность перевода заверить у нотариуса, обычно переводчики дают адрес конкретного нотариуса с которым работают.
#3 
  iriskaaa
старожил15.09.11 07:51
NEW 15.09.11 07:51 
в ответ nina zalesje 15.09.11 07:48, Последний раз изменено 15.09.11 07:57 (iriskaaa)
На доверенность для иностранного гос-ва так же ставится апостиль, не путайте ТС. Если доверенность сделана в консульстве того гос-ва в котором она будет предъявляться, не нужно никаких апостилей тогда.
#4 
Michail47
посетитель15.09.11 08:06
NEW 15.09.11 08:06 
в ответ iriskaaa 15.09.11 07:50
На любую доверенность хоть составленную на русском хоть на немецком ставится обязательно апостиль, ... Вы можете сделать доверенность на русском и немецком, все это будет сшито в один документ и апостилировано. ------------ тогда остаётся апостиль не переведённым
Апостиль так же переводится, как и доверенность на немецком, но если будет еще и русский вариант, то отпадает тогда перевод доверенности составленной на немецком. ....
Перевод в России стоит не дорого. Далее после того как вы все это переведете, вам нужно будет верность перевода заверить у нотариуса, (----- что он может проверить, он переводчик или нотариус, если толькот то, что текст с юридихеской стороны правильно написан) обычно переводчики дают адрес конкретного нотариуса с которым работают. ------ т.е. Выходить апостиль можно перевести только в Казахстане, если , немецкий нотариус не сможет перевод на русском прочитать
#5 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:12
NEW 15.09.11 08:12 
в ответ Michail47 15.09.11 08:06
Апостиль лучше всегда переводить в стране предъявления, так как могут придраться к переводу сделанному в Германии и просто не принять эту доверенность. Вы же на кого то делаете доверенность, вот пусть тот человек и сходит сделает перевод, это не займет много времени. У меня ушло на все про все, с переводом и дальнейшим походом к нотариусу пару часов.
#6 
Michail47
посетитель15.09.11 08:14
NEW 15.09.11 08:14 
в ответ iriskaaa 15.09.11 07:51
Выходит следующее я беру довереннось на русском, перевожу её у себя на немецкий это всё скрепляет переводчик как 1 документ, потом иди к нотариусу заверяю и ставлю апостиль, беру это всё и иду опять
к переводчику переводить апостиль, он всё скрепляет и готово.
не понимаю зачем перевод апостиля заверять нотариально, ведь нотариус не может по русски читать.
Я бы предпочел сам всё здесь в Германии сделать.
#7 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:15
NEW 15.09.11 08:15 
в ответ Michail47 15.09.11 08:14
Объясните для начала откуда доверенность из Казахстана в Германию?
#8 
Michail47
посетитель15.09.11 08:21
NEW 15.09.11 08:21 
в ответ iriskaaa 15.09.11 08:12
Всё понятно, делаю перевод на немецкий скрепляют его вместе, потом на русском варианте, чтобы не придрались к переводу ставлю апостиль и заверение нотариуса (поставит ли он?, хотя перевод есть) , отсылаю в казахстан, там переводят апостиль. Т.е. если на русском варианте проставляется заверение и апостиль, то он оригинал и остаётся перевести в Казажстане только опостиль.
#9 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:23
NEW 15.09.11 08:23 
в ответ Michail47 15.09.11 08:21, Последний раз изменено 15.09.11 08:24 (iriskaaa)
Михаил объясните откуда доверенность, вы будете ее делать для Казахстана или для Германии?
Вы намудрили что то, все гораздо проще.
#10 
Michail47
посетитель15.09.11 08:25
NEW 15.09.11 08:25 
в ответ iriskaaa 15.09.11 08:15
доверенность с Германии в Казахстан, но мне её на русском дали с Казахстанa, т.е. сам формуляр, что должно быть написанно .
#11 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:30
NEW 15.09.11 08:30 
в ответ Michail47 15.09.11 08:25
Тогда делаете так как и писала, сходите с этим формуляром к немецкому нотариусу и объясните что там должно быть написано, он составит доверенность на немецком, если есть возможность то и на русском тоже самое, но это не обязательно..далее он к этой доверенности будет подшит отдельным листом апостиль. Все вы документ можете отправить в КЗ, там уже у переводчика будет сделан перевод доверенности и апостиля, но если будет еще и русский вариант доверенности так же подшитый то необходимость перевода доверенности отпадает, и переводится только апостиль, далее к нотариусу за заверением подлинности перевода...ВСЕ!
#12 
Michail47
посетитель15.09.11 08:38
NEW 15.09.11 08:38 
в ответ iriskaaa 15.09.11 08:30
почти Всё понятно !
далее к нотариусу за заверением подлинности перевода...ВСЕ!
--Это будет уже в Казахстане у казахского нотариуса делаться. Правдa не понятно, как нотариус может заверитъ подлинность перевода- на печать если только через лупу посмотреть (я не понимаю этото моментик, правда)
#13 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:42
NEW 15.09.11 08:42 
в ответ Michail47 15.09.11 08:38
Апостиль делает ваш документ подлинным)). Перевод заверяется с тем лишь что бы доказать что вы это не сами перевели своим текстом, а у переводчика..я же говорю что переводчики работают в парах обычно с нотариусами конкретными, посмотрел на подпись переводчика своего и все))...ничего под лупой смотреть не будут, составят еще одну бумажку и подошьют.
#14 
Michail47
посетитель15.09.11 08:44
NEW 15.09.11 08:44 
в ответ iriskaaa 15.09.11 08:42
Большое спасибо, понятно ))
#15 
  iriskaaa
старожил15.09.11 08:45
NEW 15.09.11 08:45 
в ответ Michail47 15.09.11 08:44
Пожалуйста, удачи
#16 
  kolobok_2
прохожий15.09.11 14:36
NEW 15.09.11 14:36 
в ответ Michail47 15.09.11 07:11
мы в прошлом году делали доверенность для Казахстана, все на одной странице, и русский и немецкий текст, нотариус все заверил, и вернул нам уже с апостилем, мы все передали в Казахстан, там они сами перевели
#17 
Michail47
посетитель15.09.11 16:55
NEW 15.09.11 16:55 
в ответ kolobok_2 15.09.11 14:36
спасибо, примерно так и буду делать
#18 
lendimira
свой человек15.09.11 16:55
NEW 15.09.11 16:55 
в ответ Michail47 15.09.11 07:11
Михаил, вам не надо переводить текст дов-ти на немецкий. Идёте с русским текстом к нем. нотариусу, в его присутствии подписываетесь и просите его заверить вашу личную подпись (не текст дов-ти, а только подпись). В этом случае перевод самой дов-ти не нужен. Далее спрашиваете нотариуса в каком суде он зарегистрирован, идёте туда (или посылаете по почте) вашу заверенную дов-ть. В суде ставят апостиль, т.е. печать, которая подтверждает подлинность нотариуса и его подписи. Далее можете в Германии обратиться к переводчику и перевести текст апостиля с немецкого на русский, а можете это сделать в Казахстане.
#19 
  kolobok_2
прохожий15.09.11 17:08
NEW 15.09.11 17:08 
в ответ lendimira 15.09.11 16:55
но зачем идти в суд, если апостиль можно сделать у того же нотариуса который заверяет подлинность подписи
#20 
Сергей Ш.
Энтузиаст!15.09.11 17:32
Сергей Ш.
NEW 15.09.11 17:32 
в ответ kolobok_2 15.09.11 17:08
Нотариус не апостилизирует произведенное им заверение подлинности. Этим в Германии занимаются суды.
Ответы на форуме не могут заменить адв. консультацию.
#21 
  kolobok_2
прохожий15.09.11 17:37
NEW 15.09.11 17:37 
в ответ Сергей Ш. 15.09.11 17:32
да, естесственно сам нотариус аппостиль не ставит, но он может отправить документы на апостилирование, и тогда самому не надо идти в суд или отправлять туда документы, мы все у нотариуса заверили и оставили документы, через 2 дня он нам их вернул с апостилем
#22 
  iriskaaa
старожил15.09.11 19:07
NEW 15.09.11 19:07 
в ответ kolobok_2 15.09.11 17:37
У нас нотариус тоже сам ходил в суд.
#23 
  Onkel-gosha
знакомое лицо15.09.11 19:44
NEW 15.09.11 19:44 
в ответ iriskaaa 15.09.11 19:07
н.п.
А что такое апостиль?
#24 
  iriskaaa
старожил15.09.11 20:11
NEW 15.09.11 20:11 
в ответ Onkel-gosha 15.09.11 19:44, Последний раз изменено 15.09.11 20:12 (iriskaaa)
Апостиль подтверждает подлинность документов. Ставится обычно с обратной стороны документа, выглядит как штампик ))
#25 
Junija
патриот15.09.11 20:13
Junija
NEW 15.09.11 20:13 
в ответ Onkel-gosha 15.09.11 19:44
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C
Вы вот это здесь рассказываете на полном серьезе? Ничем не рискуя? Нет, Вымне просто начинаете нравиться! Клуб Путешественников
#26 
lendimira
свой человек16.09.11 07:40
NEW 16.09.11 07:40 
в ответ kolobok_2 15.09.11 17:37
Можно и так, но нотариус возьмёт с вас за эту услуги деньги, т.е. вы заплатите за апостиль плюс за то, что нотариус потратит своё время и отошлёт ваш документ в суд для простановки апостиля.
А, если вы сами сходите в суд, то сэкономите.
#27 
  Onkel-gosha
знакомое лицо16.09.11 08:37
NEW 16.09.11 08:37 
в ответ iriskaaa 15.09.11 20:11
В ответ на:
Апостиль подтверждает подлинность документов

Ага! Т.е. апостиль подтверждает подлинность подписей должностных лиц, стоящих на документе и подлинность печатей.
Значит сделать апостиль российского документа в Германии нельзя. Кто подтвердит подпись российского нотариуса, кроме как министерство юстиции России?
Я правильно понимаю?
#28 
  iriskaaa
старожил16.09.11 08:46
NEW 16.09.11 08:46 
в ответ Onkel-gosha 16.09.11 08:37
Да российский документ на подлинность заверяется в каком либо вышестоящем органе.
#29 
lendimira
свой человек16.09.11 10:07
NEW 16.09.11 10:07 
в ответ iriskaaa 16.09.11 08:46
Продолжу вашу фразу: российский документ на подлинность заверяется в каком либо вышестоящем органе в России
#30 
  iriskaaa
старожил16.09.11 10:10
NEW 16.09.11 10:10 
в ответ lendimira 16.09.11 10:07
да конечно.
#31 
  iriskaaa
старожил16.09.11 10:18
NEW 16.09.11 10:18 
в ответ lendimira 15.09.11 16:55
В ответ на:
Далее можете в Германии обратиться к переводчику и перевести текст апостиля с немецкого на русский, а можете это сделать в Казахстане.

Это лучше сделать в КЗ, что бы не придрались к переводу, не надо рисковать, перевод копейки будет стоить.
#32 
1 2 все