Login
	
	Оформление свидетельства о разводе?
                        517 просмотров
			Перейти к просмотру всей ветки
                
        in Antwort  Nicol2002 21.10.06 10:23
                        Акция успеха не принес╦т, они вам легализуют вс╦, даже без печати минюста или Мида [цитата]
К сожалению - это тоже возможный вариант ,но совершенно не обязательный.В моем случае,они мне поробно рассказали порядок дейсвий,за исключением одной "маленькой" детали.Они даже после небольшого совещания не смогли ответить на вопрос,а где же проставлять печати?- на оригинале или на копии.Сказали спросить у нотариуса.Позже мне удалось выяснить,что оба варианта возможны,как ни странно.Только при постановке печатей на оригинал на нем предварительно должна быть еще одна ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ печать равинатского суда.Они (суд)ее никогда не ставят сами.Нужно обязательно сказать,что документ будет представляться за границей.Только в таком случае ее проставляют,и только в таком случае минюст (мисрад мишпатим) может проставлять свои реквизиты на оригинал.В момент развода я ничего подобного не просил,ездить
 к ним дополнительно не хотел и поэтому все реквизиты будут на копии.
,но совершенно не обязательный.В моем случае,они мне поробно рассказали порядок дейсвий,за исключением одной "маленькой" детали.Они даже после небольшого совещания не смогли ответить на вопрос,а где же проставлять печати?- на оригинале или на копии.Сказали спросить у нотариуса.Позже мне удалось выяснить,что оба варианта возможны,как ни странно.Только при постановке печатей на оригинал на нем предварительно должна быть еще одна ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ печать равинатского суда.Они (суд)ее никогда не ставят сами.Нужно обязательно сказать,что документ будет представляться за границей.Только в таком случае ее проставляют,и только в таком случае минюст (мисрад мишпатим) может проставлять свои реквизиты на оригинал.В момент развода я ничего подобного не просил,ездить
 к ним дополнительно не хотел и поэтому все реквизиты будут на копии.
В отношении языка свидетельства.Двухстраничный оригинал с фотографией и печятями выполнен на иврите и арамейском.Поэтому я и делал перевод на английский.Можно также и на немецкий.Могу только предположить,что если бы я заранее предупредепредил в суде о том,что мне нужен документ за границу - они выдали бы мне его И на английском тоже и с той дополнительной печатью о которой я уже писал.Хочу подчеркнуть,что это только мое предположение.Касаемо звонков в Данию.Моя девушка звонила 2 раза и оба раза попадала на немецкоговорящую служащую.Касаемо сроков.До 4-х недель - это еще не повод для настоящего беспокойство,но понимаю Ваши чувства.Попробуйте все же дозвониться до немецкоязычной.
        К сожалению - это тоже возможный вариант
 ,но совершенно не обязательный.В моем случае,они мне поробно рассказали порядок дейсвий,за исключением одной "маленькой" детали.Они даже после небольшого совещания не смогли ответить на вопрос,а где же проставлять печати?- на оригинале или на копии.Сказали спросить у нотариуса.Позже мне удалось выяснить,что оба варианта возможны,как ни странно.Только при постановке печатей на оригинал на нем предварительно должна быть еще одна ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ печать равинатского суда.Они (суд)ее никогда не ставят сами.Нужно обязательно сказать,что документ будет представляться за границей.Только в таком случае ее проставляют,и только в таком случае минюст (мисрад мишпатим) может проставлять свои реквизиты на оригинал.В момент развода я ничего подобного не просил,ездить
 к ним дополнительно не хотел и поэтому все реквизиты будут на копии.
,но совершенно не обязательный.В моем случае,они мне поробно рассказали порядок дейсвий,за исключением одной "маленькой" детали.Они даже после небольшого совещания не смогли ответить на вопрос,а где же проставлять печати?- на оригинале или на копии.Сказали спросить у нотариуса.Позже мне удалось выяснить,что оба варианта возможны,как ни странно.Только при постановке печатей на оригинал на нем предварительно должна быть еще одна ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ печать равинатского суда.Они (суд)ее никогда не ставят сами.Нужно обязательно сказать,что документ будет представляться за границей.Только в таком случае ее проставляют,и только в таком случае минюст (мисрад мишпатим) может проставлять свои реквизиты на оригинал.В момент развода я ничего подобного не просил,ездить
 к ним дополнительно не хотел и поэтому все реквизиты будут на копии.В отношении языка свидетельства.Двухстраничный оригинал с фотографией и печятями выполнен на иврите и арамейском.Поэтому я и делал перевод на английский.Можно также и на немецкий.Могу только предположить,что если бы я заранее предупредепредил в суде о том,что мне нужен документ за границу - они выдали бы мне его И на английском тоже и с той дополнительной печатью о которой я уже писал.Хочу подчеркнуть,что это только мое предположение.Касаемо звонков в Данию.Моя девушка звонила 2 раза и оба раза попадала на немецкоговорящую служащую.Касаемо сроков.До 4-х недель - это еще не повод для настоящего беспокойство,но понимаю Ваши чувства.Попробуйте все же дозвониться до немецкоязычной.
