Вход на сайт
Воссоединение с еще неродившимся ребенком.
1424 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Всем привет!
Очень мало информации на эту тему. Давайте восполним это на моем примере. Кто проходил через это или просто знает, что нужно делать – добро пожаловать сюда!
Расскажу вкратце свою ситуацию: я в Германии относительно недавно, на данный момент нахожусь на социале, посещаю шпрахкурсы. Моя беременная девушка сейчас в России, срок беременности – 17 недель.
Цель – выезд моей девушки в Германию для рождения ребенка и последующей регистрации брака.
На сайте Ген. Консульства Германии я не нашел конкретной информации, поэтому решил позвонить туда в визовый отдел. Консультант дала мне необходимый список документов, а именно - www.germania.diplo.de/contentblob/3537040/Daten/2825541/allgemeinehinweis... и www.germania.diplo.de/contentblob/3528860/Daten/2827615/familienzusammenf... под римской цифрой III (виза для воссоединения с детьми).
Просмотрев список необходимых документов для подачи визы, возник целый ряд вопросов. Пойду по порядку.
1- заграничный паспорт и две копии страницы с личными данными.
Ну это понятно – копии лицевой страницы.
2 -внутренний общегражданский паспорт и две копии страницы с личными данными.
То же самое.
3-две заполненных на немецком языке анкеты-заявления о выдаче разрешения на пребывание (которые должны подписать оба родителя/ лица, обладающие родительскими правами) с наклеенными фотографиями и дополнительное фото для визы.
Вот она - www.germania.diplo.de/contentblob/3534328/Daten/167667/antragmiterklaerun...
Две одинаковых анкеты нужно заполнять, так как одна останется в консульстве, а другая полетит в Ауслендэрамт по моему месту прописки, это понятно. Но возникает вопрос – где должны подписываться оба родителя, а точнее я? Там место только для одной подписи заявителя.
4 - два заявления в соответствии с § 55 Закона о пребывании иностранцев на территории Федеративной Республики Германии, которые должны подписать оба родителя/ лица, обладающие родительскими правами.
Это видимо находится в той же анкете, в самом низу, как я понимаю - www.germania.diplo.de/contentblob/3534328/Daten/167667/antragmiterklaerun...
5 - свидетельство о рождении с апостилем на оригинале и 2 копии а также перевод на немецкий язык с двумя копиями.
В виду того, что ребенок еще не родился, таких документов предоставить не могу. Может быть, вместо этого приложить медицинскую справку о сроке беременности с апостилем и переводом на немецкий язык?
6 - подтверждение единоличных родительских (опекунских) прав с апостилем на оригинале или нотариально заверенное заявление о согласии не выезжающего родителя/ лица, обладающего родительскими правами. Документы предъявляются с двумя копиями и переводом в двух экземплярах.
Прочитав общую памятку, так и не понял, что это за подтверждение и где его взять и нужно ли оно вообще?
7- подтверждение причин, по которым ребенок не может остаться в России с другим родителем/ лицом, обладающим родительскими (опекунскими) правами.
Ну это подтверждение не нужно, так как в России не остается других людей, обладающих родительскими (опекунскими) правами.
8 - приглашение-обязательство (Verpflichtungserklärung) с двумя копиями.
Как я понимаю, за этим документом нужно идти в Ауслендерамт? Есть ли какие-нибудь условия для получения этой справки и сколько по времени она обычно делается?
9- дети старше 16 лет должны предъявить сертификаты, подтверждающие знания немецкого языка (уровень С1), и две копии.
Повторюсь, что наш ребенок еще только ждет появления на свет
Буду очень благодарен всем, не оставившим без внимания этот пост!
Очень мало информации на эту тему. Давайте восполним это на моем примере. Кто проходил через это или просто знает, что нужно делать – добро пожаловать сюда!
Расскажу вкратце свою ситуацию: я в Германии относительно недавно, на данный момент нахожусь на социале, посещаю шпрахкурсы. Моя беременная девушка сейчас в России, срок беременности – 17 недель.
Цель – выезд моей девушки в Германию для рождения ребенка и последующей регистрации брака.
На сайте Ген. Консульства Германии я не нашел конкретной информации, поэтому решил позвонить туда в визовый отдел. Консультант дала мне необходимый список документов, а именно - www.germania.diplo.de/contentblob/3537040/Daten/2825541/allgemeinehinweis... и www.germania.diplo.de/contentblob/3528860/Daten/2827615/familienzusammenf... под римской цифрой III (виза для воссоединения с детьми).
Просмотрев список необходимых документов для подачи визы, возник целый ряд вопросов. Пойду по порядку.
1- заграничный паспорт и две копии страницы с личными данными.
Ну это понятно – копии лицевой страницы.
2 -внутренний общегражданский паспорт и две копии страницы с личными данными.
То же самое.
3-две заполненных на немецком языке анкеты-заявления о выдаче разрешения на пребывание (которые должны подписать оба родителя/ лица, обладающие родительскими правами) с наклеенными фотографиями и дополнительное фото для визы.
Вот она - www.germania.diplo.de/contentblob/3534328/Daten/167667/antragmiterklaerun...
Две одинаковых анкеты нужно заполнять, так как одна останется в консульстве, а другая полетит в Ауслендэрамт по моему месту прописки, это понятно. Но возникает вопрос – где должны подписываться оба родителя, а точнее я? Там место только для одной подписи заявителя.
4 - два заявления в соответствии с § 55 Закона о пребывании иностранцев на территории Федеративной Республики Германии, которые должны подписать оба родителя/ лица, обладающие родительскими правами.
Это видимо находится в той же анкете, в самом низу, как я понимаю - www.germania.diplo.de/contentblob/3534328/Daten/167667/antragmiterklaerun...
5 - свидетельство о рождении с апостилем на оригинале и 2 копии а также перевод на немецкий язык с двумя копиями.
В виду того, что ребенок еще не родился, таких документов предоставить не могу. Может быть, вместо этого приложить медицинскую справку о сроке беременности с апостилем и переводом на немецкий язык?
6 - подтверждение единоличных родительских (опекунских) прав с апостилем на оригинале или нотариально заверенное заявление о согласии не выезжающего родителя/ лица, обладающего родительскими правами. Документы предъявляются с двумя копиями и переводом в двух экземплярах.
Прочитав общую памятку, так и не понял, что это за подтверждение и где его взять и нужно ли оно вообще?
7- подтверждение причин, по которым ребенок не может остаться в России с другим родителем/ лицом, обладающим родительскими (опекунскими) правами.
Ну это подтверждение не нужно, так как в России не остается других людей, обладающих родительскими (опекунскими) правами.
8 - приглашение-обязательство (Verpflichtungserklärung) с двумя копиями.
Как я понимаю, за этим документом нужно идти в Ауслендерамт? Есть ли какие-нибудь условия для получения этой справки и сколько по времени она обычно делается?
9- дети старше 16 лет должны предъявить сертификаты, подтверждающие знания немецкого языка (уровень С1), и две копии.
Повторюсь, что наш ребенок еще только ждет появления на свет
Буду очень благодарен всем, не оставившим без внимания этот пост!