Deutsch

Жена постдока

05.08.09 21:33
Re: Жена постдока
 
JKKacha гость
Наредкость письмо по делу, как для немецкого чиновника
Es ist zwar richtig, dass Sie wissenschaftlicher Mitarbeiter sind, aber
Sie haben keinen Aufenthaltstitel nach ╖╖ 19 -21 AufenthG sondern nach ╖
18 AufenthG. Demnach ist ╖ 30 Abs. 1 S. 2 Nr. 1 AufenthG in Ihrem Fall
nicht anwendbar.

То, о чем я сначала писал: пункт о супруге научного работника не подходит, т.к. у него ВНЖ по ╖18
Mir liegt kein Nachweis dafür vor, dass sich Ihre Familie nicht bis zum
Ende Ihres Vertrages aufhalten will. Von einem dauerhaften Aufenthalt
ist ab einer Aufenthaltsdauer von 1 Jahr auszugehen. Im Visumantrag wird
angegeben, dass ein Aufenthalt bis zum 03.05.2011 beabsichtigt ist. -->
also über 1 Jahr

Пункт о кратковременном пребывании не подходит, т.к. кратковременное пребыванием считается пребывание меньше года
Der Hochschulabschluss Ihrer Ehefrau würde nur dann zu einem erkennbar
geringen Integrationsbedarf führen, wenn der Abschluss in Deutschland
anerkannt wäre und im Übrigen davon auszugehen ist, dass der Beruf in
Deutschland ausgeübt werden soll. Im Visumantrag gibt Ihre Frau an,
Physiklehrerin zu sein. Es ist nicht davon auszugehen, dass Sie ohne
Deutschkenntnisse eine ihrer Qualifikation entsprechende
Erwerbstätigkeit im Bundesgebiet aufnehmen kann. ╖ 30 Abs. 1 S. 3 Nr.
3 AufenthG ist demzufolge auch nicht zutreffend.

Пункт о высшем образовании не подходит, т.к. для этого нужно чтоб оно было полностью признано в германии. Полностью признают дипломы только стран ес и еще может несскольких. Для дипломов стран снг используют хитрую формулировку и не считают их полностью признаными (напр. нельзя носить статус дипломированный физик)
Пункт о возможности исходя из образования устроится на работу без знания немецкого тоже не прокатывает, т.к. для работы вашей спциальности все таки нужен немецкий. даже тяжело представить специальности для работы по которым он не нужен.
 

Перейти на