Вход на сайт
Всё от отправки док-ов в Данию до получения ВНЖ
NEW 09.09.06 19:46
в ответ olyolyoly 15.06.06 23:44
Приветик еще разок !
Спасибо ,нам очень помогла твоя история я ее распечатала и мы все делали по плану :-)
Самое интересное было когда мы так же как и вы подошли к российскому консульству в Дании ,примерно в такое же время как и вы и наша надежда тоже начала улитучиваться ,так как стояло так же примерно 15 -человек ,но уходить мы не собирались ,а вдруг :-)
Так оно и случилось когда время вышло все разошлись ,а мы в камеру показали наш свадебный конвертик ,и охранник нам открыл дверь и там мы ему все рассказали ,нам сказали почему так поздно ?,но все сделали за 15-ть минут :-))) и взяли 200 кронн пожелав всего самого наилучшего !
Если бы мы не знали ,что надо не отступать, еще не известно сколько бы дней на это потратили .
Так что действуйте молодые кому еще это предстоит -может и вам повезет :-))) !
Спасибо ,нам очень помогла твоя история я ее распечатала и мы все делали по плану :-)
Самое интересное было когда мы так же как и вы подошли к российскому консульству в Дании ,примерно в такое же время как и вы и наша надежда тоже начала улитучиваться ,так как стояло так же примерно 15 -человек ,но уходить мы не собирались ,а вдруг :-)
Так оно и случилось когда время вышло все разошлись ,а мы в камеру показали наш свадебный конвертик ,и охранник нам открыл дверь и там мы ему все рассказали ,нам сказали почему так поздно ?,но все сделали за 15-ть минут :-))) и взяли 200 кронн пожелав всего самого наилучшего !
Если бы мы не знали ,что надо не отступать, еще не известно сколько бы дней на это потратили .
Так что действуйте молодые кому еще это предстоит -может и вам повезет :-))) !
NEW 19.09.06 09:47
Доброго всем утра!
Марта, можно вопросик :) у Вас не попросили перевод СОБ в российском консульстве?
Вчера звонила туда, чтобы взять номерок, и к вящей моей "радости" сказали, что для начала нужен перевод СОБ на русский язык, только потом они возьмутся поставить печать..
ЗЫ: Хочу поздравить тех, кто вышел замуж :) Гип-гип, ура!

в ответ Marta Zwetzich 09.09.06 19:46
Доброго всем утра!
Марта, можно вопросик :) у Вас не попросили перевод СОБ в российском консульстве?
Вчера звонила туда, чтобы взять номерок, и к вящей моей "радости" сказали, что для начала нужен перевод СОБ на русский язык, только потом они возьмутся поставить печать..
ЗЫ: Хочу поздравить тех, кто вышел замуж :) Гип-гип, ура!



-----------------------------------Femina nihil pestilentius ;)
NEW 19.09.06 16:02
в ответ Iriku 19.09.06 09:47
никакого перевода не надо!!!Мне ставили на оригинале.я и там спрашивала...А зачем им перевод.Они сами типа переводят предидушюю печат датского посолства на русский.Может ви не про русское посолство в Дании спрашиваете...или прием доков в посолство с августа изменился7
NEW 20.09.06 09:00
в ответ olyolyoly 19.09.06 16:02
olyolyoly, спасибо, что откликнулись! :)
Я про русское, наше родное русское посольство. Женщина, с которой разговаривала, удивилась вопросу, сколько процедура легализации длится, мол да вам вообще нужно датские печати и перевод! даже телефон переводчика продиктовала.
В общем, теперь в недоумении и некоторой растерянности..
Насчет изменений, на сайте у них никаких обновлений, до сих пор стоит информация, что можно и по почте.
Может есть кто-нибудь, кто был там совсем недавно? Откликнитесь, пожалуйста!
Я про русское, наше родное русское посольство. Женщина, с которой разговаривала, удивилась вопросу, сколько процедура легализации длится, мол да вам вообще нужно датские печати и перевод! даже телефон переводчика продиктовала.
В общем, теперь в недоумении и некоторой растерянности..
Насчет изменений, на сайте у них никаких обновлений, до сих пор стоит информация, что можно и по почте.
Может есть кто-нибудь, кто был там совсем недавно? Откликнитесь, пожалуйста!

-----------------------------------Femina nihil pestilentius ;)
NEW 20.09.06 18:11
в ответ Iriku 20.09.06 09:00
я тоже им звонила - и по телефону они мне сказали тоже самое (и то, что должно быть переведено, и телефоны переводчиков)
Хотя на форуме я читала, что ничего подобного не нужно. Я им написала письмо, чтобы наверняка узнать нужен ли перевод:
"Уважаемое Посольство Российской Федерации в Дании,
В начале месяца я Вам звонила по поводу легализации свидетельства о браке, заключенного в Копенгагене.
Напишите, пожалуйста, будет ли достаточно печати МВД и МИДа Дании для легализации свидетельства?
Спасибо за Вашу поддержку"
Ответ:
" Russian Consular Кому мне
Уважаемая Екатерина,
Печати МВД и МИД Дании достаточно."
Так что не переживайте - перевод не нужен
Про почту ничего сказать не могу на данный момент. Но в августе по почте нельзя было.
Хотя на форуме я читала, что ничего подобного не нужно. Я им написала письмо, чтобы наверняка узнать нужен ли перевод:
"Уважаемое Посольство Российской Федерации в Дании,
В начале месяца я Вам звонила по поводу легализации свидетельства о браке, заключенного в Копенгагене.
Напишите, пожалуйста, будет ли достаточно печати МВД и МИДа Дании для легализации свидетельства?
Спасибо за Вашу поддержку"
Ответ:
" Russian Consular Кому мне
Уважаемая Екатерина,
Печати МВД и МИД Дании достаточно."
Так что не переживайте - перевод не нужен

Про почту ничего сказать не могу на данный момент. Но в августе по почте нельзя было.
NEW 20.09.06 20:00
в ответ ter_ka 20.09.06 18:11
ter_ka и nuta_hanuta, большое-пребольшое спасибо!
значит, не буду "грузиться" переводом
про почту спрашивала, сказали, НЕТ!
кстати, а для дальнейшего предъявления в соответствующие российские органы (паспорт поменять и т.д.) просят перевод или обычно печати консульства хватает?

значит, не буду "грузиться" переводом

про почту спрашивала, сказали, НЕТ!
кстати, а для дальнейшего предъявления в соответствующие российские органы (паспорт поменять и т.д.) просят перевод или обычно печати консульства хватает?
-----------------------------------Femina nihil pestilentius ;)
NEW 21.09.06 13:01
Подскажите, может кто-нибудь знает:
Я была замужем, меняла фамилию, потом развелась, фамилию девичью обратно не брала. Теперь хочу выходить замуж за немца. Свидетельство о рождении на одну фамилию, свидетельство о разводе - на другую... Что мне нужно? Прикладывать свидетельство о первом браке или какую-то справку брать о смене фамилии?.. (если знаете - что нужно и для заключения брака в Дании, и в Германии)
Спасибо!
Я была замужем, меняла фамилию, потом развелась, фамилию девичью обратно не брала. Теперь хочу выходить замуж за немца. Свидетельство о рождении на одну фамилию, свидетельство о разводе - на другую... Что мне нужно? Прикладывать свидетельство о первом браке или какую-то справку брать о смене фамилии?.. (если знаете - что нужно и для заключения брака в Дании, и в Германии)
Спасибо!
25.09.06 09:08
в ответ olyolyoly 15.06.06 23:44
priwetik. spasibo za podrobnoe opisanie. u menja nemnogo drugaja situazija. ja jdu razwoda ,i potom sobiraüsj zamuj za drugogo. u menja nemezkoe grajdanstwo u nego azerbajdjanskoe. xotelosj bi pobistree raspisatsa. ego dokumenti doljni bitj perewedeni na nemezkij??? i zawerjatj ix nado w germanii ili w azerbajdjane?? budu rada otwetu na mail: svetlana2470@mail.ru
NEW 25.09.06 11:15
в ответ sexy10066 25.09.06 09:08
Пожалуйста, пользуйтесь перекодировщиком транслит - Кириллица
http://foren.germany.ru/faq_russian.pl#ruslat
http://foren.germany.ru/faq_russian.pl#ruslat