Deutsch

Как написать???

190  
miranda2006 прохожий15.03.06 09:28
miranda2006
NEW 15.03.06 09:28 
У меня проблемы с немецким....как написать, что был отказ по брачной визе????помогите, плизззззз... заранее огромное всем спасибо
http://s17.rimg.info/fcf4e075df518637f8037e057fb0ba13.gif
#1 
svetula_0 прохожий15.03.06 13:02
svetula_0
NEW 15.03.06 13:02 
в ответ miranda2006 15.03.06 09:28
зайди в переводчик...я вчера там все переводила,сегодня сдала анкеты вроде все правильно..
#2 
andrsrmr знакомое лицо15.03.06 13:19
andrsrmr
NEW 15.03.06 13:19 
в ответ miranda2006 15.03.06 09:28
В ответ на:
что был отказ по брачной визе
= "Mein Auftrag auf das Visum als Braut wurde abgelehnt"
#3 
Dresdner министр без портфеля15.03.06 14:28
Dresdner
NEW 15.03.06 14:28 
в ответ andrsrmr 15.03.06 13:19

#4 
ЯНКА_kitten1976_ постоялец15.03.06 18:28
ЯНКА_kitten1976_
NEW 15.03.06 18:28 
в ответ andrsrmr 15.03.06 13:19
В ответ на:
= "Mein Auftrag auf das Visum als Braut wurde abgelehnt"

Не, лучше уж так:
Mein Brautvisumauftrag wurde abgelehnt.
и
Мне оранжево все, что не фиолетово.
#5 
elena.kobi прохожий15.03.06 18:42
15.03.06 18:42 
в ответ ЯНКА_kitten1976_ 15.03.06 18:28
Ну тогда уж Antrag а не Auftrag.
#6 
miranda2006 прохожий16.03.06 09:07
miranda2006
NEW 16.03.06 09:07 
в ответ miranda2006 15.03.06 09:28
всем спасибо
http://s17.rimg.info/fcf4e075df518637f8037e057fb0ba13.gif
#7 
Dresdner министр без портфеля16.03.06 09:24
Dresdner
NEW 16.03.06 09:24 
в ответ ЯНКА_kitten1976_ 15.03.06 18:28
"Mein Antrag auf das Visum zum Zweck der Eheschließung in Deutschland wurde abgelehnt"...
нет такого понятия "Brautvisum"...
#8 
andrsrmr знакомое лицо16.03.06 09:30
andrsrmr
NEW 16.03.06 09:30 
в ответ ЯНКА_kitten1976_ 15.03.06 18:28
В ответ на:
Меин Браутвисумауфтраг щурде абгелехнт.

тоже ОК с моей точки зрения. разве там так уж придератса будут знают же шо русская пишет
#9