Deutsch

Грузинское свидетельство о браке

627  
firelant прохожий01.06.22 16:43
01.06.22 16:43 

Добрый день.
В ближайшее время женюсь в Грузии на гражданке Германии (сам с гражданством РФ). Уже собран комплект документов на подачу на воссоединение, грузинское свидетельство сразу же апостилируем и переведем на немецкий, уже общаемся с агенством. Скажите, моя жена должна показать свидетельство в АБХ перед тем, как я могу подать его в посольство? Что это вообще за процедура, она приходит и немцы признают это свидетельство, и вносят ее в базу, что она теперь замужем? Как это работает?
Вопрос для меня важный, потому что если можно сразу же подать это свидетельство с апостилем и переводом (а я читаю, что Германия признает грузинские свидетельства о браке), то я подамся сразу после свадьбы, в другом случае я потеряю месяц (возврат жены в Германию, посылка документов на почту, и так далее, месяц терять совсем не хочется).

Спасибо!

#1 
MiaMoru коренной житель01.06.22 17:46
MiaMoru
NEW 01.06.22 17:46 
в ответ firelant 01.06.22 16:43

Не должна, просто подавайте все в посольство. Они пошлют все в Германию и сами кому надо покажут.

C’est la vie
#2 
Myxa.DE коренной житель02.06.22 10:12
NEW 02.06.22 10:12 
в ответ firelant 01.06.22 16:43
Скажите, моя жена должна показать свидетельство в АБХ перед тем, как я могу подать его в посольство?

нет, не должна.

Что это вообще за процедура, она приходит и немцы признают это свидетельство, и вносят ее в базу, что она теперь замужем?

что-бы немцы признали ваш брак, вам достаточно поставить апостиль на СоБ. Никакой особой процедуры признания брака нет.
Жена конечно может сообщить в органы прописки и в налоговую что она теперь замужем, но это вполне можно сделать и после воссоединения.


#3 
Lioness патриот02.06.22 14:06
Lioness
NEW 02.06.22 14:06 
в ответ firelant 01.06.22 16:43
посылка документов на почту,

Какие документы по почте? Св. о браке? Возьмите два свидетельства, каждый будет иметь свой экземпляр.

Что это вообще за процедура

Апостиль поставить в Грузии и это вся процедура. Перевод должен быть такой, чтобы приняли у Вас в немецком консульстве.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#4 
firelant прохожий02.06.22 19:05
NEW 02.06.22 19:05 
в ответ Lioness 02.06.22 14:06

Скажите пожалуйста, а какой перевод примут в немецком консульстве? Одна девушка убеждает меня, что моя жена должна будет после брака все же ехать в Германию, переводить там свидетельство о браке с апостилем только у присяжного переводчика (говорит, что только их переводы действительны в Германии, а значит и в посольстве), и вот этот документ я уже должен подать в посольство.
Я же планировал получить свидетельство на грузинском, поставить апостиль, а потом перевести все это на немецкий уже в Грузии и заверить у нотариуса, там много контор, кто так делает. Должно ли это устроить посольство?

#5 
Myxa.DE коренной житель03.06.22 08:05
NEW 03.06.22 08:05 
в ответ firelant 02.06.22 19:05
Скажите пожалуйста, а какой перевод примут в немецком консульстве?

зайдите на веб-страницу того консульства в котором будете подавать документы - там есть памятки по каждому типу визы с исчерпывающим списком документов и требованиям к этим документам.

#6