Deutsch

Переводчик при регистрации брака...

1080  
Gabriela0 знакомое лицо05.03.21 06:30
NEW 05.03.21 06:30 

Добрый день всем. Скажите кто заключал брак в Германии , правда, что нам самим нужно искать переводчика, чтоб он присутствовал на регистрации ?Я почему-то думала у них свои переводчики .

#1 
gendy Dinosaur05.03.21 06:40
gendy
05.03.21 06:40 
в ответ Gabriela0 05.03.21 06:30

Правда. Хотя если заплатите может и найдут, но платить тогда придётся много

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#2 
Gabriela0 знакомое лицо05.03.21 10:14
NEW 05.03.21 10:14 
в ответ gendy 05.03.21 06:40

А когда они об этом скажут ? Когда будит отговаривается дата регистрации?

#3 
Терн патриот05.03.21 11:19
Терн
NEW 05.03.21 11:19 
в ответ Gabriela0 05.03.21 10:14

если у вас нет языка, он необходим. Причём в некоторых землях присяжный

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4 
gendy Dinosaur05.03.21 12:47
gendy
NEW 05.03.21 12:47 
в ответ Gabriela0 05.03.21 10:14

В первый раз он понадобится при подаче документов. Об этом скажут когда дадут список документов. Второй раз на росписи. Если в первый раз понадобился то и второй понадобится

Фашизм будет разбит


Человека карают только те боги, в которых он верит

#5 
tina 55 посетитель06.03.21 02:46
tina 55
NEW 06.03.21 02:46 
в ответ Gabriela0 05.03.21 06:30

Мы взяли в переводчики того, кто переводил на документы на немецкий язык.

#6 
Gabriela0 знакомое лицо07.03.21 21:33
NEW 07.03.21 21:33 
в ответ tina 55 06.03.21 02:46

ну мы по близости не нашли -земля Baden Württemberg, нам переводили в Берлине , отсылали все документы, она сюда не приедет, не знаю еще не спрашивали можно ли через он-лайн например... а по -близости не удаётся найти

#7 
Myxa.DE коренной житель09.03.21 15:13
NEW 09.03.21 15:13 
в ответ Gabriela0 07.03.21 21:33

В Baden Württemberg(е) переводчиком может быть любой человек более менее владеющий обоими языками - без какого либо образования. У нас в ЗАГСе нашим переводчиком была моя двоюродная сестра - просили привести друга (родным родственникам нельзя быть переводчиками). Советского образования у нее 8 калссов - здесь языковые курсы в арбайтсамте. Это все ее образование.

#8 
  SVETARussland постоялец11.03.21 10:00
NEW 11.03.21 10:00 
в ответ Gabriela0 05.03.21 06:30

Просто любого родственника - друга - подругу берите. Вот вам и переводчик

#9 
BePLin знакомое лицо13.03.21 22:24
BePLin
NEW 13.03.21 22:24 
в ответ Gabriela0 05.03.21 06:30

Да, нужно искать самим. Присяжного переводчика можно найти на https://www.justiz-dolmetscher.de
Либо прийти с кем угодно, кто знает оба языка, если в вашей земле это можно. У нас в Мюнхене нет.

http://www.tolmachi.deПрисяжный переводчик (русский и немецкий)
#10 
tina 55 посетитель17.03.21 15:55
tina 55
NEW 17.03.21 15:55 
в ответ SVETARussland 11.03.21 10:00

Родственников нельзя. Нужно незаинтересованное лицо.

#11 
Pyligrim старожил25.03.21 15:09
Pyligrim
NEW 25.03.21 15:09 
в ответ tina 55 17.03.21 15:55

Не везде так, зависит от Земли и от самого ЗАГСа.

Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
#12