Документы для Ehefähigkeitszeugnis со стороны невесты
Добрый день!
Помогите пожалуйста разобраться с необходимыми документами со стороны невесты для запроса Ehеfähigkeitszeugnis в Standesamt в Германии для свадьбы в Москве.
В Standesamt запросили следующие документы
1.СОР
2.Копии заграничного и внутреннего паспорта с нотариальным заверением
3.Erweiterte Meldebescheinigung (как получить в России)
4.СОБраке
5.СОРазводе
6.Anerkennung eines ausländischen Urteils durch die Landesjustizverwaltung (как получить в России)
7.Konsularische Eheunbedenklichkeitsbescheinigung (как получить в России)
8.Prüfung der Auslandischen Ehescheidung (как получить в России)
Все свидетельства в наличии с апостилями
1. Свидетельсво о раждении невесты с апостилем (Апостиль в ЗАГСе или в архиве)
2. Копии паспортов заверяете у нотариуса в России и заверение копии нотариусом должно быть подтверждено апостилем управления юстиции.
3. Мелдебешайнигунг -это справка из МВД о Вашем актуальном месте регистрации (не домоуправления или управляющей компании, а именно, справка из отдела МВД, который раньше паспортным столом назывался) и на эту справку апостиль тоже проставляет управление юстиции.
4. Если предыдущий брак у Вас расторгнут, то Свидетельства о заключении брака у Вас на руках быть не должно. Вместо него Вы предоставляете справку из ЗАГСа о том, что этот брак заключался. Справку апостилируете.
4. Кроме свидетельства о разводе немцы хотят видеть и решение суда о разводе. Архивная копия такого решения тоже апостилируется управлением юстиции. Если развод оформлялся через ЗАГС, то, возможно, Штандесамтам в Германии такие случаи не в новинку. Пусть ваш жених в таком случае спрашивает в своём Штандесамте что они хотят видеть в подтверждение того, что развод оформлялся не на основании судебного решения.
6. Ответ на этот вопрос Вы получили в тексте предыдущих ответов. Это апостили на те документы, которые проставляет управление юстиции.
7. Я полагаю, что это клятвенное Ваше заверение о безбрачии на текущую дату. Поскольку Вы живёте в Москве, то Вас отправили за этим в консульство Германии. Спрашивайте там как и почём. На переферии это оформляется у российского нотариуса и заверение нотариуса подтверждается апостилем управления юстиции.
8. По поводу этого пункта никакие идеи в голову не приходят. У меня не требовали такого.
Ваш жених пусть обратится в Штандесамт за разъяснением, что они под этим подразумевают. Всё что нужно уточнять, рекомендую уточнять сразу, так как справка с места жительства и клятвенное заверение о безбрачии имеют срок свежести не более 6 месяцев. Запорете одно и протухнет другое. И опять всё по-новой. Заодно пусть Вашему жениху напишут текст клятвенного заверения (что они хотят там видеть). Моему российскому жениху пришлось переделывать, так как в первом варианте было просто указано, что в браке не состоит, а хотели видеть: в браке не состою, был женат один раз, разведён. Здесь кто-то писал, что потребовали ещё, чтобы было написано: в церковном браке не состоял(а)🤔
Я полагаю, что это клятвенное Ваше заверение о безбрачии на текущую дату. Поскольку Вы живёте в Москве, то Вас отправили за этим в консульство Германии. Спрашивайте там как и почём.
Нененене. Я обращалась в Консульство, они сказали, да-да, это к нам, офомили мне это клятвенное заверение у дипломата с кучей документов и денег, а потом оказалось, что немецкий суд эту бумажку не принимает.
Сразу идти к нотариусу, потом Апостиль, перевод, всё как обычно.