Заключение брака в Дании и признание его в Германии + СОР, выданное в Казахстане
Всем привет. У меня свидетельство о рождении выдано в Казахской ССР, в виде книжечки, апостиля нет. Живу в Германии, хочу заключить брак в Дании и затем признать его в Германии. Вопрос - можно ли при этом обойтись без свидетельства о рождении? Если нет, то какой порядок действий для получения апостиля?
можно, но нужно поторопиться и подать заявление до конца года.
с начала года в Дании меняются правила и пока не известно, что там будет с требованиями к документам.
До конца года я подать не могу. Где можно почитать про грядущие изменения? И как в таком случае делать апостиль?
об изменениях пока мало, что известно.
объявления смотрите на сайтах коммун.
апостиль или через консульство Казахстана в Германии, через знакомых/ родственников или через фирмы посредники.
Да...
"Das Standesamt Aabenraa nimmt keine weiteren neuen Anträge an, da sich die Regeln ab dem 01. Januar 2019 ändern.
Das Gesetz ist noch nicht verabschiedet worden, wird aber, sobald die neuen Regelungen bekannt sind, auf unserer Seite ersichtlich sein."
https://www.aabenraa.dk/borger/boern-og-familie/vielse-og-...
Мы 26/11 были в ЗАГСе г. Кёльна, и для признания с нас просили и СОР с апостилем, и справку, что я незамужем, все соответственно с переводом на немецкий.
+ когда были в Дании, в комунне Esbjerg, нам в ратуше после свадьбы рассказывали, что мы удачно попали, и с нового года все будет сложнее, да и вообще не понятно как..
Есть ощущение, что Вам проше просто съездить, получить по месту выдачи СОР нового образца, поставить на нем апостиль, да и подавать все доки в Германии) Быстрее получится, а то в Дании поговаривают в некоторых комуннах все на 3-4 месяца расписано)
Если у Вас немецкое гражданство, то СОР не требуется в Дании для заключения брака.
А чтобы не заморачиваться в случае чего, можно сделать нахбеуркундунг Вашего СОР в Германии и не морочить себе голову с апостилем и получением дубликата СОР потом его переводом и получением легализации.
Не знал про нахбеуркундунг, спасибо. Но думаю, в моей ситуации проще апостиль сделать, чем это.
Сомневаюсь
А что такое этот нахбеуркундунг и как его сделать, не подскажите?
Oтноситесь внимательнее к "мудрым" советам.
Для Дании вам точно не нужнен Апостиль на св.о рождении.
https://www.service-bw.de/leistung/-/sbw/Geburt+im+Ausland...
Я выше написал, что в Дании СОР не нужен если есть немецкий паспорт.
Нужен, но не во всех коммунах если не гражданин ЕС.
Я 18 ноября писал во все коммуны и получил от всех ответы. И многие требуют СОР с апостилем и переводом на немецкий(либо английский, датский) если не гражданин ЕС.
Вот например тут вообще требуют СОР от обоих партнёров:
Wir brauchen die folgenden Dokumente:
Eheerklärung mit Unterschriften (in Anhang)
Meldebescheinigung mit Familienstand und Adresse
Kopie von Reisepass/Personalausweis/Aufenthaltstitel/Visum
Geburtsurkunden
Überweisung Euro 117
SWIFT-BIC:DABADKKK
IBAN:DK29 3000 4811 0191 43
Die Dokumenten dürfen nicht älter als 3 Monate sein.
Ukrainische Dokumente müssen in Englisch oder Deutsch übersetzt werden und mit Apostille-Stempel.
Daher gilt in Fällen, in denen ein EU-Bürger und ein Nicht-EU-Bürger die Ehe auf Bornholm eingehen möchten, eine Frist zur vorherigen persönlichen Vorsprache von zwei Werktagen vor dem Tag der Trauung.
Это общий список,ну если у вас его нет,то ничего страшного.Вот так это работает.
на сегодняшний день прием документов всеми коммунами Дании закончен.
с 01.01.2019 вступают в силу новые правила и новая процедура.
тем не менее, брак в Дании так и останетсya простым выходом из бюрократического лабиринта для многих пар.
Еще вопрос. Можно ли, не выезжая в Казахстан, через консульство истребовать дубликат СОР и на него уже поставить апостиль, тоже через консульство?
можно, но будет долго.
Напишите мне после праздников, в Дании кое что изменилось, но не все так страшно.
Подняли оплату за обработку документов на 100€ , теперь это 217€ .
остальное не существенные изменения , принимать документы будет один централизованный отдел в Копенгагене