Термин в посольстве Киева.
Здравствуйте, очень нужен совет. Мы поженились в Киеве вначале октября. Встреча в посольстве назначена на 20 ноября. До этого времени я планирую сменить все документы на фамилию мужа. И возник вопрос со сменой заграничного паспорта. Я регистрировалась на встречу в посольстве по старому загранпаспорту, при получении нового паспорта я могу написать заявление чтоб старый паспорт оставили, но в нем сделают дырки, так как он уже не действителен. Смогу ли я этот дырявый паспорт предъявить в посольстве, чтоб меня приняли на подачу документов на воссоединение и визу получить на новую фамилию или мне необходимо назначать новый термин по новому паспорту?
Онлайн регистрация на встречу с послом делается по номеру паспорта. Если я не предоставлю паспорт с этим номером меня никто не примет. Это правило написано на сайте посольства. Звонила в посольство, а там глухой номер...автоответчик и все. Вот и обратилась на форум, может у кого-то подобное было.
если получите на руки новый загран до 20 ноября, посылаете на мэйл посольства скан НОВОГО паспорта и скан старого и указываете в письме что «такая- то такая с по такой- то причине будет с новым паспортом на подаче»
Они за 1-2 дня рабочих отвечают.
Кстати в Киевское посольство реально дозвониться:) звоните где - то часов в 9-10 утра
Я эта девушка. И была в посольстве позавчера. Предъявила старый дырявый и новый охраннику на входе и в окошке при собеседовании. И уточнила: могу ли я уже дырявый отдать Миграционной службе? Сказали, что лучше сдать после того, как получу визу в новый.
И вернули оба.
Так что старый паспорт вам да, нужен. Именно его проверяли. Потом посмотрели новый. Потом я оставила еще права представителю посольства внизу у входа, получила пропуск и прошла.
Вообще, из посольства действительно охотно и достаточно быстро отвечают на запросы через онлайн-форму на сайте. Но, сцук, иногда пишут, а иногда звонят. И если пропустить звонок - то хоть вешайся, да.
Сотрудница посольства похвалила меня за идеально подготовленный пакет документов, сказала, что редко такое видит. Когда я призналась, что на форумах в Сети читала все, что касается этой темы, она покривилась и сказала, что на форумах пишут слишком много лишнего и ненужного. Сказала, что у меня есть все, им больше ничего не нужно и маловероятно, чтобы у меня что-то потребовали дополнительно, но добавила "на всякий случай, проверяйте один-два дня свою электронную почту".
Пожелала удачи. Была очень доброжелательна.
И да. Захватите с собой 5-6 фотографий, где вы вместе. В памятке этого нет, но их часто спрашивают. Мне пригодились.
И выпишите на листик даты, когда ваш муж приезжал к вам, и когда вы ездили к нему.
Сотрудница посольства посмотрела на мой листик с датами, с которого я начала диктовать, и улыбнулась: "Я вижу вы действительно очень хорошо подготовились" :)
Большое спасибо. У меня еще вопрос к Вам. У меня есть Свидетельство о браке с апостылем и только одна Копия свидетельства с переводом и нотариально заверенная. Для подачи необходимо две копии. Я могу отсканировать ту нотариальную Копию в двух экземплярах и подать в папках? Вы поняли о чем я? Это 5 пункт из памятки на подачу документов. И еще, Вы листы с документами соединяли скрепками и раскладывали в необходимом порядке?
1. Да, я соединяла листы скрепками (по логике - анекту скрепила отдельно степлером, копию с переводом скрепила отдельно степлером). Все листы анкеты и копии документов делала на всякий случай односторонними за исключением копий документов с апостилями: они прошиты, а ради одной половинки печати не стала тратить отдельные листы, делала двухсторонние копии.
2. Да, раскладывала по порядку на три стопочки: оригиналы, копии, копии.
3. Я дала апостилированный оригинал (+2 копии) и нотариально заверенную копию перевода с двойным апостилем (оригинал такой копии с апостилем и две копии этого нотариально заверенного оригинала перевода - это по три или четыре примерно листика), работник посольства вернула мне копии оригинала свидетельства, сказав, что не видит смысла дублировать документ. Я тоже не видела особенного смысла в такой подаче, но подготовила (а фигли там еще несколько листочков-то скопировать и к пакету документов приложить, после того, как пройдешь ад миграционной службы, загсов, я еще права меняла и взяла на всякий случай новое свидетельство о рождении и поставила апостиль еще и на него и на свидетельство о расторжении предыдущего брака. Все это не требуется, но я просто не хочу оказаться в ситуации, когда это вдруг потом понадобится, а тут, чтобы получить пока я в стране - нужно каких-то дополнительных 102 грн потратить).
Но я там реально ад прошла, подготовив все документы, какие вообще у человека могут за жизнь накопиться, проставив апостили и даже подала документы на выезд на ПМЖ. Чтобы тоже позже не заморачиваться с тем, что я прописана в Украине и по какой-то причине не смогу решить вопрос через консульство Украины в Германии. Все равно билеты и время обойдутся дороже.
Старый паспорт тоже скопируйте, конечно. Все отмеченные страницы. Она в него заглянет, чтобы убедиться, что у вас есть "фиксация подтверждений ваших поездок в Германию к мужу". В принципе, у меня даже был скан заграна мужа и я могла бы вообще каждую поездку подтвердить прямо у нее, подав две подшивки с его страницами. Но у него там жуткий бардак в печатях, на распечатке выходило не очень хорошо видно и я решила, что если сотрудница АБХ забурится в эту тему, пусть она там в Германии у него на приеме загран рассматривает и разбирает штампики, которые налезают один на другой.
Я нигде не сказала, что они нужны. И нигде не писала, что обязательно нужно съездить в Германию.
Я сказала, что для "фиксации подтверждения поездок" нужны. Это значит, если в посольстве говорить и в анекте писать, что в Германии был (а лучше не врать, конечно), то они обратят внимание есть ли штампы в паспорте, подтверждающие эти визиты.
Я сказала, что для "фиксации подтверждения поездок" нужны. Это значит, если в посольстве говорить и в анекте писать, что в Германии был (а лучше не врать, конечно), то они обратят внимание есть ли штампы в паспорте, подтверждающие эти визиты.
а если были в Германии, а шенген не немецкий и въезд-выезд через страну выдавшую шенген, то как писать и что дадут штампы, что я в Польше к примеру была?
Вроде как я была в Германии, но штампов подтверждающих нет..
О, ну тут все просто. Я убеждена, что работники посольства понимают, что в Европе существуют транспортные сообщения между странами ЕС: автобусные маршруты, самолеты летают, поезда ходят.
Что касается пункта "чистого заграна", то опять же, не могли бы вы, MiaMoru, быть более корректной в высказываниях и не спорить с выдуманным собеседником, который как вам, показалось что-то сказал. В памятке посольства совершенно четко указано, что требуются копии прежних загранпаспортов "за наявності". Я всего лишь сделала акцент на том, на чем сделала акцент работница посольства.
Теперь о "быстром распространении". Если человек не обладает критическим мышлением, то я лично это исправлять не стану. Но и жить с оглядкой на таких - не буду. Это - не моя проблема :)