Вход на сайт
Справка о брачной правоспособности: брак в России
NEW 06.06.05 07:34
Собираюсь зарегистрировать брак в России с немцем (гражданин). В ЗАГСе попросили от него справку о брачной правоспособности. Сказали, что это можно сделать в Standesamtе и что ее нужно обязательно легализовать. Только что это значит - не объяснили... Сказали только, что надо поставить много печатей в Российском Консульстве в Германии. Но ведь для этого ее надо перевести. Может все таки можно эту справку перевести здесь (в России) и заверить здесь нотариально? Будет ли она тогда иметь силу? Подскажите!
NEW 06.06.05 14:42
в ответ T_Shurka 06.06.05 07:34
Ja wichodila samush w Rossii. Moj shenich (teper mush), wsjal sprawku w Standesamte o tom, chto on ne shenat (prawda u nego tam poprosili predjawit i wse moi dokumenti, no inogda i ne prosjat), satem po pochte otprawil w stolizu ego semli (Saarbrücken) w ministerstwo wnutrennich del, tam emu postawili na etu sprawku apostil. I on wislal eje mne kurjerskoj pochtoj. A ja eje w Rossii perewela u notarialnogo perewodchika i sawerila perewod u notariusa. A potom podala wse dokumenti w sags.
NEW 06.06.05 14:56
А как будет по-немецки "Министерство Внутренних Дел"?? Что бы я могла объяснить :) А то зашлю туда - не знаю куда... И как вы разрешили вопрос с его паспортом? Дело в том, что они заявление принимают только при наличии его паспорта, переведенного на русский и заверенный нотариально.. Где паспорт переводили? В Росии или в Германии. Дело в том, что я хочу подать заявление без него, поэтому некоторые бюрократические заморочки меня ставят в тупик. Например, что делать с заявлением, перед тем , как его отправить ему по почте, что бы он мог его заполнить? Переводить его или нет? Просто согласится ли германский нотариус заверить его подпись на заявлении, которое на русском?
NEW 06.06.05 15:17
в ответ T_Shurka 06.06.05 14:56
W sags ja otdala sledujushie dokumenti:
1. Sprawku o tom, chto moj shenich ne sostoit w brake (Ledigkeitbescheinigung) s apostilem (sprawka dolshna bit ne starsche 3 mesjazew) s notarialno sawerennim perewodom.
2. Kopiju ego Ausweissa s sawerennim perewodom (bes apostilja).
3. Sprawka is Standesamta o ego propiske (Anmeldung) bes apostilja s notarialno sawerennim perewodom.
4. Ja dala takshe sprawku ob ego otpuske, chtobi imenno w etot pereod saregistrirowali nasch brak.
4. Ustno skasala, gde on budet proshiwat w etot period w Rossii (satem posle ego priesda prinesli w Sags Reisepass so schtampom o registrazii w Rossii. Tam tolko posmotreli ego i sapisali nomer).
5. Wsjala blanki sajawlenija i otprawila emu kurjerom, on konechno ich sapolnil, no ne saweril swoju podpis u notariusa, i wislal mne kurjerom. A ja otnesla w sags, gde nado mnoj smilostiwilis i wsjali eto sajawlenie bes notatialnogo sawerenija (wse sawiset ot rabotnikow sagsa).
Gde stawit apostil, twoemu shenichu skashut w Standesamte, dadut nomer telefona i adres.
1. Sprawku o tom, chto moj shenich ne sostoit w brake (Ledigkeitbescheinigung) s apostilem (sprawka dolshna bit ne starsche 3 mesjazew) s notarialno sawerennim perewodom.
2. Kopiju ego Ausweissa s sawerennim perewodom (bes apostilja).
3. Sprawka is Standesamta o ego propiske (Anmeldung) bes apostilja s notarialno sawerennim perewodom.
4. Ja dala takshe sprawku ob ego otpuske, chtobi imenno w etot pereod saregistrirowali nasch brak.
4. Ustno skasala, gde on budet proshiwat w etot period w Rossii (satem posle ego priesda prinesli w Sags Reisepass so schtampom o registrazii w Rossii. Tam tolko posmotreli ego i sapisali nomer).
5. Wsjala blanki sajawlenija i otprawila emu kurjerom, on konechno ich sapolnil, no ne saweril swoju podpis u notariusa, i wislal mne kurjerom. A ja otnesla w sags, gde nado mnoj smilostiwilis i wsjali eto sajawlenie bes notatialnogo sawerenija (wse sawiset ot rabotnikow sagsa).
Gde stawit apostil, twoemu shenichu skashut w Standesamte, dadut nomer telefona i adres.
NEW 06.06.05 16:05
в ответ T_Shurka 06.06.05 15:40
Ja perewodili blank sajawlenija na russkii jasik w Rossii, on sapolnjal na nemezkom, a ja perewodila sdes na russkii u notarialnogo perewodchika. W Standesamte, chtobi widat emu sprawku, o tom chto on ne sostoit w brake, poprosili sledujushie moi dokumenti:
1. Notarialno sawerennuju kopiju s perewodom i apostilem swidetelstwa o rastorshenii braka 8ja bila ushe 1 ras samushem)
2. Reschenie suda o raswode s apostlem i notarialno sawerennim perewodom.
3. Kopiju moego swidetelstwa oroshdenii (toshe apostil, perewod)
4. Kopiju sagranpasporta.
5. Kopiju swidetelstwa o roshdenii moej docheri (apostil, perewod).
6. Cprawku o tom, chto ja ne sostoju w brake (apostil, perewod).
No eto trebujut ne wo wsech Standesamtah, wse sawiset ot semli i ljudej, rabotajushich w Standesamt.i
1. Notarialno sawerennuju kopiju s perewodom i apostilem swidetelstwa o rastorshenii braka 8ja bila ushe 1 ras samushem)
2. Reschenie suda o raswode s apostlem i notarialno sawerennim perewodom.
3. Kopiju moego swidetelstwa oroshdenii (toshe apostil, perewod)
4. Kopiju sagranpasporta.
5. Kopiju swidetelstwa o roshdenii moej docheri (apostil, perewod).
6. Cprawku o tom, chto ja ne sostoju w brake (apostil, perewod).
No eto trebujut ne wo wsech Standesamtah, wse sawiset ot semli i ljudej, rabotajushich w Standesamt.i
NEW 06.06.05 16:51
в ответ Irinchen2005 06.06.05 16:05
Пожалуйста пользуйтесь перекодировщиком "транслит -> кириллица".
http://foren.germany.ru/faq_russian.pl#ruslat
http://foren.germany.ru/faq_russian.pl#ruslat
NEW 06.06.05 20:24
Я выходила замуж в России. Пока оформлялось приглашение моему мужу (тогда еще жениху), собирала инфу от загсовых работников, что надо. (дело было в Калуге в 2003г.) В общем, запросили от меня:
- копию паспорта жениха с нотариально заверенным переводом (сошла именно копия, оригинал смотрели при подаче заявления, и взяли также копию визы и листка регистрации в России,0);
- справку о семейном положении, также с нот. заверенным переводом. Получал он ее по месту жительства, небольшая серая бумажка примерно размера А5, по-немецки называется "Aufenthaltsbescheinigung" (zur Vorlage bei Standesamt) - полное имя, год и место рождения, что зарегистрирован в городе Н с такой-то даты, и в браке не состоит. И ВСЕ.
АХТУНГ: "Не состоит в браке" - должно стоять ТОЛЬКО "ledig", варианты наподобие "nicht verheiratet" могут вызвать проблемы!
Насчет заверения в Германском консульстве: осенью 2003 этого НЕ требовалось - я советовалась с инспектором по браку, к-рая мне сказала, что такое заверение вообще нужно только для "ограниченного ряда стран", в число к-рых Германия не входит.
Уточните в своем загсе, как это _сейчас_, и лучше у _инспектора_по_браку, к-рый такими вещами занимается.
Кстати: заявление ОДНОЙ (без жениха) подать у меня не получилось (см. выше: смотрят оригинал паспорта, росс. регистрацию, визу и т.п.,0); пришли вдвоем - а заполняла заявление я, полностью, на русском - это нормально.
Вот. В принципе, прошло более чем просто (для нас обоих это первый брак).
========================
ARRRRRRRGH!
- копию паспорта жениха с нотариально заверенным переводом (сошла именно копия, оригинал смотрели при подаче заявления, и взяли также копию визы и листка регистрации в России,0);
- справку о семейном положении, также с нот. заверенным переводом. Получал он ее по месту жительства, небольшая серая бумажка примерно размера А5, по-немецки называется "Aufenthaltsbescheinigung" (zur Vorlage bei Standesamt) - полное имя, год и место рождения, что зарегистрирован в городе Н с такой-то даты, и в браке не состоит. И ВСЕ.
АХТУНГ: "Не состоит в браке" - должно стоять ТОЛЬКО "ledig", варианты наподобие "nicht verheiratet" могут вызвать проблемы!
Насчет заверения в Германском консульстве: осенью 2003 этого НЕ требовалось - я советовалась с инспектором по браку, к-рая мне сказала, что такое заверение вообще нужно только для "ограниченного ряда стран", в число к-рых Германия не входит.
Уточните в своем загсе, как это _сейчас_, и лучше у _инспектора_по_браку, к-рый такими вещами занимается.
Кстати: заявление ОДНОЙ (без жениха) подать у меня не получилось (см. выше: смотрят оригинал паспорта, росс. регистрацию, визу и т.п.,0); пришли вдвоем - а заполняла заявление я, полностью, на русском - это нормально.
Вот. В принципе, прошло более чем просто (для нас обоих это первый брак).
========================
ARRRRRRRGH!
==================================ARRRRRRRGH!
NEW 07.06.05 21:47
в ответ T_Shurka 06.06.05 07:34
Мой тогда еще жених брал в Ordnungsamte Aufenthalsbescheinigung, а потом ставил на него апостиль. Как мне объяснили в ЗАГСе, им абсолютно все равно, откуда будет бумажка, главное - чтобы там стояло, что жених "брачноспособен" (т.е. ledig - холост, geschieden - разведен, verwitwet - вдовец) и на ней был апостиль, ну и чтобы все это безобразие было переведено на русский язык и нотариально заверено (причем лучше в России).
Innenministerium. Мой муж спросил их, где ставить апостиль, когда получал эту бумагу. Причем никаких документов с моей стороны от него не потребовали, хотя спросили, зачем ему этот документ. Он честно признался, что едет в Россию жениться. Ему пожелали удачи, и все!
В ответ на:
А как будет по-немецки "Министерство Внутренних Дел"??
А как будет по-немецки "Министерство Внутренних Дел"??
Innenministerium. Мой муж спросил их, где ставить апостиль, когда получал эту бумагу. Причем никаких документов с моей стороны от него не потребовали, хотя спросили, зачем ему этот документ. Он честно признался, что едет в Россию жениться. Ему пожелали удачи, и все!
Мне оранжево все, что не фиолетово.
08.06.05 09:13
в ответ T_Shurka 07.06.05 07:52
Я тоже вот на днях союираюсь брак с немцем зарегитсрироавть. В ЗАГС сейчас просят:
1. Справка от жениха, что не состоит в браке с апостилью, и перевод на русский этой справки
2. Копия паспорта (страничка с фото, страничка с визой по которой он приендет) с апостилью , и перевод . (Сотрудник загса спеицально узнавал нужно ли ставить апостиль на копию паспорта)
ТОлкьо вот чтобы жених такую справку полуичл у него потребовали (в Германии) от невесты ,т.е. от меня, похожую справку, что не состою в браке, прописка (или место регистрации), штам в загран паспорте что не состою в брраке, св-во о рождении с апостилем. НА первые 2 документа должен стоять апостиль, они должны быть переведены.
Короче, в ЗАГСе мне отказались тдавать такую справку, сказали "мы таких справок в России вообще не даем, вы можете толкьо в ОВИРе поставить штам в загран,что записи в рос.паспорте о заклбчении брака нет."
В общем, мой жених уехал туда получать свою справку с моим Св-вом о рождении сапостилем, и увез оба моих папсорта загран (со штам пом что не состою в браке) и рос.папсортом (где штам о прописке). Перевел их он уже там, вот пару дней назад подал все документы на справку, вроде прошло!
1. Справка от жениха, что не состоит в браке с апостилью, и перевод на русский этой справки
2. Копия паспорта (страничка с фото, страничка с визой по которой он приендет) с апостилью , и перевод . (Сотрудник загса спеицально узнавал нужно ли ставить апостиль на копию паспорта)
ТОлкьо вот чтобы жених такую справку полуичл у него потребовали (в Германии) от невесты ,т.е. от меня, похожую справку, что не состою в браке, прописка (или место регистрации), штам в загран паспорте что не состою в брраке, св-во о рождении с апостилем. НА первые 2 документа должен стоять апостиль, они должны быть переведены.
Короче, в ЗАГСе мне отказались тдавать такую справку, сказали "мы таких справок в России вообще не даем, вы можете толкьо в ОВИРе поставить штам в загран,что записи в рос.паспорте о заклбчении брака нет."
В общем, мой жених уехал туда получать свою справку с моим Св-вом о рождении сапостилем, и увез оба моих папсорта загран (со штам пом что не состою в браке) и рос.папсортом (где штам о прописке). Перевел их он уже там, вот пару дней назад подал все документы на справку, вроде прошло!
NEW 08.06.05 09:18
в ответ Marisol2004 08.06.05 09:13
да, забыла сказать.
Девечнки, заявление одной без жениха подать можно! Но это надо уточнять в своем ЗАГСе, где собираетесь расписаться.
Мне сказали, что переводчик заполняет русское заявление за жениха на русском языке и это заверяется у нотариуса.
А свою часть невеста заполняет по приходу в ЗАГС.
Девечнки, заявление одной без жениха подать можно! Но это надо уточнять в своем ЗАГСе, где собираетесь расписаться.
Мне сказали, что переводчик заполняет русское заявление за жениха на русском языке и это заверяется у нотариуса.
А свою часть невеста заполняет по приходу в ЗАГС.
NEW 08.06.05 09:33
От моего СНАЧАЛА тоже потребовали это, конкретно испортив тем самым настроение. Потом оказалось, что он просто забрел не в ту контору (ЗАГС города Н), и там ему перечислили док-ты, к-рые понадобились бы МНЕ для получения визы невесты и брака В ГЕРМАНИИ.
НО!!!!!!!!!! Получают эту справку не в загсе, а в Einwohnermeldeamt - как я могу понять, нечто типа домоуправления.
========================
ARRRRRRRGH!
в ответ Marisol2004 08.06.05 09:13
В ответ на:
ТОлкьо вот чтобы жених такую справку полуичл у него потребовали (в Германии) от невесты ,т.е. от меня, похожую справку, что не состою в браке, прописка (или место регистрации), штам в загран паспорте что не состою в брраке, св-во о рождении с апостилем. НА первые 2 документа должен стоять апостиль, они должны быть переведены.
Короче, в ЗАГСе мне отказались тдавать такую справку, сказали "мы таких справок в России вообще не даем, вы можете толкьо в ОВИРе поставить штам в загран,что записи в рос.паспорте о заклбчении брака нет."
ТОлкьо вот чтобы жених такую справку полуичл у него потребовали (в Германии) от невесты ,т.е. от меня, похожую справку, что не состою в браке, прописка (или место регистрации), штам в загран паспорте что не состою в брраке, св-во о рождении с апостилем. НА первые 2 документа должен стоять апостиль, они должны быть переведены.
Короче, в ЗАГСе мне отказались тдавать такую справку, сказали "мы таких справок в России вообще не даем, вы можете толкьо в ОВИРе поставить штам в загран,что записи в рос.паспорте о заклбчении брака нет."
От моего СНАЧАЛА тоже потребовали это, конкретно испортив тем самым настроение. Потом оказалось, что он просто забрел не в ту контору (ЗАГС города Н), и там ему перечислили док-ты, к-рые понадобились бы МНЕ для получения визы невесты и брака В ГЕРМАНИИ.
НО!!!!!!!!!! Получают эту справку не в загсе, а в Einwohnermeldeamt - как я могу понять, нечто типа домоуправления.
========================
ARRRRRRRGH!
==================================ARRRRRRRGH!
NEW 08.06.05 09:39
Ух.... могу только гадать. Может, как раз в "Айнвонермельдеамт" он и не ходил. А может, в разных землях это по-разному?
("Город Н" в предыдущем посте - Вупперталь, Нордрайн-Вестфален).
(Апдейт: посмотрела сейчас скан справки - дата 04.08.2003. Могло что-то измениться с тех времен, вполне допускаю)
========================
ARRRRRRRGH!
("Город Н" в предыдущем посте - Вупперталь, Нордрайн-Вестфален).
(Апдейт: посмотрела сейчас скан справки - дата 04.08.2003. Могло что-то измениться с тех времен, вполне допускаю)
========================
ARRRRRRRGH!
==================================ARRRRRRRGH!
NEW 08.06.05 09:43
в ответ Huldran 08.06.05 09:39
А может просто с 2003 года правила изменились??? Д аладно, и не важноуже. Все равно все документы у него приняли, жду когда он все получит обратно и переведет все на русский.
У меня к Вам вопрос: А вы как потом свой загран меняли? Я собираюсь взять фамилию мужа. И придется менять загран. Но в ОВИРе все так жестоко!!!!!!!!!!!! Запись на подачу документов на загран за 1,5 месяца, потом ждать заграна от 2 до 4 месяцев(!!!!!). Что-то меня это как-то не радует!!!! А мы еще и рожать в Германии собрались, боюсь что не успею. Вы как паспорт меняли? Мидовский паспорт можно сдлать в посольство на воссоединение?
У меня к Вам вопрос: А вы как потом свой загран меняли? Я собираюсь взять фамилию мужа. И придется менять загран. Но в ОВИРе все так жестоко!!!!!!!!!!!! Запись на подачу документов на загран за 1,5 месяца, потом ждать заграна от 2 до 4 месяцев(!!!!!). Что-то меня это как-то не радует!!!! А мы еще и рожать в Германии собрались, боюсь что не успею. Вы как паспорт меняли? Мидовский паспорт можно сдлать в посольство на воссоединение?


