Дания или Кипр- заключение брака
Подскажите пожалуйста. у кого есть опыт заключения брака с гражданином Германии на Кипре? Как немецкая сторона к таким бракам относится? Сложное ли воссоединение потом? И что лучше выбрать, Данию или Кипр?
относится так же как к любому другому браку заключенному где либо заграницей
по документам примерно одинаково, на Кипре чаще требуется свидетельство о рождении плюс к остальным бумагам ( паспорт, виза, справка о семейном положении, документ о разводе)
выбор за Вам. Данию выбирают из-за близкого расстояния и возможностью расписаться в день приезда ( не везде, правда)
. Если хотите отпуск на теплом море с бракосочетанием совместить, то Кипр ничем не хуже Дании.
Читаю список документов для Дании, возникли вопросы
1. Non-EU citizens:
- Proof of legal stay (depending on nationality) through:
- Schengen visa
Где-то читала, что у некоторых на Шенгене есть отметка, без разрешения на вступление в брак. Как эта отметка выглядит? У меня обычный мульти шенген тип визы С на 90 дней пребывания. Но вдруг где-то этот значок есть на запрет вступления в брак?
Нужно просто сделать копию паспорта и визы? Нужно ли ставить Апостиль?
- Certificate of marital status - not older than 4 months
- Certificate from all countries in which you have lived, since you were old enough to get married
- If you have been married before – only certificates from the date of divorce/widowhood
- The certificate from your current place of residence must state the
following:
- Current address
- Marital status (single/divorced/widowed)
- Divorce granted outside the EU:
- Divorce decree from the court (all pages) stating that the divorce is final (no appeal has been made). The certificate must be submitted in original (preferably by courier) and with legalisation/apostille (see below under "Legalisation/Apostille"). The full legalisation must also be translated - only by an approved interpreter.
Это что? Справка из ЗАГСА о том, что не состою в браке по форме-35?
Если да, правильно ли я понимаю, что на эту справку и сертификат о разводе мне нужно будет поставить Апостиль, потом перевести?
Birth certificate
- If you don't have a birth certificate, valid passport or another document stating place of birth will be sufficient
Здесь не понятно, подходит ли зеленое свидетельство о рождении советcкое? Или не ломать голову, пойти получить по новому образцу свидетельство? На свидетельство нужен также Апостиль и перевод, правильно? Кстати, для Дании перевод документов делать на немецкий?))
Мы заключали брак в апреле в коммуне Tönder недалеко от немецкой границы. Достоверно могу сказать что требуют там (в других коммунах могут быть отличия) От меня потребовалось.
1 Свидетельство о рождении. Было новое. Без апостиля.
2 Справка из загса формы 35. Действительна только 4 месяца.
3 Адресная справка...по прописке.
4 Копия решения суда о разводе. С АППОСТИЛЕМ ТОЛЬКО ЭТОТ ДОКУМЕНТ.
5.Скан моего заграничного паспорта и мульти шенгена. А также всех отметок о вьезде и выезде.
Все документы переведены на нем язык в Германии присяжным переводчиком. Стоило 85 евро
Все оригиналы и переводы отсканировали и выслали на эмайл коммуны.
Предварительно оплатили через банк 120 евро. Квитанцию тоже отсканировали. Все сканы в формате pdf.
Предварительно можно им позвонить. Они разьясняют по поводу документов если есть вопросы. От жениха нужно было
1 Свид о рождении
2 Решение суда о разводе с отметкой о вступлении в силу. SCHEIDUNGSURTEIL MIT RECHTSKRAFTVERMERK.
3 Erweiterte Meldebescheinigung. Там должно быть указано гражданство, семейное положение и адрес.
4 Скан аузвайса.
Все доки без апостилей. Термин поьучили через 3 недели. Жить надо 3 дня недалеко. Мы снимали отель на немецкой стороне город Niebüll. Не неиецкой стороне бешевле и комфортней.
Будут вопросы пишите. У меня тоже была куча вопросов. На форуме все разьяснили и помогли
в Дании намного проще. собираете все документы которые нужны. будущий муж посылает куръером в Данию. и там расписываетесь. брак Германия признает без проблем. мы там расписались в мае 2017. по шенгенской визе. я гр. Германии, жена с РБ. потом делаете нац. визу на воссоединение. нужен сертификат А1.
Это что? Справка из ЗАГСА о том, что не состою в браке по форме-35?
да
Если да, правильно ли я понимаю, что на эту справку и сертификат о разводе мне нужно будет поставить Апостиль, потом перевести?
да
десь не понятно, подходит ли зеленое свидетельство о рождении советcкое? Или не ломать голову, пойти получить по новому образцу свидетельство? На свидетельство нужен также Апостиль и перевод, правильно?
уточняйте в коммуне, есть коммуны которые принимают нотариальную копию с апостилеm
Есть такие где св-во о рождении не требуется вообще.
превод на немецкий или английский
Да она конкрктной формы. Выдают в уфмс...по другому это коетора называется паспортный стол..где прописка, обмен паспортов. Но номер формы не знаю. Это не состав семьи, там указано только что такаято...зарегистрирована по адресу. С...
У них есть спец. форма. Только ваши данные подставят.