русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Ожидание визы - 95

123465   101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 alle
MiaMoru старожил09.12.15 21:35
MiaMoru
NEW 09.12.15 21:35 
in Antwort caridos 09.12.15 21:34
Понятно, что они не хотят отвечать на тысячи одинаковых звонков, но у вас не стандартная ситуация с работой, так что попробуйте.
C’est la vie
caridos посетитель09.12.15 21:37
caridos
NEW 09.12.15 21:37 
in Antwort MiaMoru 09.12.15 21:35
спасибо большое!!! а то я уже третий шарф довязываю он нервов
butterfly2013 завсегдатай09.12.15 22:28
butterfly2013
NEW 09.12.15 22:28 
in Antwort Well55 09.12.15 17:45
поздравляю!!
caridos посетитель10.12.15 13:39
caridos
NEW 10.12.15 13:39 
in Antwort MiaMoru 09.12.15 21:35
Девочки, новости слышали?? Главу берлинского АБХ сняли с должности в связи. Не справился с должностным обязанностями
energia1 прохожий10.12.15 14:03
10.12.15 14:03 
in Antwort caridos 10.12.15 13:39
вот это новость! Надеюсь, на рассмотрении наших заявлений это не отразится в негативном смысле
energia1 прохожий10.12.15 14:05
NEW 10.12.15 14:05 
in Antwort Well55 09.12.15 17:45
мои поздравления
Anitos1402 местный житель10.12.15 15:26
Anitos1402
NEW 10.12.15 15:26 
in Antwort Anastasia2121 09.12.15 17:38, Zuletzt geändert 10.12.15 15:27 (Anitos1402)
А ничего что св-во о браке нужно на визу отдавать уже с переводом? А как интересно в Германии переведут российский стандартный документ? Проще намного по образцу в России вставить первод имен/мест. И никто, уж поверьте тем, кто живет в Германии, не ходил и не переводил у какого-то там переводчика. Прекрасно все везде принимают и не только в абх он нужен.
Геморрой лишний переводить рос.доки в Германии. Еще и разы дороже
Anastasia2121 гость10.12.15 15:31
Anastasia2121
NEW 10.12.15 15:31 
in Antwort Anitos1402 10.12.15 15:26, Zuletzt geändert 10.12.15 15:32 (Anastasia2121)
Сама лично ходила к переводчику присяжнему. Он переводил оба мои паспорта. Переводчик отлично владеет русским языком. У него есть лицензия. Наподобие наших натариусов. Без проблем перевел русский стандортный документ!
Так же с этим переводчиком мы ходили в Загс Германии он заверял доверенность и переводил мне беамторшу!
Anitos1402 местный житель10.12.15 15:32
Anitos1402
NEW 10.12.15 15:32 
in Antwort Truedreams 09.12.15 16:52
Мне все одна и та же компания сделала- сами сняли копию документа и апостиля, и сшили с переводом, все заверил нотариус. За один день)
Потом уже я копии снимала, потому что перевод- это тоже оригинальный документ
DonnaK37 патриот10.12.15 16:07
DonnaK37
NEW 10.12.15 16:07 
in Antwort Anastasia2121 10.12.15 15:31
В ответ на:
Он переводил оба мои паспорта
- т.е. переводчик и загранпаспорт переводи?
Anastasia2121 гость10.12.15 16:19
Anastasia2121
NEW 10.12.15 16:19 
in Antwort DonnaK37 10.12.15 16:07
И заграна. Что такая то страница пустая. А на такой то запись, такая то.
zyzuk завсегдатай10.12.15 17:53
NEW 10.12.15 17:53 
in Antwort Anitos1402 10.12.15 15:26
мне в налоговую здесь в Германии нужно было предоставить какие то документы мои из Украины, так они попросили перевести на немецкий их здесь в Германии присяжным переводчиком, в ЗАГСе кстати тоже требовали от местных переводчиков перевод . Нашли не дорогого переводчика.
zyzuk завсегдатай10.12.15 17:55
NEW 10.12.15 17:55 
in Antwort Anastasia2121 10.12.15 16:19
Так в загране ведь все записи по английски дублируются. У меня в ЗАГСе перевод заграна не просили.
Anastasia2121 гость10.12.15 18:29
Anastasia2121
NEW 10.12.15 18:29 
in Antwort zyzuk 10.12.15 17:55
наша беамторша, которая в Загсе дала список, все строго по нему, там был и загран указан, она сама нас и отправила к присяжному переводчику перевести загран и общий.
caridos посетитель10.12.15 19:42
caridos
NEW 10.12.15 19:42 
in Antwort Anitos1402 10.12.15 15:26, Zuletzt geändert 10.12.15 19:44 (caridos)
Девушка.... нет проблем у присяжных переводчиков Германии в российскими документами. И если есть возможность перевести там, лучше так и сделать - потому что надёжнее они знакомы с немецкими стандартами, ну и на порядок дешевле.
Просто для визы если какие-то документы будут в России переводить не будет являться проблемой для посольства или консульства. Хотя кто-то тут недавно писал, что завернули перевод от российского переводчика.
MiaMoru старожил10.12.15 19:48
MiaMoru
NEW 10.12.15 19:48 
in Antwort caridos 10.12.15 19:42
НП
Девочки, спор бессмысленный, у каждого свое посольство, свой загс и свое абх. В каждом свои погремушки и свои заскоки у работников. Кому-то повезло больше и ничего не требовали, кому то меньше и требовали бред на бреде.
Не стоит из-за этого ругаться.
C’est la vie
Anitos1402 местный житель10.12.15 22:29
Anitos1402
NEW 10.12.15 22:29 
in Antwort caridos 10.12.15 19:42
Насчет дешевле- прям вообще нет. Еще ничего здесь не видела дешевле чем в России)
А перевод ну где уже только показывать не приходилось (виза, абх не в счет) - никто вопросов не задавал.
Нет, ну может я такая везучая. А кому хочется заморочек- пусть из России доки в Германию везут переводить😀
caridos посетитель10.12.15 22:45
caridos
NEW 10.12.15 22:45 
in Antwort Anitos1402 10.12.15 22:29
За весь пакет документов для брака (+ о расторжении брака и свидетельство о рождении ребёнка на всякий случай) мы заплатили 80 евро.
В России 20 евро с меня попросили только за 1 бумажку.
Конечно если вопрос о том, чтобы ехать в Германию специально чтобы сделать перевод безусловно глупо. Можно и в России перевод сделать. Но мы то в Германию ездием к парням/женихам/мужьям. Заодно можно и перевод сделать.
caridos посетитель10.12.15 22:53
caridos
NEW 10.12.15 22:53 
in Antwort Anitos1402 10.12.15 22:29
Приезжайте к нам в Берлин :-)) У нас всё дешевле, чем везде :-))
Anitos1402 местный житель11.12.15 08:50
Anitos1402
NEW 11.12.15 08:50 
in Antwort caridos 10.12.15 22:53
Ах, далеко))
Права у вас тоже дешевле 2-3 тысяч?
Сорри за флуд😊