русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Свидетельство о заключении брака

709  1 2 alle
Allla26 гость18.11.15 10:44
Allla26
NEW 18.11.15 10:44 
in Antwort Nikki-Kitty 16.11.15 16:36
НП
Девочки, задам вопрос здесь.
Нам в Германии выдали (ничего не спрашивая) два свидетельства. Одно, как они назвали, "немецкое". И второе, как они назвали, "интернациональное".
Какое подавать в консульство при воссоединении?
И так же возникает вопрос - какое переводить для российского паспорта?
Спасибо.
#21 
DonnaK37 патриот18.11.15 10:49
DonnaK37
NEW 18.11.15 10:49 
in Antwort Allla26 18.11.15 10:44
а вы не хотите в АБХ сначала пойти и попробовать получить ВНЖ не выезжая? здесь подробней =>http://foren.germany.ru/arch/familie/f/27931176.html?Cat=&page=&view=&sb=&vc=1
если все таки поедите на воссоединение через консульство, то Апостиль и перевод "интернационального" св-ва .
#22 
Allla26 гость18.11.15 10:57
Allla26
NEW 18.11.15 10:57 
in Antwort DonnaK37 18.11.15 10:49
Спасибо :).
Я уже выехала:).
У меня тут работа и ребенок.
На воссоединение планирую подавать весной. Вот, готовлюсь)
#23 
DonnaK37 патриот18.11.15 11:28
DonnaK37
NEW 18.11.15 11:28 
in Antwort Allla26 18.11.15 10:57
Апостиль на св-во о браке не забыли поставить в Германии?
и удачи в воссоединении.
#24 
Allla26 гость18.11.15 12:54
Allla26
NEW 18.11.15 12:54 
in Antwort DonnaK37 18.11.15 11:28
Спасибо.
Апостиль поставила.
У меня еще один вопрос.
В этом "интернациональном" - большая часть текста это расшифровка пунктов самого свидетельства чуть ли не на всех языках мира ))).
ЭТО тоже как то переводить следует? Или только основное содержание?
#25 
1 2 alle