Login
	
	Казахстан.Воссоединение семьи-2
			NEW 08.04.15 22:12 
	
in Antwort  leka11 08.04.15 21:10
      
			Очень веселятся. И не только переводчики, а кто читает эти доки. Уверяю вас. Для посольства переводы годятся. А вот для Германии лучше другие делать. Поэтому не стоит переводить диплом, к примеру. Или другие доки, чтобы сэкономить деньги. Лучше уже в Германии перевести. Здесь и с казахского переводят и с русского. Но с казахского труднее найти переводчика. Может они просто принципиально не хотят соглашаться с переводом. Я не знаю что у них на уме. Но это факт. 
	
			NEW 08.04.15 23:49 
	
in Antwort  acm 08.04.15 22:12
      
			Ну эт мы уже поняли. Муж с самого начала подозревал о том что казахстанский перево не прокати,но решели рискнуть и пролетели ))))
	Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
			NEW 09.04.15 11:54 
	
in Antwort  leka11 08.04.15 23:49
      
			Всем доброго времени суток! Что то меня начинает волновать это.... узнавала по поводу правильного написания фамилии...утверждают что менять не могут..предложили обратиться в МП... написала вчера на сайте этого ЦОНа вопрос.... я не вижу вообще его ....вчера выдало что Вопрос принят и рассматривается модератором... сегодня зашла вопросы других граждан уже за 9 число стоят... а моего вопроса так и нет((( Позвонила в посольство ... батюшки только раз на 8 смогла попасть... то перезвоните через  15 минут, то через 5... тут же сразу , а уже обед начался позвоните во столько то....  Дозвонившись сказали что бы при смене паспорта просила поставить фамилию мужа...что они делают это, и что приходят люди с правильной транскрипцией..Например говорит Шмидт пришел с правильной буквой SCH.....
 значит говорит как то договариваются.... А у меня и Ш стоит первая не так как надо... и еще пару букв не правильно. Теперь что то колбасит меня то, что фамилия не такая. Схожу еще в наш ЦОН потом...
 Дозвонившись сказали что бы при смене паспорта просила поставить фамилию мужа...что они делают это, и что приходят люди с правильной транскрипцией..Например говорит Шмидт пришел с правильной буквой SCH.....
 значит говорит как то договариваются.... А у меня и Ш стоит первая не так как надо... и еще пару букв не правильно. Теперь что то колбасит меня то, что фамилия не такая. Схожу еще в наш ЦОН потом...
	 Дозвонившись сказали что бы при смене паспорта просила поставить фамилию мужа...что они делают это, и что приходят люди с правильной транскрипцией..Например говорит Шмидт пришел с правильной буквой SCH.....
 значит говорит как то договариваются.... А у меня и Ш стоит первая не так как надо... и еще пару букв не правильно. Теперь что то колбасит меня то, что фамилия не такая. Схожу еще в наш ЦОН потом...
 Дозвонившись сказали что бы при смене паспорта просила поставить фамилию мужа...что они делают это, и что приходят люди с правильной транскрипцией..Например говорит Шмидт пришел с правильной буквой SCH.....
 значит говорит как то договариваются.... А у меня и Ш стоит первая не так как надо... и еще пару букв не правильно. Теперь что то колбасит меня то, что фамилия не такая. Схожу еще в наш ЦОН потом...
			NEW 09.04.15 12:26 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 11:54
      
			Привет.
А что не так с буквой Ш? У меня тоже с Ш начинается и как положено в начале три немецкие буквы в переводе.
Сходите в Цон напишите заявление как Алена выше советовала, пока вы в КЗ легче все дела уладить на месте.
	А что не так с буквой Ш? У меня тоже с Ш начинается и как положено в начале три немецкие буквы в переводе.
Сходите в Цон напишите заявление как Алена выше советовала, пока вы в КЗ легче все дела уладить на месте.
			NEW 09.04.15 12:33 
Слышала о наших переводах.
У нас для Абх был немецкий перевод. Для Посольства много чего переводила в Гетте где училась. На счет Гетте я не сомневалась, все таки он имеет какой то статус для Г.
	
	
in Antwort  leka11 08.04.15 23:49
      
			В ответ на:
Ну эт мы уже поняли. Муж с самого начала подозревал о том что казахстанский перево не прокати,но решели рискнуть и пролетели ))))
Ну эт мы уже поняли. Муж с самого начала подозревал о том что казахстанский перево не прокати,но решели рискнуть и пролетели ))))
Слышала о наших переводах.

У нас для Абх был немецкий перевод. Для Посольства много чего переводила в Гетте где училась. На счет Гетте я не сомневалась, все таки он имеет какой то статус для Г.
			NEW 09.04.15 12:33 
	
in Antwort  AliyaS. 09.04.15 12:26
      
			Фамилия у мужа получается Schlejdowitz в моей транскрипции вышла Shledoviz. Да придется идти опять... хотя они уперлись и все там что не могут поменять, что это вам уже там менять будут... хотя кто мне там менять что будет... 
	
			 09.04.15 12:35 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:33
      
			в переводах на всяких документах... переводчик пишет так как надо. А вот в транскрипции в удостоверении которая программа выдает... вообще другая выходит.  Мол мы же не сами туда фамилию вбиваем, а программа выдает. 
	
			NEW 09.04.15 12:43 
Да так и есть. Я не давно билеты приобретала онлайн туда с Российской авиакомпанией назад с Казахстанской в обоих случаях на сына у которого фамилия также различается со мной а-умляут, программа тоже не принимала в такой транскрипции, вот летим теперь с одинаковой с простой а.
	
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:35
      
			В ответ на:
А вот в транскрипции в удостоверении которая программа выдает... вообще другая выходит. Мол мы же не сами туда фамилию вбиваем, а программа выдает.
А вот в транскрипции в удостоверении которая программа выдает... вообще другая выходит. Мол мы же не сами туда фамилию вбиваем, а программа выдает.
Да так и есть. Я не давно билеты приобретала онлайн туда с Российской авиакомпанией назад с Казахстанской в обоих случаях на сына у которого фамилия также различается со мной а-умляут, программа тоже не принимала в такой транскрипции, вот летим теперь с одинаковой с простой а.
			NEW 09.04.15 12:47 
Да у вас фамилия в разы сложней моей. Понимаю ваше беспокойство.
	
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:33
      
			В ответ на:
Фамилия у мужа получается Schlejdowitz в моей транскрипции вышла Shledoviz.
Фамилия у мужа получается Schlejdowitz в моей транскрипции вышла Shledoviz.
Да у вас фамилия в разы сложней моей. Понимаю ваше беспокойство.
			NEW 09.04.15 12:49 
	
in Antwort  AliyaS. 09.04.15 12:47
      
			Да...что то сейчас очень меня это беспокоит(((( не хочу что бы отличалась от мужа фамилия...а  то получается вообще другая какая то... что ж так все сложно то....
 что ж так все сложно то....
	 что ж так все сложно то....
 что ж так все сложно то....
			NEW 09.04.15 12:53 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:49
      
			Тогда настаивайте на правильном написании. Пока вы можете сделать это лично, ходите, пишите. Раз такая ситуация с фамилией.
	
			NEW 09.04.15 16:55 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:49
      
			Stasya86 не переживайте и не нервничайте.дождитесь это УДО и при получение скажите им что фамилия написана не верно и подайте заявление на новое УДО.Но для начала сходите к начальнику паспортного отдела именно к нему, а не простым паспортистам у них вечно так...ничего не могут.Будьте по настойчевей.И ещё можете прямо позвонить в Министерство юстиции это они занимаются нашими пассами и УДО.(вспомнила ё-моё,позор на мою седую голову) и спросите там,только наверно придётся на их сайте для начала покапаться,что б найти нужного человека. И так же можете задать вопрос в блог министра.ума не приложу почему в вашем ЦОНе говорят что ничего не могут сделать..мне написание имени меняли, не то что фамилию,тоже комп не так как надо выдавал.
	Любимый мужчина как кофе: самый лучший,
 крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
			NEW 09.04.15 16:59 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 12:33
      
			Просто это ж получается совсем другая фамилия... ответ вам кстати с сайта не сразу придят.они их несколько дней обрабатывают. И по моему в личном кабинете можно посмотреть статус вопроса..если регистрировались..и на вашу електронку тоже подтверждение должно прийти.
	Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
			NEW 09.04.15 21:02 
	
in Antwort  leka11 09.04.15 16:59
      
			Хм пока ничего ни куда не пришло... Звонила в МинЮс..перенаправили в миграционку или в МВД..типо туда обращайтесь щас они этим занимаются.. Завтра еще раз предварительно позвоню , а потом схожу в ЦОН. Ведь просто так не могут говорить что можно такое менять..... 
	
			NEW 10.04.15 06:56 
	
in Antwort  Stasya86 09.04.15 21:02
      
			Всем доброго дня! Фуф сходила в ЦОН я ....сказали да можно без проблем будет написать заявление и транскрипцию изменят. Только ваше удостоверение уже отправили в Астану и как придет потом отказаться от него.то что там не верная фамилия и вместе с заявлением подать на новое. Мол прошлый раз сидела девушка новенькая у нас, она не знает еще всех нюансов.  Ну обнадежели меня... теперь главное в мае придти и что бы ничего не поменялось)
	
			NEW 10.04.15 09:34 
Добрый день! Я в скором времени планирую въехать в Германию по национальной визе-воссоединение семьи. Гражданство-Казахстан,до сих пор там прописана. Последние 3.5 года жила в Китае,здесь и получила визу на воссоединение. Как быть с тем,что в КЗ я ещё прописана?
	
	
in Antwort  Stasya86 10.04.15 06:56
      
			Добрый день! Я в скором времени планирую въехать в Германию по национальной визе-воссоединение семьи. Гражданство-Казахстан,до сих пор там прописана. Последние 3.5 года жила в Китае,здесь и получила визу на воссоединение. Как быть с тем,что в КЗ я ещё прописана?
			NEW 10.04.15 11:07 
	
in Antwort  Stasya86 10.04.15 06:56
      
			Ну вот а вы боялись...всё будет хорошо ))) и в этом плане ничего не изменится,ну если только снова не посадят молодую и не опытную ))))
	Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
			NEW 10.04.15 11:17 
	
in Antwort  Alija2015 10.04.15 09:34, Zuletzt geändert 10.04.15 11:22 (leka11)
      
			Здравствуйте,возможно через консульство или посольство Казахстана в Китае.Вам в любом случае надо пройти снятие с учёта в Казахстане и получить разрешение на выезд от МП. Может тут ещё кто нибудь что умнее напишет,а то что то я никак не пойму как вы там получили визу.
	Любимый мужчина как кофе: самый лучший, крепкий, горячий и ежедневно необходимый...
			NEW 10.04.15 11:22 
	
in Antwort  leka11 10.04.15 11:17
      
			Мне тоже интересно стало, получить визу в Посольстве Г. в Китае, Процедура должна быть одинаковой для всех граждан КЗ.
	
			NEW 10.04.15 11:25 
	
in Antwort  leka11 10.04.15 11:07
      
			Да))) сама побаиваюсь туда потом идти)) опять та же будет сидеть))) ну теперь хоть скажу что вторая ее коллега утверждала что можно. Ну пока можно  теперь быть спокойной... 
	
 
    
  
  
 

 
 