Вход на сайт
Дания.. выручите! срочно!
NEW 26.09.13 00:02
в ответ kathryn 24.09.13 09:54
позвольте у вас спросить совета, я тоже с французом и в замешательстве..
мой только несколько месяцев как переехал в Берлин и я не совсем понимаю, как ему сделать "Documentation of present residency and marital status" - пойти в Ратхаус за справкой о прописке и к нотариусу - для клятвенного заверения? этого будет достаточно?
на сайте Хадерслева есть уточнение
"Documentation of present residency and marital status. The documentation must include: name, address for at least the last year, date of birth and present marital status. If you are not a citizen of the country in which you are a resident at present, the same documents from your native country must be produced"
неужели в его случае все действительно так сложно и нужно делать через Францию?
мой только несколько месяцев как переехал в Берлин и я не совсем понимаю, как ему сделать "Documentation of present residency and marital status" - пойти в Ратхаус за справкой о прописке и к нотариусу - для клятвенного заверения? этого будет достаточно?
на сайте Хадерслева есть уточнение
"Documentation of present residency and marital status. The documentation must include: name, address for at least the last year, date of birth and present marital status. If you are not a citizen of the country in which you are a resident at present, the same documents from your native country must be produced"
неужели в его случае все действительно так сложно и нужно делать через Францию?
NEW 26.09.13 00:27
и еще вопросы касательно документов с моей стороны -
- c загран паспортом ничего делать не нужно? никаких копий, переводов, апостилей?
- справка из ЗАГСа (апостиль и перевод) + справка о прописке (апостиль и перевод) = клятвенному заверению о брачной правоспособности, если я сделаю его в Германии?
- и нужно ли все-таки ставить апостиль на СОР? или можно так же перевести у присяжного переводчика в Германии и этого будет достаточно?
- c загран паспортом ничего делать не нужно? никаких копий, переводов, апостилей?
- справка из ЗАГСа (апостиль и перевод) + справка о прописке (апостиль и перевод) = клятвенному заверению о брачной правоспособности, если я сделаю его в Германии?
- и нужно ли все-таки ставить апостиль на СОР? или можно так же перевести у присяжного переводчика в Германии и этого будет достаточно?
NEW 26.09.13 01:23
в ответ teledasha 26.09.13 00:02
трудно ответить на ваши вопросы, если честно.. я писала всем и почти везде (плохо что не звонила, хотя надо было..) и мне ответили так:
3 - я взяла из ратхауса, что прописана в германии
4 - мы пойдем к нотариусу вдвоем делать эти бумаги на каждого
насчет СОР я не знаю.. у меня переводы есть и заверенные нотариусом из россии. беру все документы на всякий случай и уже хотим ехать с ним, прямо на месте подавать документы
В ответ на:
1. копия первой страницы загранпаспорта
2. копия вида на жительство
3. Aufenthaltsbescheinigung aus dem Einwohnermeldeamt
4. Eidestettliche Versicherung от немецкого нотариуса о том, что Вы никогда не состояли в браке
1. копия первой страницы загранпаспорта
2. копия вида на жительство
3. Aufenthaltsbescheinigung aus dem Einwohnermeldeamt
4. Eidestettliche Versicherung от немецкого нотариуса о том, что Вы никогда не состояли в браке
3 - я взяла из ратхауса, что прописана в германии
4 - мы пойдем к нотариусу вдвоем делать эти бумаги на каждого
насчет СОР я не знаю.. у меня переводы есть и заверенные нотариусом из россии. беру все документы на всякий случай и уже хотим ехать с ним, прямо на месте подавать документы