Вход на сайт
Брак в Германии. Инструкция
13.06.13 12:11
Ветка закрыта 16.06.13 00:13 (Тринити)
Это руководство для тех граждан бывшего СССР, которые решили связать свою судьбу с гражданином ФРГ посредством заключения брака на территории Федеративной Республики Германия. Будущим молодожёнам необходимо запастись терпением и ни в коем случае не пытаться торопить события, поскольку процесс заключения брака граждан ФРГ с иностранцами в Германии дело отнюдь не быстрое и кропотливое. В своей статье я постараюсь описать всё подробно, учитывая каждую мелочь и все нюансы, дабы все читающие сие получили достаточно знаний для успешного создания счастливой семьи.
Для заключения брака в Германии вам понадобится прежде всего полугодовая немецкая Шенгенская мульти-виза (многократная) сроком на 90 дней. Подчёркиваю, именно немецкая Шенгенская мульти-виза, а не польская, эстонская и т.д. Наличие немецкой визы избавит вас от многих хлопот и уменьшает вероятность отказа в регистрации брака, поскольку имея к примеру эстонскую визу, законность вашего пребывания в Германии может быть подвергнута сомнению с немецкой стороны. Нет необходимости иметь какую-то специальную визу для бракосочетания или Сертификат Гёте-Института A1 – это всё вымысел отдельных немецких представительств! В Германии имеется только 3 вида виз (§ 6 AufenthG): шенгенская, транзитная и национальная. То, что именуется в Посольстве Германии как Visum zum Zwecke der Eheschließung или Heiratsvisum (виза невесты) является всего-навсего немецкой национальной визой и вы никогда не найдёте этот термин в действующих немецких законах, как не найдёте вы и закона который запрещал бы сочетаться браком по Шенгенской визе. Национальная виза и Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии вам не нужны. Немецкий ЗАГС не требует никаких специальных виз для бракосочетания, а отсутствие знаний немецкого языка попросит компенсировать вас наличием переводчика при подаче заявления и при регистрации брака.
Институт семьи и брака находится в Германии под особой защитой государства (Art. 6 Abs. 1 GG), поэтому при подаче заявления в ЗАГС вам не может быть отказано только на основании вашей расовой принадлежности и недостаточного знания немецкого языка:
Artikel 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
1. Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne jede Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht, zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte. Resolution 217 A (III) Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
Пока ваша вторая немецкая половинка утруждает себя написанием и оформлением приглашений, вам также необходимо немного потрудиться и приложить некоторые усилия для того чтобы у себя на родине собрать все необходимые документы для заключения брака в Германии. Список необходимых документов может меняться в зависимости от Федеральной земли или конкретного ЗАГСа, поэтому желательно заранее узнать какие документы требует тот или иной немецкий ЗАГС. Как правило, каждый ЗАГС имеет свой веб-сайт www.standesamt.com и эта информация там присутствует.
Имейте в виду, все документы при подаче в немецкий ЗАГС должны быть не старше шести месяцев с даты оформления!
Обязательные документы необходимые для заключения брака в Германии:
Для граждан ФРГ:
• Beglaubigte Abschrift aus dem Geburtsregister vom Geburtsstandesamt – 10 €
• Ausweis oder Reisepass
• Original Geburtsurkunde
• Original Scheidungsurteil
• Original Eheurkunde
• Einkommensnachweise der letzten 3 Monate
Для граждан бывшего СССР:
• Geburtsurkunde im Original mit Apostille und beglaubigter Übersetzung nach ISO-Norm (свидетельство о рождении в оригинале с апостилем и заверенным переводом) если на свидетельство о рождении невозможно проставить апостиль – тогда делаем копию свидетельства о рождении, заверяем у нотариуса и на эту копию ставим апостиль. В случаях, если государственная регистрация акта гражданского состояния произведена консульскими учреждениями СССР за пределами территории СССР за период с 1979 года по 1991 год, необходимо проставление апостиля в архивно-информационном отделе ЗАГС Москвы:
http://zags.mos.ru/zags_moskvy/otdely/arkhivno_informatsionnyy_otdel/
• Beglaubigte Abschrift aus dem Geburtsregister vom Geburtsstandesamt (если вы родились на территории ГДР, то немецкий ЗАГС потребует от вас подтверждающий документ из ЗАГСа того города, в котором вы родились) это заверенная копия из метрической книги рождений ЗАГСа – 10 €, либо справка об отсутствии вас в регистре рождения - бесплатно. Эти документы можно получить посредством интернет запроса в ЗАГС города вашего рождения либо при личной явке в данный ЗАГС
• Personalausweis oder Reisepass mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (удостоверение личности или заграничный паспорт с апостилем и заверенным переводом) необходимо сделать копию заглавной страницы паспорта с гербом, страниц с личными данными и фото, прописку, детей и предыдущие браки, всё это заверяем у нотариуса (выписка из паспорта)
• Aufenthaltsbescheinigung der Meldebehörde vom Wohnsitz ggf. Nebenwohnung (справка с места жительства) – делается по приезду в Германию в Einwohnermeldeamt (адресный стол) для обоих супругов 5+5=10 €
• Einkommensnachweis der letzten 3 Monate (zur Beantragung beim Oberlandesgericht) справка о доходах за последние 3 месяца (очень экзотическая справка!) для предоставления в Верховный земельный суд Германии. Иностранные валюты нужно пересчитывать в евро. При отсутствии данной справки, Верховный земельный суд Германии вправе взымать с вас максимальную плату в 300 €
• Eheunbedenklichkeits– oder Ledigkeitsbescheinigung mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (справка из ЗАГСа об отсутствии записи акта о заключении брака с апостилем и заверенным переводом)
При наличии предыдущего брака:
• Eheurkunde mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (свидетельство о браке с апостилем и заверенным переводом)
• Scheidungsurteil mit Rechtskraftvermerk mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (вступившее в законную силу решение суда о разводе с апостилем и заверенным переводом) и при наличии, свидетельство о расторжении брака с апостилем и заверенным переводом
Что такое апостиль:
Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации в установленном порядке. В настоящее время существует два способа удостоверения подлинности документов:
• консульская легализация для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию
• проставление апостиля для стран-участниц Гаагской конвенции
Все зависит от страны назначения документов. В рамках СНГ ни легализация, ни апостиль при предоставлении иностранных документов не требуется - действует Минская конвенция от 22 января 1993 г. (с изменениями от 28.03.1997). Легализация также не требуется для документов, предназначенных для использования в странах, между которыми заключен двусторонний договор.
Апостиль удостоверяет подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ, а также должность, в которой выступало лицо, подписавшее документ. Апостиль - это упрощенная форма легализации документов для стран-участниц Гаагской конвенции. Апостиль можно поставить на оригиналах документов об образовании, на оригиналах документов о гражданском состоянии, справках и т.д. Также апостиль можно поставить на документе, заверенном нотариусом.
Документы, не подлежащие легализации и апостилю:
• подлинники и копии паспортов *
• трудовые книжки *
• свидетельства о рождении, выданные не в стране гражданства, но на территории СССР до 1991г.*
• профсоюзные билеты
• военные билеты *
• удостоверения личности *
• пенсионные книжки *
• водительские права *
• документы о принадлежности к сословиям и вероисповеданиям и т.д.
* - документы, копию которых можно заверить нотариально и на нее проставить апостиль
Для проставления апостиля рекомендую воспользоваться услугами специальных агентств и бюро по легализации документов. Иначе придётся обивать пороги Министерства юстиции и Министерства иностранных дел..!
Перевод документов у себя на родине делать не нужно, так как переводы из СНГ не имеют юридической силы в Германии. В немецкий ЗАГС вам необходимо представить документы, переведённые и заверенные немецким присяжным переводчиком. Это не так дорого как может показаться на первый взгляд – за весь пакет документов от 65 € www.perevody-belru.de Вы можете отослать по почте оригиналы документов присяжному переводчику или отсканированные копии документов по e-mail (это уж как договоритесь!) и в течение недели получите по почте свой долгожданный заверенный немецким присяжным переводчиком перевод.
И вот, Einladung написано, Verpflichtungserklärung оформлено. Теперь необходимо доставить эти 2 документа в целости и сохранности из Германии к нашему потенциальному жениху или невесте. Варианта три:
• забрать лично, если имеется такая возможность (самый надёжный вариант)
• международная экспресс-доставка DHL Express (неплохой, но дорогой вариант) за скорость доставки в несколько дней и гарантированную сохранность документов придётся выложить от 90 € и выше..!
• пересылка почтой (самый ненадёжный вариант) вы можете ждать приглашения несколько месяцев или вообще не дождаться
После того как Einladung и Verpflichtungserklärung будут доставлены адресату, вам необходимо записаться на собеседование в визовый отдел Посольства Германии, чтобы подать документы на оформление визы. Запись на подачу документов происходит в режиме онлайн на сайте Посольства Германии. Не опаздывайте на подачу документов и приносите все необходимые документы, а также консульский сбор в евро. Неполный комплект документов может быть не принят, в этом случае следует записаться на подачу документов заново. В целях избежания длительного времени ожидания вы можете подать заявление о выдаче шенгенской визы за три месяца до начала поездки.
Документы, необходимые для подачи на немецкую мульти-визу:
1. Паспорт и паспортные фотографии:
• паспорт, выданный не более десяти лет назад, имеющий не менее двух свободных страниц, срок действия которого должен превышать срок действия запрашиваемой визы не менее, чем на три месяца
• при наличии таковых, другие действительные проездные документы с копиями
• копия страниц паспорта с личными данными
• две актуальные паспортные фотографии 35х45 мм, одна из которых наклеивается на анкету, а другая прилагается отдельно
• при наличии предыдущего паспорта, его копия в полном объеме включая страницы с визами и дата-штампами въезда/выезда
2. Анкета:
• одна полностью заполненная и собственноручно подписанная анкета, формуляр которой можно получить бесплатно в визовом отделе Посольства Германии либо скачать с сайта Посольства (при заполнении анкеты от руки пункты 1 и 3 заполнить латинскими буквами в соответствии с написанием в паспорте)
3. Документы для подтверждения цели поездки:
• при отсутствии приглашения-обязательства (см. п. 4) требуется приглашение в письменной форме с подписью приглашающего лица, содержащее сведения о цели поездки и её продолжительности, а также копия паспорта и (при наличии такового) копия разрешения на пребывание в Германии приглашающего лица
4. Подтверждение достаточных средств для финансирования расходов на дорогу и пребывание:
…самим заявителем
• дорожные чеки (45 евро в сутки на человека, как правило, признаются достаточными) с копией или справка о доходах заявителя с выпиской из банковского счета с движением по счёту за последние три месяца
…либо приглашающим лицом
• приглашение-обязательство согласно §§ 66 – 68 Закона о пребывании иностранцев в Германии (оригинал и одна копия), оформленное приглашающим лицом в ведомстве по делам иностранцев по месту его жительства
5. Подтверждение достаточного медицинского страхования:
• медицинская страховка на случай заболевания в пути, действительная для всех шенгенских государств на весь заявленный срок пребывания, со страховой суммой не менее 30.000 евро (при оформлении визы с более продолжительным сроком действия и многократным въездом достаточно предъявить медицинское страхование на срок первой поездки)
6. Дополнительно для детей в возрасте до 18 лет, которые едут в сопровождении лишь одного из родителей либо третьего лица:
• согласие родителей/отсутствующего родителя с нотариально заверенной подписью в оригинале и с приложением одной копии, или судебное решение о родительских/опекунских правах с копией, или свидетельство о смерти отсутствующего родителя с копией, или справка о том, что сведения об отце ребёнка внесены в его свидетельство о рождении со слов матери (срок действия справки – не более шести месяцев)
Соответствующие справки следует иметь при себе для предъявления во время паспортного контроля на границе. Посольство оставляет за собой право затребовать дополнительные документы.
Итак, первое, что необходимо сделать - ваша вторая немецкая половинка должна написать вам Einladung (приглашение), это достаточно просто, нужно только купить немецкую открытку-приглашение и в произвольной форме на немецком языке написать текст приглашения, обязательно необходимо указать, кто кого приглашает, с какой целью и на какой срок, поставить дату и подпись. Имейте в виду, если в приглашении будет значиться, к примеру, что поездка гостевая сроком на один месяц – Посольство Германии выдаст вам визу только на один месяц. Поэтому приглашающему лицу необходимо обязательно указать в приглашении что вы планируете посещать его в течение года и он рад вас видеть таким образом. Только в этом случае Посольство Германии выдаст вам полугодовой многократный Шенген сроком на 90 дней.
Следующее что нужно сделать вашей немецкой половинке, это оформить Verpflichtungserklärung (заявление о принятии обязательства) в Auslaenderbehoerde (ведомство по делам иностранцев). Таким образом приглашающее лицо берёт на себя обязательство по вашему содержанию на весь период пребывания в Германии. В Auslaenderbehoerde приглашающему лицу необходимо будет подтвердить свою платёжеспособность. Ему нужно также знать вашу фамилию, дату рождения, адрес проживания и номер паспорта. За оформление приглашения-обязательства взимается пошлина в сумме 25 €.
Посольство Германии принимает приглашения-обязательства не старше шести месяцев с даты оформления!
Имейте в виду, при подаче документов сотрудники визового отдела Посольства Германии будут задавать вам вопросы о целях поездки и её сроках. Также возможны вопросы о приглашающем вас лице, как давно знакомы, обстоятельства знакомства, виделись ли вы ранее, кем вам приходится приглашающее лицо – другом, подругой, партнёром или будущим супругом или невестой, собираетесь ли вы заключить брак в Германии с приглашающим лицом. Ни в коем случае не говорите о своём намерении вступить в брак, иначе визы вам не видать… Говорите просто – это частная поездка к моему другу или подруге и мы только хотим хорошо провести время в Германии.
Итак, когда документы будут поданы и консульский сбор будет уплачен, вам назначат дату когда вы должны явиться снова в Посольство Германии для того чтобы забрать свой паспорт с визой. Срок оформления шенгенской визы составляет, как правило, до двух недель. В этой связи Посольство Германии рекомендует заблаговременно планировать поездки в шенгенское пространство и подавать визовые ходатайства не позднее, чем за две недели до начала поездки.
Теперь вы забрали свой паспорт с визой. Ура!!! Покупаем билет на автобус, поезд или самолёт и прибываем к нашему немецкому избраннику или избраннице. Если у вас нет немецкой страховки, необходимо сразу-же позаботиться об этом, поскольку в случае вашей болезни страховой полис на сумму до 70.000 € может быть не принят тем госпиталем или клиникой в которую вы обратитесь. Лучше всего сделать немецкую страховку заранее, ещё до подачи визового ходатайства в Посольство Германии, её вам может оформить через интернет приглашающее вас лицо. Стоимость страховки не слишком отличается от той, которую вам предложат сделать на просторах СНГ, но страховая сумма различается более чем:
http://www.hmrv.de/reiseversicherungen/auslands-krankenversicherungen/visum-plus
Данный страховой полис действителен для всех стран-участниц Шенгенского соглашения!
По приезду в Германию обязательно пропишитесь! Anmeldebestätigung (подтверждение регистрации) вам оформят по месту прописку вашего немецкого супруга в Einwohnermeldeamt (адресный стол) – это бесплатно. После регистрации вы автоматически получаете Persönliche Identifikationsnummer (Персональный идентификационный номер налогоплательщика) согласно Zuteilung der Identifikationsnummer nach § 139b der Abgabenordnung (AO) - о чём будете уведомлены по почте.
Пару недель можете отдохнуть, поездить по стране, в немецкий Standesamt (ЗАГС) сразу бежать не нужно, иначе сотрудники ЗАГСа заподозрят Scheinehe (фиктивный брак) и попытаются его предотвратить. Уже во время консультации вас проверят, и если сотрудник ЗАГСа обвинит вас в том что вы только симулируете брак, он может, обосновав это отменить регистрацию. В этом случае вы имеете возможность подать Beschwerde (жалобу) в местный Amtsgericht (административный суд). При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde. Может случиться так, что будет проведено расследование с участием Ausländerbehörde (ведомство по делам иностранцев) и Sozialamt (учреждение социального обеспечения) для проверки ваших данных или принятия мер по прекращению вашего пребывания в стране и штрафному наказанию обоих супругов.
Даже после заключения брака, он может быть подвергнут сомнению от Ausländerbehörde. При этом проверяется совместное проживание, опрашиваются соседи или другие лица из вашего окружения. Сотрудники Ausländerbehörde могут даже осмотреть вашу квартиру..! Не питайте иллюзий по отношению к Standesamt, знайте – в этом заведении вам не рады, также как в Ausländerbehörde и Deutsche Botschaft – это ваши противники, которые всячески будут препятствовать заключению брака и вашему пребыванию в стране.
Обязательно консультируйтесь по каждому вопросу с юристом, как только начинаются трудности!
При подаче Anmeldung zur Eheschließung (заявление на бракосочетание) в Standesamt (ЗАГС), как и при каждом последующем посещении ЗАГСа необходимо присутствие переводчика. Стоимость услуги переводчика от 50 € в час (но это ещё поискать надо!). За само Anmeldung zur Eheschließung (заявление на бракосочетание) вам придётся оплатить в кассу ЗАГСа 60 €. Также потребуется Aufenthaltsbescheinigung der Meldebehörde vom Wohnsitz ggf. Nebenwohnung (справка с места жительства) – делается в Einwohnermeldeamt (адресный стол) для обоих супругов 5+5=10 €. Действительна только 8 дней!
Поскольку получение некоторых документов необходимых для заключения брака в Германии зачастую невозможно (Ehefähigkeitszeugnis - свидетельство о брачной дееспособности или Ledigkeitsbescheinigung – свидетельство о незамужестве), вы можете дать Eidesstattliche Versicherung (клятвенное обещание) ЗАГСу о том, что не состоите в браке или разведены. При этом вас уведомят, что в случае предоставления заведомо ложных сведений о вас, вам грозит ответственность вплоть до лишения свободы. Стоимость процедуры – 30 €.
Также вам будет предложено написать Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses (заявление на освобождение от предоставления документа) в Oberlandesgericht (Верховный земельный суд). Размер госпошлины в этом случае устанавливается Верховным земельным судом (от 10 € до 300 €) и рассчитывается исходя из заработка обоих супругов.
Будьте готовы к перекрёстному допросу! Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни и жизни вашего будущего супруга. Как и когда вы познакомились, как зовут вашего будущего супруга, когда у него день рождения и где он родился, сколько у него братьев и сестёр, как зовут его близких родственников, знаете ли вы номер его телефона, какой цвет волос вашего избранника, его рост и вес, ваши увлечения и хобби. Также будут и провокационные вопросы вроде: - Сколько денег вы заплатили вашему потенциальному супругу для того чтобы он согласился на брак с вами.
После того как все документы будут заполнены, сотрудники ЗАГСа попросят вас предоставить оригиналы документов с переводами для передачи в Верховный земельный суд и выдадут вам Bescheinigung über die Anmeldung der Eheschließung (удостоверение о регистрации бракосочетания), это значит что в течение полугода ваш брак должен состояться. После этого все ваши документы будут отправлены в Верховный земельный суд. Процесс освобождения от предоставления документа длится, как правило, 2-3 месяца. В течении это срока Верховный земельный суд может затребовать от вас дополнительные документы. Об этом вы будете уведомлены письмом из ЗАГСа. Zahlungsaufforderung (требование платежа) за рассмотрение вашего дела Верховным земельным судом вы также получите по почте.
Поскольку срок рассмотрения дела Верховным земельным судом достаточно долог, а максимальный срок пребывания в Германии по Шенгенской визе составляет только 90 дней в течение полугода - от вас потребуется возвращение на родину. Там вы и будете дожидаться уведомления от немецкого ЗАГСа о том, что можете назначать дату своей свадьбы. Предварительно у нотариуса оформите Vollmacht (доверенность) на своего будущего немецкого супруга, чтобы он смог сделать это без вашего присутствия или если вдруг возникнут какие-то вопросы в дальнейшем.
Текст доверенности:
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (ФИО доверителя), geboren am (дата рождения доверителя) in (место рождения доверителя), wohnhaft in der (место жительства и адрес доверителя)(Passnummer – номер паспорта доверителя) an Vollmachtnehmer (ФИО доверенного лица), geboren am (дата рождения доверенного лица) in (место рождения доверенного лица), wohnhaft in der (место жительства и адрес доверенного лица)(Ausweisnummer - номер паспорта доверенного лица).
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollmächtigt, mich in allen Angelegenheiten zu vertreten die im Folgenden von mir als Vollmachtgeber angegeben sind.
Die Vollmacht ist gültig, so lange die bevollmächtigte Person die Urkunde besitzt und diese bei stellvertretenden Aufgaben auch im Original vorlegt.
(Место), den (Дата)
Bevollmächtigungen im Einzelnen:
alle Behörden- und Gerichtsangelegenheiten
Post und Fernmeldeverkehr
alle Angelegenheiten bei der Ausländerbehörde
die Abmeldung beim Einwohnermeldeamt
(Место), den (Дата)
Unterschrift (Vollmachtgeber) - подпись доверителя
Unterschrift (Vollmachtnehmer) – подпись доверенного лица
Итак, вы получили письмо от вашего ЗАГСа в котором указано что теперь вы можете назначать дату вашей свадьбы. Берём Vollmacht (доверенность) и направляемся в немецкий ЗАГС. Узнаём ближайшие возможные даты для бракосочетания и выбираем нужную дату. Сразу нужно будет оплатить в кассу ЗАГСа 80 € :
Eheschließung in den Amtsräumen während der allgemeinen Öffnungszeiten - 30 €
Abnahme einer Versicherung an Eides statt - 30 €
Eheurkunde – 10 €
Internationale Eheurkunde – 10 €
Церемония бракосочетания длится не более 15 минут, наличие свидетелей не обязательно.
В дальнейшем необходимо проставления апостиля в Ministerium des Innern (Министерство внутренних дел) на Internationale Eheurkunde (международное свидетельство о браке) и на Bescheinigung über Namensänderung (удостоверение об изменении фамилии) в случае перемены фамилии одним из супругов.
Эти документы понадобятся вам при обмене вашего паспорта в Посольстве вашей страны в случае истечения срока его действия или изменения (перемены) фамилии.
В каждой Федеральной земле Германии имеется своё Ministerium des Innern, адрес вам подскажут в ЗАГСе.
Стоимость апостилирования – 15 € за каждый документ.
После регистрации брака вам необходимо оформить бесплатное немецкое медицинское страхование. Как член семьи немецкого гражданина вы имеете право на Familienversicherung (семейное страхование). Для этого необходимо написать заявление в Allgemeine Ortskrankenkasse (AOK). Образец заявления здесь: http://www.aok.de/assets/media/nordost/familienantrag-formular.pdf
Также необходимо записаться на интеграционные курсы немецкого языка в ближайшую от вас языковую школу: http://www.bamf.de/SiteGlobals/Functions/WebGIS/RU/WebGIS_Integrationskursort.html?nn=1441658
Вы имеете право на выдачу Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) по § 28 Abs.1 AufenthG “Familiennachzug zu Deutschen” (воссоединение к немецкой семье), поскольку § 39 Abs.3 AufenthV “Verlängerung eines Aufenthalts im Bundesgebiet für längerfristige Zwecke” указывает на необходимость выдачи Aufenthaltstitels (вид на жительство) при наличии действительной Шенгенской визы и при наличии предпосылок для выдачи вида на жительство возникших после въезда в Германию (т.е. брак состоялся после въезда в ФРГ). Также Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) может выдаваться для участия в языковых курсах по § 16 Abs.5 AufenthG “Studium; Sprachkurse; Schulbesuch”.
На данном этапе вам понадобится помощь адвоката, поскольку Ausländerbehörde будет всячески способствовать вашему скорейшему выезду из страны без возможности возвратится в дальнейшем. Стоимость услуг адвоката в среднем от 600 до 1000 € - но этого того стоит, поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения. Даже если вам и придётся выехать на родину, то не более чем на 2 недели. Придёте в посольство Германии в назначенный адвокатом день, вам вклеят в паспорт Visum zum Familiennachzug (виза с целью воссоединения с супругом) и вперёд в Германию за видом на жительство!!! :)
Liebe - Glück - Erfolg
Для заключения брака в Германии вам понадобится прежде всего полугодовая немецкая Шенгенская мульти-виза (многократная) сроком на 90 дней. Подчёркиваю, именно немецкая Шенгенская мульти-виза, а не польская, эстонская и т.д. Наличие немецкой визы избавит вас от многих хлопот и уменьшает вероятность отказа в регистрации брака, поскольку имея к примеру эстонскую визу, законность вашего пребывания в Германии может быть подвергнута сомнению с немецкой стороны. Нет необходимости иметь какую-то специальную визу для бракосочетания или Сертификат Гёте-Института A1 – это всё вымысел отдельных немецких представительств! В Германии имеется только 3 вида виз (§ 6 AufenthG): шенгенская, транзитная и национальная. То, что именуется в Посольстве Германии как Visum zum Zwecke der Eheschließung или Heiratsvisum (виза невесты) является всего-навсего немецкой национальной визой и вы никогда не найдёте этот термин в действующих немецких законах, как не найдёте вы и закона который запрещал бы сочетаться браком по Шенгенской визе. Национальная виза и Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии вам не нужны. Немецкий ЗАГС не требует никаких специальных виз для бракосочетания, а отсутствие знаний немецкого языка попросит компенсировать вас наличием переводчика при подаче заявления и при регистрации брака.
Институт семьи и брака находится в Германии под особой защитой государства (Art. 6 Abs. 1 GG), поэтому при подаче заявления в ЗАГС вам не может быть отказано только на основании вашей расовой принадлежности и недостаточного знания немецкого языка:
Artikel 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
1. Heiratsfähige Männer und Frauen haben ohne jede Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht, zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte. Resolution 217 A (III) Allgemeine Erklärung der Menschenrechte
Пока ваша вторая немецкая половинка утруждает себя написанием и оформлением приглашений, вам также необходимо немного потрудиться и приложить некоторые усилия для того чтобы у себя на родине собрать все необходимые документы для заключения брака в Германии. Список необходимых документов может меняться в зависимости от Федеральной земли или конкретного ЗАГСа, поэтому желательно заранее узнать какие документы требует тот или иной немецкий ЗАГС. Как правило, каждый ЗАГС имеет свой веб-сайт www.standesamt.com и эта информация там присутствует.
Имейте в виду, все документы при подаче в немецкий ЗАГС должны быть не старше шести месяцев с даты оформления!
Обязательные документы необходимые для заключения брака в Германии:
Для граждан ФРГ:
• Beglaubigte Abschrift aus dem Geburtsregister vom Geburtsstandesamt – 10 €
• Ausweis oder Reisepass
• Original Geburtsurkunde
• Original Scheidungsurteil
• Original Eheurkunde
• Einkommensnachweise der letzten 3 Monate
Для граждан бывшего СССР:
• Geburtsurkunde im Original mit Apostille und beglaubigter Übersetzung nach ISO-Norm (свидетельство о рождении в оригинале с апостилем и заверенным переводом) если на свидетельство о рождении невозможно проставить апостиль – тогда делаем копию свидетельства о рождении, заверяем у нотариуса и на эту копию ставим апостиль. В случаях, если государственная регистрация акта гражданского состояния произведена консульскими учреждениями СССР за пределами территории СССР за период с 1979 года по 1991 год, необходимо проставление апостиля в архивно-информационном отделе ЗАГС Москвы:
http://zags.mos.ru/zags_moskvy/otdely/arkhivno_informatsionnyy_otdel/
• Beglaubigte Abschrift aus dem Geburtsregister vom Geburtsstandesamt (если вы родились на территории ГДР, то немецкий ЗАГС потребует от вас подтверждающий документ из ЗАГСа того города, в котором вы родились) это заверенная копия из метрической книги рождений ЗАГСа – 10 €, либо справка об отсутствии вас в регистре рождения - бесплатно. Эти документы можно получить посредством интернет запроса в ЗАГС города вашего рождения либо при личной явке в данный ЗАГС
• Personalausweis oder Reisepass mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (удостоверение личности или заграничный паспорт с апостилем и заверенным переводом) необходимо сделать копию заглавной страницы паспорта с гербом, страниц с личными данными и фото, прописку, детей и предыдущие браки, всё это заверяем у нотариуса (выписка из паспорта)
• Aufenthaltsbescheinigung der Meldebehörde vom Wohnsitz ggf. Nebenwohnung (справка с места жительства) – делается по приезду в Германию в Einwohnermeldeamt (адресный стол) для обоих супругов 5+5=10 €
• Einkommensnachweis der letzten 3 Monate (zur Beantragung beim Oberlandesgericht) справка о доходах за последние 3 месяца (очень экзотическая справка!) для предоставления в Верховный земельный суд Германии. Иностранные валюты нужно пересчитывать в евро. При отсутствии данной справки, Верховный земельный суд Германии вправе взымать с вас максимальную плату в 300 €
• Eheunbedenklichkeits– oder Ledigkeitsbescheinigung mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (справка из ЗАГСа об отсутствии записи акта о заключении брака с апостилем и заверенным переводом)
При наличии предыдущего брака:
• Eheurkunde mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (свидетельство о браке с апостилем и заверенным переводом)
• Scheidungsurteil mit Rechtskraftvermerk mit Apostille und beglaubigter Übersetzung (вступившее в законную силу решение суда о разводе с апостилем и заверенным переводом) и при наличии, свидетельство о расторжении брака с апостилем и заверенным переводом
Что такое апостиль:
Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации в установленном порядке. В настоящее время существует два способа удостоверения подлинности документов:
• консульская легализация для стран, не подписавших Гаагскую конвенцию
• проставление апостиля для стран-участниц Гаагской конвенции
Все зависит от страны назначения документов. В рамках СНГ ни легализация, ни апостиль при предоставлении иностранных документов не требуется - действует Минская конвенция от 22 января 1993 г. (с изменениями от 28.03.1997). Легализация также не требуется для документов, предназначенных для использования в странах, между которыми заключен двусторонний договор.
Апостиль удостоверяет подлинность печати или штампа, которым скреплен этот документ, а также должность, в которой выступало лицо, подписавшее документ. Апостиль - это упрощенная форма легализации документов для стран-участниц Гаагской конвенции. Апостиль можно поставить на оригиналах документов об образовании, на оригиналах документов о гражданском состоянии, справках и т.д. Также апостиль можно поставить на документе, заверенном нотариусом.
Документы, не подлежащие легализации и апостилю:
• подлинники и копии паспортов *
• трудовые книжки *
• свидетельства о рождении, выданные не в стране гражданства, но на территории СССР до 1991г.*
• профсоюзные билеты
• военные билеты *
• удостоверения личности *
• пенсионные книжки *
• водительские права *
• документы о принадлежности к сословиям и вероисповеданиям и т.д.
* - документы, копию которых можно заверить нотариально и на нее проставить апостиль
Для проставления апостиля рекомендую воспользоваться услугами специальных агентств и бюро по легализации документов. Иначе придётся обивать пороги Министерства юстиции и Министерства иностранных дел..!
Перевод документов у себя на родине делать не нужно, так как переводы из СНГ не имеют юридической силы в Германии. В немецкий ЗАГС вам необходимо представить документы, переведённые и заверенные немецким присяжным переводчиком. Это не так дорого как может показаться на первый взгляд – за весь пакет документов от 65 € www.perevody-belru.de Вы можете отослать по почте оригиналы документов присяжному переводчику или отсканированные копии документов по e-mail (это уж как договоритесь!) и в течение недели получите по почте свой долгожданный заверенный немецким присяжным переводчиком перевод.
И вот, Einladung написано, Verpflichtungserklärung оформлено. Теперь необходимо доставить эти 2 документа в целости и сохранности из Германии к нашему потенциальному жениху или невесте. Варианта три:
• забрать лично, если имеется такая возможность (самый надёжный вариант)
• международная экспресс-доставка DHL Express (неплохой, но дорогой вариант) за скорость доставки в несколько дней и гарантированную сохранность документов придётся выложить от 90 € и выше..!
• пересылка почтой (самый ненадёжный вариант) вы можете ждать приглашения несколько месяцев или вообще не дождаться
После того как Einladung и Verpflichtungserklärung будут доставлены адресату, вам необходимо записаться на собеседование в визовый отдел Посольства Германии, чтобы подать документы на оформление визы. Запись на подачу документов происходит в режиме онлайн на сайте Посольства Германии. Не опаздывайте на подачу документов и приносите все необходимые документы, а также консульский сбор в евро. Неполный комплект документов может быть не принят, в этом случае следует записаться на подачу документов заново. В целях избежания длительного времени ожидания вы можете подать заявление о выдаче шенгенской визы за три месяца до начала поездки.
Документы, необходимые для подачи на немецкую мульти-визу:
1. Паспорт и паспортные фотографии:
• паспорт, выданный не более десяти лет назад, имеющий не менее двух свободных страниц, срок действия которого должен превышать срок действия запрашиваемой визы не менее, чем на три месяца
• при наличии таковых, другие действительные проездные документы с копиями
• копия страниц паспорта с личными данными
• две актуальные паспортные фотографии 35х45 мм, одна из которых наклеивается на анкету, а другая прилагается отдельно
• при наличии предыдущего паспорта, его копия в полном объеме включая страницы с визами и дата-штампами въезда/выезда
2. Анкета:
• одна полностью заполненная и собственноручно подписанная анкета, формуляр которой можно получить бесплатно в визовом отделе Посольства Германии либо скачать с сайта Посольства (при заполнении анкеты от руки пункты 1 и 3 заполнить латинскими буквами в соответствии с написанием в паспорте)
3. Документы для подтверждения цели поездки:
• при отсутствии приглашения-обязательства (см. п. 4) требуется приглашение в письменной форме с подписью приглашающего лица, содержащее сведения о цели поездки и её продолжительности, а также копия паспорта и (при наличии такового) копия разрешения на пребывание в Германии приглашающего лица
4. Подтверждение достаточных средств для финансирования расходов на дорогу и пребывание:
…самим заявителем
• дорожные чеки (45 евро в сутки на человека, как правило, признаются достаточными) с копией или справка о доходах заявителя с выпиской из банковского счета с движением по счёту за последние три месяца
…либо приглашающим лицом
• приглашение-обязательство согласно §§ 66 – 68 Закона о пребывании иностранцев в Германии (оригинал и одна копия), оформленное приглашающим лицом в ведомстве по делам иностранцев по месту его жительства
5. Подтверждение достаточного медицинского страхования:
• медицинская страховка на случай заболевания в пути, действительная для всех шенгенских государств на весь заявленный срок пребывания, со страховой суммой не менее 30.000 евро (при оформлении визы с более продолжительным сроком действия и многократным въездом достаточно предъявить медицинское страхование на срок первой поездки)
6. Дополнительно для детей в возрасте до 18 лет, которые едут в сопровождении лишь одного из родителей либо третьего лица:
• согласие родителей/отсутствующего родителя с нотариально заверенной подписью в оригинале и с приложением одной копии, или судебное решение о родительских/опекунских правах с копией, или свидетельство о смерти отсутствующего родителя с копией, или справка о том, что сведения об отце ребёнка внесены в его свидетельство о рождении со слов матери (срок действия справки – не более шести месяцев)
Соответствующие справки следует иметь при себе для предъявления во время паспортного контроля на границе. Посольство оставляет за собой право затребовать дополнительные документы.
Итак, первое, что необходимо сделать - ваша вторая немецкая половинка должна написать вам Einladung (приглашение), это достаточно просто, нужно только купить немецкую открытку-приглашение и в произвольной форме на немецком языке написать текст приглашения, обязательно необходимо указать, кто кого приглашает, с какой целью и на какой срок, поставить дату и подпись. Имейте в виду, если в приглашении будет значиться, к примеру, что поездка гостевая сроком на один месяц – Посольство Германии выдаст вам визу только на один месяц. Поэтому приглашающему лицу необходимо обязательно указать в приглашении что вы планируете посещать его в течение года и он рад вас видеть таким образом. Только в этом случае Посольство Германии выдаст вам полугодовой многократный Шенген сроком на 90 дней.
Следующее что нужно сделать вашей немецкой половинке, это оформить Verpflichtungserklärung (заявление о принятии обязательства) в Auslaenderbehoerde (ведомство по делам иностранцев). Таким образом приглашающее лицо берёт на себя обязательство по вашему содержанию на весь период пребывания в Германии. В Auslaenderbehoerde приглашающему лицу необходимо будет подтвердить свою платёжеспособность. Ему нужно также знать вашу фамилию, дату рождения, адрес проживания и номер паспорта. За оформление приглашения-обязательства взимается пошлина в сумме 25 €.
Посольство Германии принимает приглашения-обязательства не старше шести месяцев с даты оформления!
Имейте в виду, при подаче документов сотрудники визового отдела Посольства Германии будут задавать вам вопросы о целях поездки и её сроках. Также возможны вопросы о приглашающем вас лице, как давно знакомы, обстоятельства знакомства, виделись ли вы ранее, кем вам приходится приглашающее лицо – другом, подругой, партнёром или будущим супругом или невестой, собираетесь ли вы заключить брак в Германии с приглашающим лицом. Ни в коем случае не говорите о своём намерении вступить в брак, иначе визы вам не видать… Говорите просто – это частная поездка к моему другу или подруге и мы только хотим хорошо провести время в Германии.
Итак, когда документы будут поданы и консульский сбор будет уплачен, вам назначат дату когда вы должны явиться снова в Посольство Германии для того чтобы забрать свой паспорт с визой. Срок оформления шенгенской визы составляет, как правило, до двух недель. В этой связи Посольство Германии рекомендует заблаговременно планировать поездки в шенгенское пространство и подавать визовые ходатайства не позднее, чем за две недели до начала поездки.
Теперь вы забрали свой паспорт с визой. Ура!!! Покупаем билет на автобус, поезд или самолёт и прибываем к нашему немецкому избраннику или избраннице. Если у вас нет немецкой страховки, необходимо сразу-же позаботиться об этом, поскольку в случае вашей болезни страховой полис на сумму до 70.000 € может быть не принят тем госпиталем или клиникой в которую вы обратитесь. Лучше всего сделать немецкую страховку заранее, ещё до подачи визового ходатайства в Посольство Германии, её вам может оформить через интернет приглашающее вас лицо. Стоимость страховки не слишком отличается от той, которую вам предложат сделать на просторах СНГ, но страховая сумма различается более чем:
http://www.hmrv.de/reiseversicherungen/auslands-krankenversicherungen/visum-plus
Данный страховой полис действителен для всех стран-участниц Шенгенского соглашения!
По приезду в Германию обязательно пропишитесь! Anmeldebestätigung (подтверждение регистрации) вам оформят по месту прописку вашего немецкого супруга в Einwohnermeldeamt (адресный стол) – это бесплатно. После регистрации вы автоматически получаете Persönliche Identifikationsnummer (Персональный идентификационный номер налогоплательщика) согласно Zuteilung der Identifikationsnummer nach § 139b der Abgabenordnung (AO) - о чём будете уведомлены по почте.
Пару недель можете отдохнуть, поездить по стране, в немецкий Standesamt (ЗАГС) сразу бежать не нужно, иначе сотрудники ЗАГСа заподозрят Scheinehe (фиктивный брак) и попытаются его предотвратить. Уже во время консультации вас проверят, и если сотрудник ЗАГСа обвинит вас в том что вы только симулируете брак, он может, обосновав это отменить регистрацию. В этом случае вы имеете возможность подать Beschwerde (жалобу) в местный Amtsgericht (административный суд). При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde. Может случиться так, что будет проведено расследование с участием Ausländerbehörde (ведомство по делам иностранцев) и Sozialamt (учреждение социального обеспечения) для проверки ваших данных или принятия мер по прекращению вашего пребывания в стране и штрафному наказанию обоих супругов.
Даже после заключения брака, он может быть подвергнут сомнению от Ausländerbehörde. При этом проверяется совместное проживание, опрашиваются соседи или другие лица из вашего окружения. Сотрудники Ausländerbehörde могут даже осмотреть вашу квартиру..! Не питайте иллюзий по отношению к Standesamt, знайте – в этом заведении вам не рады, также как в Ausländerbehörde и Deutsche Botschaft – это ваши противники, которые всячески будут препятствовать заключению брака и вашему пребыванию в стране.
Обязательно консультируйтесь по каждому вопросу с юристом, как только начинаются трудности!
При подаче Anmeldung zur Eheschließung (заявление на бракосочетание) в Standesamt (ЗАГС), как и при каждом последующем посещении ЗАГСа необходимо присутствие переводчика. Стоимость услуги переводчика от 50 € в час (но это ещё поискать надо!). За само Anmeldung zur Eheschließung (заявление на бракосочетание) вам придётся оплатить в кассу ЗАГСа 60 €. Также потребуется Aufenthaltsbescheinigung der Meldebehörde vom Wohnsitz ggf. Nebenwohnung (справка с места жительства) – делается в Einwohnermeldeamt (адресный стол) для обоих супругов 5+5=10 €. Действительна только 8 дней!
Поскольку получение некоторых документов необходимых для заключения брака в Германии зачастую невозможно (Ehefähigkeitszeugnis - свидетельство о брачной дееспособности или Ledigkeitsbescheinigung – свидетельство о незамужестве), вы можете дать Eidesstattliche Versicherung (клятвенное обещание) ЗАГСу о том, что не состоите в браке или разведены. При этом вас уведомят, что в случае предоставления заведомо ложных сведений о вас, вам грозит ответственность вплоть до лишения свободы. Стоимость процедуры – 30 €.
Также вам будет предложено написать Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses (заявление на освобождение от предоставления документа) в Oberlandesgericht (Верховный земельный суд). Размер госпошлины в этом случае устанавливается Верховным земельным судом (от 10 € до 300 €) и рассчитывается исходя из заработка обоих супругов.
Будьте готовы к перекрёстному допросу! Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни и жизни вашего будущего супруга. Как и когда вы познакомились, как зовут вашего будущего супруга, когда у него день рождения и где он родился, сколько у него братьев и сестёр, как зовут его близких родственников, знаете ли вы номер его телефона, какой цвет волос вашего избранника, его рост и вес, ваши увлечения и хобби. Также будут и провокационные вопросы вроде: - Сколько денег вы заплатили вашему потенциальному супругу для того чтобы он согласился на брак с вами.
После того как все документы будут заполнены, сотрудники ЗАГСа попросят вас предоставить оригиналы документов с переводами для передачи в Верховный земельный суд и выдадут вам Bescheinigung über die Anmeldung der Eheschließung (удостоверение о регистрации бракосочетания), это значит что в течение полугода ваш брак должен состояться. После этого все ваши документы будут отправлены в Верховный земельный суд. Процесс освобождения от предоставления документа длится, как правило, 2-3 месяца. В течении это срока Верховный земельный суд может затребовать от вас дополнительные документы. Об этом вы будете уведомлены письмом из ЗАГСа. Zahlungsaufforderung (требование платежа) за рассмотрение вашего дела Верховным земельным судом вы также получите по почте.
Поскольку срок рассмотрения дела Верховным земельным судом достаточно долог, а максимальный срок пребывания в Германии по Шенгенской визе составляет только 90 дней в течение полугода - от вас потребуется возвращение на родину. Там вы и будете дожидаться уведомления от немецкого ЗАГСа о том, что можете назначать дату своей свадьбы. Предварительно у нотариуса оформите Vollmacht (доверенность) на своего будущего немецкого супруга, чтобы он смог сделать это без вашего присутствия или если вдруг возникнут какие-то вопросы в дальнейшем.
Текст доверенности:
Vollmacht
Von Vollmachtgeber (ФИО доверителя), geboren am (дата рождения доверителя) in (место рождения доверителя), wohnhaft in der (место жительства и адрес доверителя)(Passnummer – номер паспорта доверителя) an Vollmachtnehmer (ФИО доверенного лица), geboren am (дата рождения доверенного лица) in (место рождения доверенного лица), wohnhaft in der (место жительства и адрес доверенного лица)(Ausweisnummer - номер паспорта доверенного лица).
Hiermit wird die eingetragene Vollmachtnehmerin und Vertrauensperson bevollmächtigt, mich in allen Angelegenheiten zu vertreten die im Folgenden von mir als Vollmachtgeber angegeben sind.
Die Vollmacht ist gültig, so lange die bevollmächtigte Person die Urkunde besitzt und diese bei stellvertretenden Aufgaben auch im Original vorlegt.
(Место), den (Дата)
Bevollmächtigungen im Einzelnen:
alle Behörden- und Gerichtsangelegenheiten
Post und Fernmeldeverkehr
alle Angelegenheiten bei der Ausländerbehörde
die Abmeldung beim Einwohnermeldeamt
(Место), den (Дата)
Unterschrift (Vollmachtgeber) - подпись доверителя
Unterschrift (Vollmachtnehmer) – подпись доверенного лица
Итак, вы получили письмо от вашего ЗАГСа в котором указано что теперь вы можете назначать дату вашей свадьбы. Берём Vollmacht (доверенность) и направляемся в немецкий ЗАГС. Узнаём ближайшие возможные даты для бракосочетания и выбираем нужную дату. Сразу нужно будет оплатить в кассу ЗАГСа 80 € :
Eheschließung in den Amtsräumen während der allgemeinen Öffnungszeiten - 30 €
Abnahme einer Versicherung an Eides statt - 30 €
Eheurkunde – 10 €
Internationale Eheurkunde – 10 €
Церемония бракосочетания длится не более 15 минут, наличие свидетелей не обязательно.
В дальнейшем необходимо проставления апостиля в Ministerium des Innern (Министерство внутренних дел) на Internationale Eheurkunde (международное свидетельство о браке) и на Bescheinigung über Namensänderung (удостоверение об изменении фамилии) в случае перемены фамилии одним из супругов.
Эти документы понадобятся вам при обмене вашего паспорта в Посольстве вашей страны в случае истечения срока его действия или изменения (перемены) фамилии.
В каждой Федеральной земле Германии имеется своё Ministerium des Innern, адрес вам подскажут в ЗАГСе.
Стоимость апостилирования – 15 € за каждый документ.
После регистрации брака вам необходимо оформить бесплатное немецкое медицинское страхование. Как член семьи немецкого гражданина вы имеете право на Familienversicherung (семейное страхование). Для этого необходимо написать заявление в Allgemeine Ortskrankenkasse (AOK). Образец заявления здесь: http://www.aok.de/assets/media/nordost/familienantrag-formular.pdf
Также необходимо записаться на интеграционные курсы немецкого языка в ближайшую от вас языковую школу: http://www.bamf.de/SiteGlobals/Functions/WebGIS/RU/WebGIS_Integrationskursort.html?nn=1441658
Вы имеете право на выдачу Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) по § 28 Abs.1 AufenthG “Familiennachzug zu Deutschen” (воссоединение к немецкой семье), поскольку § 39 Abs.3 AufenthV “Verlängerung eines Aufenthalts im Bundesgebiet für längerfristige Zwecke” указывает на необходимость выдачи Aufenthaltstitels (вид на жительство) при наличии действительной Шенгенской визы и при наличии предпосылок для выдачи вида на жительство возникших после въезда в Германию (т.е. брак состоялся после въезда в ФРГ). Также Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) может выдаваться для участия в языковых курсах по § 16 Abs.5 AufenthG “Studium; Sprachkurse; Schulbesuch”.
На данном этапе вам понадобится помощь адвоката, поскольку Ausländerbehörde будет всячески способствовать вашему скорейшему выезду из страны без возможности возвратится в дальнейшем. Стоимость услуг адвоката в среднем от 600 до 1000 € - но этого того стоит, поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения. Даже если вам и придётся выехать на родину, то не более чем на 2 недели. Придёте в посольство Германии в назначенный адвокатом день, вам вклеят в паспорт Visum zum Familiennachzug (виза с целью воссоединения с супругом) и вперёд в Германию за видом на жительство!!! :)
Liebe - Glück - Erfolg
NEW 13.06.13 12:47
Всеобщая декларация прав человека
Принята резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года
а на практическом опыте все не так просто.
- ЗАГС вправе отказать в своих услугах, если у жениха\невесты шенг. виза.
- без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта.
П.С. зачем такую простыню Фигни писать...???
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 12:11
В ответ на:
Artikel 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
Artikel 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
Всеобщая декларация прав человека
Принята резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года
В ответ на:
Национальная виза и Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии вам не нужны. Немецкий ЗАГС не требует никаких специальных виз для бракосочетания,
Национальная виза и Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии вам не нужны. Немецкий ЗАГС не требует никаких специальных виз для бракосочетания,
а на практическом опыте все не так просто.
- ЗАГС вправе отказать в своих услугах, если у жениха\невесты шенг. виза.
- без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта.
П.С. зачем такую простыню Фигни писать...???
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 13:09
этож титанический труд - статью из Тырнета на Форум скопировать!
Wenzel под ником
Schiedsrichter (Рефери) только для этого и регистрировался! О! хвала Богам!!
А это вААще шЭдевра!!!
дешевле делать визу невесты , в простонародье нац. виза!
Wenzel под ником

В ответ на:
Стоимость услуг адвоката в среднем от 600 до 1000 € - но этого того стоит, поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения.
Стоимость услуг адвоката в среднем от 600 до 1000 € - но этого того стоит, поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения.
А это вААще шЭдевра!!!
дешевле делать визу невесты , в простонародье нац. виза!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 16:43
- дадут
из моего личного опыта
без комментариев
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
http://www.goethe.de/ins/ru/mos/lrn/ein/prs/ruindex.htm
http://www.goethe.de/ins/de/spr/ru9618392.htm
в ответ bord 13.06.13 12:47
В ответ на:
- без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта
- без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта
- дадут
из моего личного опыта
В ответ на:
этож титанический труд - статью из Тырнета на Форум скопировать!
этож титанический труд - статью из Тырнета на Форум скопировать!
без комментариев
В ответ на:
дешевле делать визу невесты
дешевле делать визу невесты
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
http://www.goethe.de/ins/ru/mos/lrn/ein/prs/ruindex.htm
http://www.goethe.de/ins/de/spr/ru9618392.htm
NEW 13.06.13 16:45
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 16:43
В ответ на:
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
ахаха это тоже личный опыт, мне в 3000 сертификат обошелся :)Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
NEW 13.06.13 16:51
Когда вы въехали без сертификата до 2006??
мой личный опыт в 2012 февраль.
въехала по визе "невесты" без А1, ВНЖ не давали без сертификата.
Вы в теме вообще???
за экзамен, без курсов, здесь (ФРГ) - 89,- ЕВРО (по курсу руПля сами посчитаете)
а в Москве 3000 руПлей!!
Вы о чем вААщето!??
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 16:43
В ответ на:
без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта
- дадут
из моего личного опыта
без А1 не дадут ВНЖ
из моего личного опыта
- дадут
из моего личного опыта
Когда вы въехали без сертификата до 2006??
мой личный опыт в 2012 февраль.
въехала по визе "невесты" без А1, ВНЖ не давали без сертификата.
В ответ на:
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
Вы в теме вообще???
за экзамен, без курсов, здесь (ФРГ) - 89,- ЕВРО (по курсу руПля сами посчитаете)
а в Москве 3000 руПлей!!
Вы о чем вААщето!??
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 16:53
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 16:43
ну так не живите в Москве и не учитесь в Гете!
девочки вполне осиливают и домашнее обучение и репетиторов
с нуля сдают вполне прилично
так что платить придется только за сам сертификат и экзамен
сумма была уже названа-3000р
девочки вполне осиливают и домашнее обучение и репетиторов
с нуля сдают вполне прилично
так что платить придется только за сам сертификат и экзамен
сумма была уже названа-3000р
Примерила счастье... А мне идет... Буду носить!!!
NEW 13.06.13 16:54
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 16:43
по вашей же ссылке!!!!
http://www.goethe.de/ins/ru/mos/lrn/prf/sd1/ruindex.htm
В ответ на:
Cтоимость экзамена
2800 рублей (для студентов курсов Немецкого культурного центра им. Гёте)
3500 рублей (для остальных участников)
Cтоимость экзамена
2800 рублей (для студентов курсов Немецкого культурного центра им. Гёте)
3500 рублей (для остальных участников)
http://www.goethe.de/ins/ru/mos/lrn/prf/sd1/ruindex.htm
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 16:54
в ответ autoledi 13.06.13 16:45
а мне в 36€
Вчера адвокат дешевле стоил
http://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=24337067&Board=familie

Вчера адвокат дешевле стоил

NEW 13.06.13 16:54
В какую такую немалую сумму? мне в 3200 руб обошелся в 2010 году
Учить можно самому бесплатно или на любых других курсах (более бюджетных). Проживать у себя дома можно
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 16:43
В ответ на:
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
Сертификат Гёте-Института A1: Start Deutsch 1 необходимый для "визы невесты" обойдётся вам в немалую сумму. Только за экзаменационный тренинг к экзамену Start Deutsch 1 в Москве вам придётся выложить 26.000 рублей и это не считая самого экзамена, плюс проживание и собственно сам курс. Учебные материалы не включены в стоимость курса. Дешевле это точно не будет..! :)
В какую такую немалую сумму? мне в 3200 руб обошелся в 2010 году


NEW 13.06.13 17:07
умора. В обычных случаях месяц-полтора-два, сложно подождать?
Особенно радует нанимать адвоката, и ехать потом на 2 недели на родину. ЗАЧЕМ??? я и без адвоката за 2 недели визу на воссоединение получила. БЕСПЛАТНО
Такое бывает? сотрудники загса?
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 12:11
В ответ на:
поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения. Даже если вам и придётся выехать на родину, то не более чем на 2 недели. Придёте в посольство Германии в назначенный адвокатом день, вам вклеят в паспорт Visum zum Familiennachzug (виза с целью воссоединения с супругом) и вперёд в Германию за видом на жительство!!! :)
поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения. Даже если вам и придётся выехать на родину, то не более чем на 2 недели. Придёте в посольство Германии в назначенный адвокатом день, вам вклеят в паспорт Visum zum Familiennachzug (виза с целью воссоединения с супругом) и вперёд в Германию за видом на жительство!!! :)
умора. В обычных случаях месяц-полтора-два, сложно подождать?
Особенно радует нанимать адвоката, и ехать потом на 2 недели на родину. ЗАЧЕМ??? я и без адвоката за 2 недели визу на воссоединение получила. БЕСПЛАТНО

В ответ на:
Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни
Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни
Такое бывает? сотрудники загса?

NEW 13.06.13 17:28
С ума сбежать!!
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 17:26
В ответ на:
Не все же такие умные как вы, которые сдают экзамен с нуля за 3000 рублей! :)
Мужчина!! так вы дурам, чтоли свой пост адресовали??Не все же такие умные как вы, которые сдают экзамен с нуля за 3000 рублей! :)
С ума сбежать!!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 18:25
Я написал свой пост не для устрашения, а для просвещения... По-моему ничего страшного в нём нет. Жаль только что моё желание помочь сводится к обычной демагогии, собственно как и всё в интернете... Теперь все будут говорить о необходимости курсов и экзаменов и их стоимости, когда суть темы вовсе не в этом. В этой теме говорится именно об обратном, что вовсе не обязательно иметь Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии!!! Если кому-то проще учиться в институте Гёте или сдавать там экзамен – это только приветствуется! Но существуют также люди, для которых немецкий язык является слишком сложным, и в силу тех или иных причин они не могут посещать курсы немецкого языка или сдать экзамен. Согласитесь, что не каждый может позволить себе нанять репетитора или, к примеру, ездить из глубинки в столицу, оплачивать обучение и снимать жильё в течении нескольких месяцев. Всё же для кого-то и это немалые деньги… Для кого-то просто немецкий язык чужд и неприемлем, ну не укладываются в голове у человека умлауты и лигатуры – что поделать..! :) Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
Правильно, вы ведь без адвоката в Посольство пришли! :)
В ответ на:
кажется это он для устрашения написал
кажется это он для устрашения написал
Я написал свой пост не для устрашения, а для просвещения... По-моему ничего страшного в нём нет. Жаль только что моё желание помочь сводится к обычной демагогии, собственно как и всё в интернете... Теперь все будут говорить о необходимости курсов и экзаменов и их стоимости, когда суть темы вовсе не в этом. В этой теме говорится именно об обратном, что вовсе не обязательно иметь Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии!!! Если кому-то проще учиться в институте Гёте или сдавать там экзамен – это только приветствуется! Но существуют также люди, для которых немецкий язык является слишком сложным, и в силу тех или иных причин они не могут посещать курсы немецкого языка или сдать экзамен. Согласитесь, что не каждый может позволить себе нанять репетитора или, к примеру, ездить из глубинки в столицу, оплачивать обучение и снимать жильё в течении нескольких месяцев. Всё же для кого-то и это немалые деньги… Для кого-то просто немецкий язык чужд и неприемлем, ну не укладываются в голове у человека умлауты и лигатуры – что поделать..! :) Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
В ответ на:
Вот,а не меня в посольстве наезжали,за то,что я по шенгену расписалась...
Вот,а не меня в посольстве наезжали,за то,что я по шенгену расписалась...
Правильно, вы ведь без адвоката в Посольство пришли! :)
NEW 13.06.13 18:32
Ваш пост 1 - сплошная махровая ДЕМАГОГИЯ!!
Вам русским языком, черным по белому доказывают в письменном виде - ОБЯЗАТЕЛЕН А1 до или после свадьбы\женитьбы.
вы сами знаете из чего состоит курс Старт Deutsch A1? там Грамматики нет в принципе!
это уровень ich bindubin, du bist!!!
В ы уже с любимым или ещё нет??
Не берите грех на душу - уймитесь!!
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
В ответ на:
Жаль только что моё желание помочь сводится к обычной демагогии, собственно как и всё в интернете...
Жаль только что моё желание помочь сводится к обычной демагогии, собственно как и всё в интернете...
Ваш пост 1 - сплошная махровая ДЕМАГОГИЯ!!
В ответ на:
В этой теме говорится именно об обратном, что вовсе не обязательно иметь Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии!!!
В этой теме говорится именно об обратном, что вовсе не обязательно иметь Сертификат Гёте-Института A1 для заключения брака в Германии!!!
Вам русским языком, черным по белому доказывают в письменном виде - ОБЯЗАТЕЛЕН А1 до или после свадьбы\женитьбы.
В ответ на:
ну не укладываются в голове у человека умлауты и лигатуры – что поделать..!
ну не укладываются в голове у человека умлауты и лигатуры – что поделать..!
вы сами знаете из чего состоит курс Старт Deutsch A1? там Грамматики нет в принципе!
это уровень ich bin
В ответ на:
Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
В ы уже с любимым или ещё нет??
Не берите грех на душу - уймитесь!!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 18:34
вы в своем уме!?
вы советуете не умным девочкам экономить на А1, но платить адвокату поход в посольство ФРГ 30 000,-
Вы Тролль!!
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
В ответ на:
Правильно, вы ведь без адвоката в Посольство пришли! :)
Правильно, вы ведь без адвоката в Посольство пришли! :)
вы в своем уме!?
вы советуете не умным девочкам экономить на А1, но платить адвокату поход в посольство ФРГ 30 000,-
Вы Тролль!!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 18:36
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
Вы просто вводите народ в заблуждение и всё. Если у Вас прокатило, это совершенно не значит что так делать нужно. Насколько я знаю ни наше посольство ни немцы не любят когда их обманывают. А про немецкий язык - дело в том что в любом случае эти умлауты придётся учить, даже если "Для кого-то просто немецкий язык чужд и неприемлем".
Да и в общем то Ваш вариант занимает куда больше времени.
Но естественно Ваш вариант имеет место быть, хоть он и оооочень геморройный
Да и в общем то Ваш вариант занимает куда больше времени.
Но естественно Ваш вариант имеет место быть, хоть он и оооочень геморройный

NEW 13.06.13 18:39
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
если вы по немецки хоть что-то...
изучение языка по любому необходимо!
содрала с другой ветки.
изучение языка по любому необходимо!
В ответ на:
Dem Ausländer ist in der Regel eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er drei Jahre im Besitz einer Aufenthaltserlaubnis ist, die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen im Bundesgebiet fortbesteht, kein Ausweisungsgrund vorliegt und er sich auf einfache Art in deutscher Sprache verständigen kann.
Dem Ausländer ist in der Regel eine Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn er drei Jahre im Besitz einer Aufenthaltserlaubnis ist, die familiäre Lebensgemeinschaft mit dem Deutschen im Bundesgebiet fortbesteht, kein Ausweisungsgrund vorliegt und er sich auf einfache Art in deutscher Sprache verständigen kann.
содрала с другой ветки.
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 18:44
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
В ответ на:
Но существуют также люди, для которых немецкий язык является слишком сложным, и в силу тех или иных причин они не могут посещать курсы немецкого языка или сдать экзамен. Согласитесь, что не каждый может позволить себе нанять репетитора или, к примеру, ездить из глубинки в столицу, оплачивать обучение и снимать жильё в течении нескольких месяцев. Всё же для кого-то и это немалые деньги…Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
а мне интересно, Германия бесплатно языку обучает и экзамен бесплатно принимает? Если любимый не преподаватель, ну нет у
него желания на немецком со мной говорить, то что? Но существуют также люди, для которых немецкий язык является слишком сложным, и в силу тех или иных причин они не могут посещать курсы немецкого языка или сдать экзамен. Согласитесь, что не каждый может позволить себе нанять репетитора или, к примеру, ездить из глубинки в столицу, оплачивать обучение и снимать жильё в течении нескольких месяцев. Всё же для кого-то и это немалые деньги…Мой пост о том, что - зачем тратить время и деньги на Сертификат Гёте-Института A1 когда можно спокойно обойтись и без него и выучить язык совершенно бесплатно в Германии находясь рядом со своим любимым человеком.
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
NEW 13.06.13 18:47
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 18:25
вообще-то для тех,кому немецкий язык до того сложный,что не укладывается в голове-надо тогда и жить в той стране,чей язык в голове "укладывается"
для жителей глубинки существует инет-и эта же германка -где можно найти все материалы по сдаче теста!
и если уровень А1 для кого-то НАСТОЛЬКО СЛОЖЕН -тогда как же они будут его изучать в стране пребывания?где ,кстати,ему НЕ учат БЕСПЛАТНО
а за это либо платит муж....либо государство в лице города
может хватит сшибать шапки уже??!!
для жителей глубинки существует инет-и эта же германка -где можно найти все материалы по сдаче теста!
и если уровень А1 для кого-то НАСТОЛЬКО СЛОЖЕН -тогда как же они будут его изучать в стране пребывания?где ,кстати,ему НЕ учат БЕСПЛАТНО
а за это либо платит муж....либо государство в лице города
может хватит сшибать шапки уже??!!
Примерила счастье... А мне идет... Буду носить!!!
NEW 13.06.13 19:03
Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи, у Вас есть закрепленное Законом право на участие в интеграционном курсе. Отдел по делам иностранцев выдает Вам документ об обязанности посещения интеграционного курса (Teilnahmeverpflichtung) вместе с разрешением на пребывание в стране. За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму. Если Вы были обязаны посетить интеграционный курс и получаете пособие по безработице II (Arbeitslosengeld II), Вам возмещаются расходы на проезд в школу. Условием возмещения расходов является регулярное посещение курса.
в ответ autoledi 13.06.13 18:44
В ответ на:
Германия бесплатно языку обучает и экзамен бесплатно принимает?
Германия бесплатно языку обучает и экзамен бесплатно принимает?
Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи, у Вас есть закрепленное Законом право на участие в интеграционном курсе. Отдел по делам иностранцев выдает Вам документ об обязанности посещения интеграционного курса (Teilnahmeverpflichtung) вместе с разрешением на пребывание в стране. За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму. Если Вы были обязаны посетить интеграционный курс и получаете пособие по безработице II (Arbeitslosengeld II), Вам возмещаются расходы на проезд в школу. Условием возмещения расходов является регулярное посещение курса.
NEW 13.06.13 19:08
...а для этого надо сдать А1 !
исключение воссоединение к детям.
п.с.
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...
Лермонтов "Бородино"
В ответ на:
Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи
Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи
...а для этого надо сдать А1 !
исключение воссоединение к детям.
п.с.
В ответ на:
Отдел по делам иностранцев выдает Вам документ об обязанности посещения интеграционного курса (Teilnahmeverpflichtung) вместе с разрешением на пребывание в стране. За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму. Если Вы были обязаны посетить интеграционный курс и получаете пособие по безработице II (Arbeitslosengeld II), Вам возмещаются расходы на проезд в школу. Условием возмещения расходов является регулярное посещение курса.
Отдел по делам иностранцев выдает Вам документ об обязанности посещения интеграционного курса (Teilnahmeverpflichtung) вместе с разрешением на пребывание в стране. За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму. Если Вы были обязаны посетить интеграционный курс и получаете пособие по безработице II (Arbeitslosengeld II), Вам возмещаются расходы на проезд в школу. Условием возмещения расходов является регулярное посещение курса.
Смешались в кучу кони, люди,
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой...
Лермонтов "Бородино"
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 19:10
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 19:03
В ответ на:
Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи, у Вас есть закрепленное Законом право на участие в интеграционном курсе.
да я в курсе но без А1, меня никто не воссоединит, увы и ах.Если Вы находитесь в Германии с целью воссоединения семьи, у Вас есть закрепленное Законом право на участие в интеграционном курсе.
В ответ на:
Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро.
а это что, мало??Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро.
В ответ на:
Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму.
а если я ничего не получаю :) то 800 евро для меня в Германии типа не деньги, а в РФ это деньги?Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму.
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
NEW 13.06.13 19:21
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 19:06
Молодой Человек!
а как вы эту инструкцию составляли?
это ваш личный опыт? или вы решили в Тырнете пошуровать?
Вы где находитесь территориально?
НП
в 98 из 100 сертификат А1 и выше нужен обязательно.
Общение, учение, работа, семья - немецкий язык в Германии (казуистика какая-то!) необходим!
а как вы эту инструкцию составляли?
это ваш личный опыт? или вы решили в Тырнете пошуровать?
Вы где находитесь территориально?
НП
в 98 из 100 сертификат А1 и выше нужен обязательно.
Общение, учение, работа, семья - немецкий язык в Германии (казуистика какая-то!) необходим!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 19:29
в ответ svetlanka9 13.06.13 19:15
девочки,или я сошла с ума или сайт разделился на 2 ветки что-то типа "Воссоединение с жителями Магадана" и вторая "Сумасшедшие в городе" ....то Люси пытала всех, то простите следующие личности на подходе... я когда читаю, мне кажется у меня уже крыша едет... вот так придется в психлечебницу ехать... не жить мне в германии...не дождаться... помру в ожидании воссоединения...

NEW 13.06.13 19:33
не переживайте, тут есть девочки, которые параграфом закона "задавить" могут.
Спрашивайте у них.
Обидно, что такая деза попадает и многие верят в это, лишнее время-лишние деньги!
в ответ mash-13 13.06.13 19:29
В ответ на:
я когда читаю, мне кажется у меня уже крыша едет... вот так придется в психлечебницу ехать... не жить мне в германии...не дождаться... помру в ожидании воссоединения...
это чтоб жизнь малиной не казалась!!я когда читаю, мне кажется у меня уже крыша едет... вот так придется в психлечебницу ехать... не жить мне в германии...не дождаться... помру в ожидании воссоединения...
не переживайте, тут есть девочки, которые параграфом закона "задавить" могут.
Спрашивайте у них.
Обидно, что такая деза попадает и многие верят в это, лишнее время-лишние деньги!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 13.06.13 21:34
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 12:11
Согласна полностью с теми, кто вашу писанину бредом считает!!!!!!!! Вот начитается какой новичок этого, а как столкнётся с реальностью, так и узнает, что и без теста никуда и за курсы немецкого в Германии платить нужно. Может я и не права, но для чего тогда половинка которая в Германии находится, пишет заявление в свободной форме, что обязуется содержать жену/мужа?! С таким заявлением о какой помощи от города может идти речь!? И о каком социале?
NEW 13.06.13 21:43
Если ваш комментарий относится к
Если супруг или супруга, к которому вы воссоединились или приехали по нац визе, на социале, то вам курс предоставят бесплатно, если работает, то часть платит супруг(а),а часть государство. И кстати, при успешной сдачи, возвращают половину оплаченного вами.
в ответ gingerkatarina 13.06.13 21:34
В ответ на:
Может я и не права, но для чего тогда половинка которая в Германии находится, пишет заявление в свободной форме, что обязуется содержать жену/мужа?! С таким заявлением о какой помощи от города может идти речь!? И о каком социале?
Может я и не права, но для чего тогда половинка которая в Германии находится, пишет заявление в свободной форме, что обязуется содержать жену/мужа?! С таким заявлением о какой помощи от города может идти речь!? И о каком социале?
Если ваш комментарий относится к
В ответ на:
За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму.
За каждый учебный час интеграционного курса необходимо уплатить 1,20 евро (Kostenbeitrag). Остальную сумму оплачивает Федеральное ведомство по вопросам миграции и беженцев. Общий интеграционный курс длится 660 часов. Поэтому он стоит 792 евро. Но если вы получаете пособие по безработице II или социальную помощь (ALG II), Вы можете быть освобождены от оплаты за курс, поскольку Ваша финансовая или личная ситуация не позволяет Вам оплатить данную сумму.
Если супруг или супруга, к которому вы воссоединились или приехали по нац визе, на социале, то вам курс предоставят бесплатно, если работает, то часть платит супруг(а),а часть государство. И кстати, при успешной сдачи, возвращают половину оплаченного вами.
NEW 13.06.13 21:53
т.е. Вы мне предлагаете пересесть семьей на соц пособие, как вероятно Вы?
И потом радостно тут строчить посты, о там как все классно, когда я несостоятелен :)
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 19:24
В ответ на:
Ну так идите и получите... Кто вам мешает?!
Ну так идите и получите... Кто вам мешает?!
т.е. Вы мне предлагаете пересесть семьей на соц пособие, как вероятно Вы?
И потом радостно тут строчить посты, о там как все классно, когда я несостоятелен :)
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
NEW 13.06.13 23:13
это из серии я хозяин своего слова, захотел дал, захотел забрал
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 22:48
В ответ на:
Законы к счастью не что нервы у старожилов. Они имеют способность изменяться с переодичностью раз в два месяца.
Законы к счастью не что нервы у старожилов. Они имеют способность изменяться с переодичностью раз в два месяца.
это из серии я хозяин своего слова, захотел дал, захотел забрал

Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
NEW 13.06.13 23:44
Для заключения брака в Германии и получения ВНЖ после заключения брака нужна нац.виза (см.§30 Allgemeine Verwaltungsvorschrift
zum Aufenthaltsgesetz).
Для заключения брака в Германии, но не для получения после этого ВНЖ - подойдет шенген-виза. Про §39.3 - требования ужесточились после 2007 года, могут и на воссоединение отправить.
На практике после брака по шенгену большинство АБХ отказывает в получении ВНЖ, а отправляет на воссоединение.
АБХ может принять заявление на получение ВНЖ, при этом выдается Fiktionsbescheinigung, который не заменяет ВНЖ, и это не означает, что по итогу рассмотрения заявления ВНЖ будет выдан. В большинстве случаев отправляют опять же на воссоединение.
Есть примеры, когда после брака по шенгену АБХ выдает Vorabzustimmung, с которым надо лететь домой на воссоединение, но этот документ дает право получить национальную визу за 1-2 дня. Это из серии, АБХ пошло на встречу.
Есть иключения, когда АБХ дают ВНЖ после брака по шенгену. Это опять из серии, АБХ пошло на встречу.
Необходимость предоставления сертификата А1 описана в §30 Allgemeine VV (ну, оооочень подробно!) Только это условие не для бракосочетания, а для получения ВНЖ.
Есть исключения, кому не нужно для получения ВНЖ предъявлять сертификат, это обычно те, у кого есть лингвистическое образование, или те, кто может свободно изъясняться на немецком языке с АБХ, понимать и вести беседу...
Национальные визы также подразделяются, виза с целью заключения брака и виза с целью воссоединения семьи - это и есть визы национальные. Термины ооочень часто встречаются в AufenthG.
Нет, ЗАГС ничего не должен. Обязаны сообщить в АБХ из Bürgeramt, когда Вас прописывают.
Вот правильно советуете - наживайте врагов, приезжая по шенгену, платите юристу и ждите, пока Вас не выгонят на родину)))))) Я Вам секрет открою, тут на форуме куча людей от таких юристов пострадали, все точно также делали, как Вы описали, и теперь сидят ждут воссоединения уже на родине, испортив отношения со всеми амтами и выбросив кучу денег на ветер))) Вот тооочно также!
OLG рассматривает документы и выдает на основании их разрешение на брак, если все предпосылки для брака соблюденены. Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses Вам и так выдают в тот момент, когда узнают, что Вы из СНГ, заполняете, подписываете и сдаете со всеми документами.
Интерессно, по какому праву Вас подвергли перекресному допросу именно ЗАГС? (если как Вы говорите, из личного опыта)
ЗАГСу все равно, фиктив у Вас или нет. Проверка этого факта есть задача АБХ (когда есть подозрения).
А супруги не немецких резедентов не имеют значит права на AE? Вы только про немцев пишите?
Если адвокат дает такие гарантии, то он необразованный и некомпетентный дебил или денег хочет.
В ответ на:
Для заключения брака в Германии вам понадобится прежде всего полугодовая немецкая Шенгенская мульти-виза (многократная) сроком на 90 дней.
Для заключения брака в Германии вам понадобится прежде всего полугодовая немецкая Шенгенская мульти-виза (многократная) сроком на 90 дней.
Для заключения брака в Германии и получения ВНЖ после заключения брака нужна нац.виза (см.§30 Allgemeine Verwaltungsvorschrift
zum Aufenthaltsgesetz).
Для заключения брака в Германии, но не для получения после этого ВНЖ - подойдет шенген-виза. Про §39.3 - требования ужесточились после 2007 года, могут и на воссоединение отправить.
На практике после брака по шенгену большинство АБХ отказывает в получении ВНЖ, а отправляет на воссоединение.
АБХ может принять заявление на получение ВНЖ, при этом выдается Fiktionsbescheinigung, который не заменяет ВНЖ, и это не означает, что по итогу рассмотрения заявления ВНЖ будет выдан. В большинстве случаев отправляют опять же на воссоединение.
Есть примеры, когда после брака по шенгену АБХ выдает Vorabzustimmung, с которым надо лететь домой на воссоединение, но этот документ дает право получить национальную визу за 1-2 дня. Это из серии, АБХ пошло на встречу.
Есть иключения, когда АБХ дают ВНЖ после брака по шенгену. Это опять из серии, АБХ пошло на встречу.
В ответ на:
Нет необходимости иметь какую-то специальную визу для бракосочетания или Сертификат Гёте-Института A1 – это всё вымысел отдельных немецких представительств!
Нет необходимости иметь какую-то специальную визу для бракосочетания или Сертификат Гёте-Института A1 – это всё вымысел отдельных немецких представительств!
Необходимость предоставления сертификата А1 описана в §30 Allgemeine VV (ну, оооочень подробно!) Только это условие не для бракосочетания, а для получения ВНЖ.
Есть исключения, кому не нужно для получения ВНЖ предъявлять сертификат, это обычно те, у кого есть лингвистическое образование, или те, кто может свободно изъясняться на немецком языке с АБХ, понимать и вести беседу...
В ответ на:
То, что именуется в Посольстве Германии как Visum zum Zwecke der Eheschließung или Heiratsvisum (виза невесты) является всего-навсего немецкой национальной визой и вы никогда не найдёте этот термин в действующих немецких законах
То, что именуется в Посольстве Германии как Visum zum Zwecke der Eheschließung или Heiratsvisum (виза невесты) является всего-навсего немецкой национальной визой и вы никогда не найдёте этот термин в действующих немецких законах
Национальные визы также подразделяются, виза с целью заключения брака и виза с целью воссоединения семьи - это и есть визы национальные. Термины ооочень часто встречаются в AufenthG.
В ответ на:
При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde.
При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde.
Нет, ЗАГС ничего не должен. Обязаны сообщить в АБХ из Bürgeramt, когда Вас прописывают.
В ответ на:
Не питайте иллюзий по отношению к Standesamt, знайте – в этом заведении вам не рады, также как в Ausländerbehörde и Deutsche Botschaft – это ваши противники, которые всячески будут препятствовать заключению брака и вашему пребыванию в стране.
Обязательно консультируйтесь по каждому вопросу с юристом, как только начинаются трудности!
Не питайте иллюзий по отношению к Standesamt, знайте – в этом заведении вам не рады, также как в Ausländerbehörde и Deutsche Botschaft – это ваши противники, которые всячески будут препятствовать заключению брака и вашему пребыванию в стране.
Обязательно консультируйтесь по каждому вопросу с юристом, как только начинаются трудности!
Вот правильно советуете - наживайте врагов, приезжая по шенгену, платите юристу и ждите, пока Вас не выгонят на родину)))))) Я Вам секрет открою, тут на форуме куча людей от таких юристов пострадали, все точно также делали, как Вы описали, и теперь сидят ждут воссоединения уже на родине, испортив отношения со всеми амтами и выбросив кучу денег на ветер))) Вот тооочно также!
В ответ на:
Также вам будет предложено написать Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses (заявление на освобождение от предоставления документа) в Oberlandesgericht (Верховный земельный суд). Размер госпошлины в этом случае устанавливается Верховным земельным судом (от 10 € до 300 €) и рассчитывается исходя из заработка обоих супругов.
Также вам будет предложено написать Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses (заявление на освобождение от предоставления документа) в Oberlandesgericht (Верховный земельный суд). Размер госпошлины в этом случае устанавливается Верховным земельным судом (от 10 € до 300 €) и рассчитывается исходя из заработка обоих супругов.
OLG рассматривает документы и выдает на основании их разрешение на брак, если все предпосылки для брака соблюденены. Antrag auf Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses Вам и так выдают в тот момент, когда узнают, что Вы из СНГ, заполняете, подписываете и сдаете со всеми документами.
В ответ на:
Будьте готовы к перекрёстному допросу! Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни и жизни вашего будущего супруга. Как и когда вы познакомились, как зовут вашего будущего супруга, когда у него день рождения и где он родился, сколько у него братьев и сестёр, как зовут его близких родственников, знаете ли вы номер его телефона, какой цвет волос вашего избранника, его рост и вес, ваши увлечения и хобби. Также будут и провокационные вопросы вроде: - Сколько денег вы заплатили вашему потенциальному супругу для того чтобы он согласился на брак с вам
Будьте готовы к перекрёстному допросу! Сотрудники ЗАГСа будут опрашивать вас по отдельности в разных комнатах, при этом будут задаваться вопросы касающиеся вашей личной жизни и жизни вашего будущего супруга. Как и когда вы познакомились, как зовут вашего будущего супруга, когда у него день рождения и где он родился, сколько у него братьев и сестёр, как зовут его близких родственников, знаете ли вы номер его телефона, какой цвет волос вашего избранника, его рост и вес, ваши увлечения и хобби. Также будут и провокационные вопросы вроде: - Сколько денег вы заплатили вашему потенциальному супругу для того чтобы он согласился на брак с вам
Интерессно, по какому праву Вас подвергли перекресному допросу именно ЗАГС? (если как Вы говорите, из личного опыта)

ЗАГСу все равно, фиктив у Вас или нет. Проверка этого факта есть задача АБХ (когда есть подозрения).
В ответ на:
Вы имеете право на выдачу Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) по § 28 Abs.1 AufenthG “Familiennachzug zu Deutschen” (воссоединение к немецкой семье), поскольку § 39 Abs.3 AufenthV “Verlängerung eines Aufenthalts im Bundesgebiet für längerfristige Zwecke” указывает на необходимость выдачи Aufenthaltstitels (вид на жительство) при наличии действительной Шенгенской визы и при наличии предпосылок для выдачи вида на жительство возникших после въезда в Германию (т.е. брак состоялся после въезда в ФРГ).
Вы имеете право на выдачу Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) по § 28 Abs.1 AufenthG “Familiennachzug zu Deutschen” (воссоединение к немецкой семье), поскольку § 39 Abs.3 AufenthV “Verlängerung eines Aufenthalts im Bundesgebiet für längerfristige Zwecke” указывает на необходимость выдачи Aufenthaltstitels (вид на жительство) при наличии действительной Шенгенской визы и при наличии предпосылок для выдачи вида на жительство возникших после въезда в Германию (т.е. брак состоялся после въезда в ФРГ).
А супруги не немецких резедентов не имеют значит права на AE? Вы только про немцев пишите?
В ответ на:
поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения
поскольку только адвокат может гарантировать вам 100% получение Aufenthaltserlaubnis (вид на жительство) без сертификата Гёте-Института A1 и долгого ожидания воссоединения
Если адвокат дает такие гарантии, то он необразованный и некомпетентный дебил или денег хочет.
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 14.06.13 09:13
Смотрим:
30.0.2 Zum Zweck der Eheschließung im Bundesgebiet kann einem Ausländer ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4) erteilt werden, wenn auf die
anschließende Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis nach einer Eheschließung während der
Gültigkeit des Visums ein Anspruch besteht
(§ 6 Absatz 4 i. V. m. §§ 28 und 30).
kann erteilt werden - может выдаваться или может быть выдано!
Это ни к чему не обязывает, только даёт возможность для заключения брака по национальной визе с последующим получением вида на жительство. Читаем далее:
30.0.7 Ist nur die Eheschließung im Bundesgebiet,
nicht aber ein anschließender, längerfristiger
Aufenthalt im Bundesgebiet beabsichtigt, ist
i. d. R. ein Schengen-Visum für kurzfristige
Aufenthalte (§ 6 Absatz 1 Nummer 2) zu erteilen. Bei der Beantragung ist der Ausländer
darauf hinzuweisen, dass sein Aufenthalt im
Bundesgebiet nach der Eheschließung i. d. R.
nicht verlängert werden kann, ohne dass der
Ausländer zuvor ausreist (vgl. § 5 Absatz 2
Satz 1), sofern nicht ein Anspruch auf Erteilung
einer Aufenthaltserlaubnis nach der Eheschließung besteht (vgl. die in § 39 Nummer 3
AufenthV genannten Voraussetzungen). Ggf.
ist er von Amts wegen auf die Möglichkeit zu
verweisen, ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4)
zu beantragen. Ein solcher Hinweis ist aktenkundig zu machen.
Теперь мы видим что возможность заключения брака существует также и с Шенгенской визой! Например в Дании:
30.0.9 Ein Ausländer, der mit einem Schengen-Visum
ins Bundesgebiet einreist und nach einer Eheschließung im Schengengebiet (z. B. Dänemark)
ins Bundesgebiet zurückreist, reist i. S. d. § 39
Nummer 3 AufenthV ein. Der Einreisebegriff
des § 39 Nummer 3 AufenthV ist nicht schengenrechtlich zu verstehen, da es hier um eine
Zuständigkeitsfestlegung (auch) für den Bereich
nationaler Visa geht. In diesem Bereich gibt es
– vorbehaltlich spezifischer Harmonisierungen – kein Gebot gemeinschaftsrechtsfreundlicher Auslegung.
Вообще-то, это уже древний документ... Сейчас имеется достаточно более свежих документов которые говорят об обратном. Возможно, в скором времени более не будет необходимости в наличии А1, Heiratsvisum и др.. Уже начато рассмотрение этого вопроса Европейским судом. Тем не менее, Вы ссылаетесь на этот документ, который является только общей инструкцией к закону о пребывании. Прочтите что-то более новое, свежее - ведь мир не стоит на месте. Германская бюрократическая машина мало чем отличается от Российской или какой-либо другой. Если вам говорят НЕТ ссылаясь на какой-либо документ - это не значит что нужно сложить ручки и идти как баран на заклание, нужно бороться за свои права! Ведь если вас посылают пардон, в "задницу" - вы ведь не пойдёте туда..! Мне много раз говорили НЕТ - тем не менее я живу в Германии.
Покажите пожалуйста, где вы увидели термин Heiratsvisum в AufenthG :)
OLG не выдаёт никаких разрешений... :) Oberlandesgerichts выдаёт Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses - читайте внимательно § 1309 Abs. 2 BGB
А разрешение на брак после этого вам даёт ЗАГС.
§ 13 PStG
(1) Das Standesamt, bei dem die Eheschließung angemeldet ist, hat zu prüfen, ob der Eheschließung ein Hindernis entgegensteht. Reichen die nach § 12 Abs. 2 vorgelegten Urkunden nicht aus, so haben die Eheschließenden weitere Urkunden oder sonstige Nachweise vorzulegen.
(2) Bestehen konkrete Anhaltspunkte dafür, dass die zu schließende Ehe nach § 1314 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs aufhebbar wäre, so können die Eheschließenden in dem hierzu erforderlichen Umfang einzeln oder gemeinsam befragt werden; zum Beleg der Angaben kann ihnen die Beibringung geeigneter Nachweise aufgegeben werden. Wenn diese Mittel nicht zur Aufklärung des Sachverhalts führen, so kann auch eine Versicherung an Eides statt über Tatsachen verlangt werden, die für das Vorliegen oder Nichtvorliegen von Aufhebungsgründen von Bedeutung sind.
Bei ausländischen Verlobten, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates
der Europäischen Union besitzen, bzw. die nicht die Möglichkeit haben, visafrei in die
Bundesrepublik Deutschland einzureisen, oder die sich seit der visafreien Einreise
länger als 3 Monate in der Bundesrepublik Deutschland aufhalten ist folgendes zu
beachten: In diesem Fall hat der Standesbeamte die Rechtspflichten
aus § 87 Abs. 2 AufenthG sowie aus dem Erlass des MdI Nr. 04/2001 im
Personenstandswesen zu beachten, welche schon vor Aufnahme der Anmeldung der
Eheschließung bestehen. Die zuständige Ausländerbehörde ist unverzüglich zu
unterrichten.
В ответ на:
Для заключения брака в Германии и получения ВНЖ после заключения брака нужна нац.виза (см.§30 Allgemeine Verwaltungsvorschrift
zum Aufenthaltsgesetz).
Для заключения брака в Германии и получения ВНЖ после заключения брака нужна нац.виза (см.§30 Allgemeine Verwaltungsvorschrift
zum Aufenthaltsgesetz).
Смотрим:
30.0.2 Zum Zweck der Eheschließung im Bundesgebiet kann einem Ausländer ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4) erteilt werden, wenn auf die
anschließende Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis nach einer Eheschließung während der
Gültigkeit des Visums ein Anspruch besteht
(§ 6 Absatz 4 i. V. m. §§ 28 und 30).
kann erteilt werden - может выдаваться или может быть выдано!
Это ни к чему не обязывает, только даёт возможность для заключения брака по национальной визе с последующим получением вида на жительство. Читаем далее:
30.0.7 Ist nur die Eheschließung im Bundesgebiet,
nicht aber ein anschließender, längerfristiger
Aufenthalt im Bundesgebiet beabsichtigt, ist
i. d. R. ein Schengen-Visum für kurzfristige
Aufenthalte (§ 6 Absatz 1 Nummer 2) zu erteilen. Bei der Beantragung ist der Ausländer
darauf hinzuweisen, dass sein Aufenthalt im
Bundesgebiet nach der Eheschließung i. d. R.
nicht verlängert werden kann, ohne dass der
Ausländer zuvor ausreist (vgl. § 5 Absatz 2
Satz 1), sofern nicht ein Anspruch auf Erteilung
einer Aufenthaltserlaubnis nach der Eheschließung besteht (vgl. die in § 39 Nummer 3
AufenthV genannten Voraussetzungen). Ggf.
ist er von Amts wegen auf die Möglichkeit zu
verweisen, ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4)
zu beantragen. Ein solcher Hinweis ist aktenkundig zu machen.
Теперь мы видим что возможность заключения брака существует также и с Шенгенской визой! Например в Дании:
30.0.9 Ein Ausländer, der mit einem Schengen-Visum
ins Bundesgebiet einreist und nach einer Eheschließung im Schengengebiet (z. B. Dänemark)
ins Bundesgebiet zurückreist, reist i. S. d. § 39
Nummer 3 AufenthV ein. Der Einreisebegriff
des § 39 Nummer 3 AufenthV ist nicht schengenrechtlich zu verstehen, da es hier um eine
Zuständigkeitsfestlegung (auch) für den Bereich
nationaler Visa geht. In diesem Bereich gibt es
– vorbehaltlich spezifischer Harmonisierungen – kein Gebot gemeinschaftsrechtsfreundlicher Auslegung.
Вообще-то, это уже древний документ... Сейчас имеется достаточно более свежих документов которые говорят об обратном. Возможно, в скором времени более не будет необходимости в наличии А1, Heiratsvisum и др.. Уже начато рассмотрение этого вопроса Европейским судом. Тем не менее, Вы ссылаетесь на этот документ, который является только общей инструкцией к закону о пребывании. Прочтите что-то более новое, свежее - ведь мир не стоит на месте. Германская бюрократическая машина мало чем отличается от Российской или какой-либо другой. Если вам говорят НЕТ ссылаясь на какой-либо документ - это не значит что нужно сложить ручки и идти как баран на заклание, нужно бороться за свои права! Ведь если вас посылают пардон, в "задницу" - вы ведь не пойдёте туда..! Мне много раз говорили НЕТ - тем не менее я живу в Германии.
В ответ на:
виза с целью заключения брака и виза с целью воссоединения семьи - Термины ооочень часто встречаются в AufenthG
виза с целью заключения брака и виза с целью воссоединения семьи - Термины ооочень часто встречаются в AufenthG
Покажите пожалуйста, где вы увидели термин Heiratsvisum в AufenthG :)
В ответ на:
OLG рассматривает документы и выдает на основании их разрешение на брак
OLG рассматривает документы и выдает на основании их разрешение на брак
OLG не выдаёт никаких разрешений... :) Oberlandesgerichts выдаёт Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses - читайте внимательно § 1309 Abs. 2 BGB
А разрешение на брак после этого вам даёт ЗАГС.
В ответ на:
Интерессно, по какому праву Вас подвергли перекресному допросу именно ЗАГС?
Интерессно, по какому праву Вас подвергли перекресному допросу именно ЗАГС?
§ 13 PStG
(1) Das Standesamt, bei dem die Eheschließung angemeldet ist, hat zu prüfen, ob der Eheschließung ein Hindernis entgegensteht. Reichen die nach § 12 Abs. 2 vorgelegten Urkunden nicht aus, so haben die Eheschließenden weitere Urkunden oder sonstige Nachweise vorzulegen.
(2) Bestehen konkrete Anhaltspunkte dafür, dass die zu schließende Ehe nach § 1314 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs aufhebbar wäre, so können die Eheschließenden in dem hierzu erforderlichen Umfang einzeln oder gemeinsam befragt werden; zum Beleg der Angaben kann ihnen die Beibringung geeigneter Nachweise aufgegeben werden. Wenn diese Mittel nicht zur Aufklärung des Sachverhalts führen, so kann auch eine Versicherung an Eides statt über Tatsachen verlangt werden, die für das Vorliegen oder Nichtvorliegen von Aufhebungsgründen von Bedeutung sind.
В ответ на:
При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde.
Нет, ЗАГС ничего не должен. Обязаны сообщить в АБХ из Bürgeramt, когда Вас прописывают.
При обращении в Standesamt, его сотрудники обязаны сообщить о вас в Ausländerbehörde.
Нет, ЗАГС ничего не должен. Обязаны сообщить в АБХ из Bürgeramt, когда Вас прописывают.
Bei ausländischen Verlobten, die nicht die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates
der Europäischen Union besitzen, bzw. die nicht die Möglichkeit haben, visafrei in die
Bundesrepublik Deutschland einzureisen, oder die sich seit der visafreien Einreise
länger als 3 Monate in der Bundesrepublik Deutschland aufhalten ist folgendes zu
beachten: In diesem Fall hat der Standesbeamte die Rechtspflichten
aus § 87 Abs. 2 AufenthG sowie aus dem Erlass des MdI Nr. 04/2001 im
Personenstandswesen zu beachten, welche schon vor Aufnahme der Anmeldung der
Eheschließung bestehen. Die zuständige Ausländerbehörde ist unverzüglich zu
unterrichten.
NEW 14.06.13 12:39
Вы абсолютно правы - если в течение двух лет после получения справки об окончании интеграционного курса Вы сдадите заключительный экзамен, то Вы можете, при определенных обстоятельствах, получить половину суммы, уплаченной за курс, обратно. Но это что касается общих интеграционных курсов. Всё зависит от того какой вид курсов вам будет рекомендован языковой школой. Когда вы придёте в языковую школу, с вами будет проведён небольшой бесплатный тест, таким образом выявляется уровень ваших знаний немецкого языка. Если это, к примеру, Intensivkurs - это 792 €, если это Alphabetisierungskurs - это совершенно бесплатно! По окончанию теста вам выдадут Anmeldeformular für den Integrationskurs gemäß § 7 Absatz 1 Integrationskursverordnung. От вас только потребуется предъявить паспорта и немецкое свидетельства о браке.
Бланк регистрации для курса интеграции:
www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Integrationskurse/Ku...
P/S Также возможно бесплатное прохождение Allgemeiner Integrationskurs (общий интеграционный курс), при условии финансирования интеграционных курсов Европейским фондом.
В ответ на:
И кстати, при успешной сдачи, возвращают половину оплаченного вами.
^И кстати, при успешной сдачи, возвращают половину оплаченного вами.
Вы абсолютно правы - если в течение двух лет после получения справки об окончании интеграционного курса Вы сдадите заключительный экзамен, то Вы можете, при определенных обстоятельствах, получить половину суммы, уплаченной за курс, обратно. Но это что касается общих интеграционных курсов. Всё зависит от того какой вид курсов вам будет рекомендован языковой школой. Когда вы придёте в языковую школу, с вами будет проведён небольшой бесплатный тест, таким образом выявляется уровень ваших знаний немецкого языка. Если это, к примеру, Intensivkurs - это 792 €, если это Alphabetisierungskurs - это совершенно бесплатно! По окончанию теста вам выдадут Anmeldeformular für den Integrationskurs gemäß § 7 Absatz 1 Integrationskursverordnung. От вас только потребуется предъявить паспорта и немецкое свидетельства о браке.
Бланк регистрации для курса интеграции:
www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Downloads/Infothek/Integrationskurse/Ku...
P/S Также возможно бесплатное прохождение Allgemeiner Integrationskurs (общий интеграционный курс), при условии финансирования интеграционных курсов Европейским фондом.
NEW 14.06.13 12:44
В моей школе такого теста даже не предложили, хотя тогда мой уровень немецкого был гораздо выше А1.
в ответ Schiedsrichter 14.06.13 12:39
В ответ на:
Всё зависит от того какой вид курсов вам будет рекомендован языковой школой. Когда вы придёте в языковую школу, с вами будет проведён небольшой бесплатный тест, таким образом выявляется уровень ваших знаний немецкого языка.
Всё зависит от того какой вид курсов вам будет рекомендован языковой школой. Когда вы придёте в языковую школу, с вами будет проведён небольшой бесплатный тест, таким образом выявляется уровень ваших знаний немецкого языка.
В моей школе такого теста даже не предложили, хотя тогда мой уровень немецкого был гораздо выше А1.
NEW 14.06.13 12:52
в ответ Schiedsrichter 14.06.13 12:39
Так!
я не сдавла А1 для выезда в Герм. , было собеседование в посольстве ФРГ на нем.яз.
я сдавала только экзамен А1 в Герм. для получения ВНЖ.
никто мне не предлагал ни интегр. курсы, ни языков. курсы.
я не состояла на бирже труда, не регистриров. в джобцентре.
ваша инструкция - Фейк!!
я не сдавла А1 для выезда в Герм. , было собеседование в посольстве ФРГ на нем.яз.
я сдавала только экзамен А1 в Герм. для получения ВНЖ.
никто мне не предлагал ни интегр. курсы, ни языков. курсы.
я не состояла на бирже труда, не регистриров. в джобцентре.
ваша инструкция - Фейк!!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 14.06.13 13:32
в ответ Schiedsrichter 14.06.13 12:39
как почитаешь эту инструкцию, то аж в холод бросает... я новичок во всех этих делах с браком и учебой, но начинала я совсем не так сложно, страшно и долго! и хоть я еще на начальном этапе, но скажу, что следую только инструкциям с сайта посольства и спрашиваю советы у форумчан
Когда-нибудь я выйду на улицу своего нового города, где-то на другом конце света и улыбнусь новой жизни ツ
NEW 14.06.13 15:00
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 12:11
"Уж сколько раз твердили миру....", что в Германии каждый ЗАГС, каждое АБХ ну и консульство тоже- это отдельные государства в государстве. Нет общих правил и инструкций. Хотите съэкономить себе время, нервы и деньги- идите в "свой" ЗАГС и АБХ, просите (за спрос денег не берут и по голове не бьют) список нужных ИМ документов, подробно: какие доки, какой "свежести", куда апостиль надо/ не надо, и только тогда собирайте пакет доков, получайте визы и т. д. И все это вежливо, с улыбкой. Не спорьте на пустом месте с ними и не ругайтесь - Вам ведь (если переедете в Германию) с ними потом постоянно общаться
NEW 14.06.13 15:38
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 22:48
т.е. за один год любой закон в Германии имеет свойство меняться как минимум 6(!) раз??
эхма....что-то проживая здесь ,мой муж-немец этого не заметил....да и я за 8 месяцев как-то не заметила изменения НИ одного закона
хотя-следуя Вашим "рассуждениям"-это уже должно было наблюдаться как минимум 4 раза

эхма....что-то проживая здесь ,мой муж-немец этого не заметил....да и я за 8 месяцев как-то не заметила изменения НИ одного закона
хотя-следуя Вашим "рассуждениям"-это уже должно было наблюдаться как минимум 4 раза

Примерила счастье... А мне идет... Буду носить!!!
NEW 14.06.13 15:43
У ТС по видимому раздвоение личности, свой первый топик он начал
Всеобщей декларацией прав человека
с принятой резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года!!
в ответ Еленка18 14.06.13 15:38
В ответ на:
е. за один год любой закон в Германии имеет свойство меняться как минимум 6(!) раз
е. за один год любой закон в Германии имеет свойство меняться как минимум 6(!) раз
У ТС по видимому раздвоение личности, свой первый топик он начал
Всеобщей декларацией прав человека
с принятой резолюцией 217 А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 года!!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 14.06.13 17:49
Вы же понимаете, что никто тут не сомневается в том, что заключить брак можно и не по национальной визе,но и по шенгену тоже. Это и так понятно (хотя раньше и ЗАГСы некоторые не расписывали по шенгену, требовали только национальную визу, напр.ЗАГС г.Гамбург).
Вопрос в другом - получить такую визу, чтобы и заключить брак, и после бракосочетания с наименьшими потерями получить спокойно ВНЖ.
Я понимаю, о чем Вы говорите, на что сслыаетесь и на что обращаете внимание - это все понятно, и не прикопаться (здесь полно положений, что в законе, что во внутренних рихтлиниях АБХ, в которых полно противоречий и люкен, за которые можно ухватиться). Сразу оговорюсь, я не спорюс Вами, мне самой интерессно и много я сама не знаю.
Есть такие, кто по шенгену остались и получили ВНЖ. Это здорово. Но, Вы сами говорите, что при таком раскладе, как у Вас:
1. понадобились деньги на адвоката (думаю, АБХ все-таки рассматривало шенгенскую визу как не предназначенную для получения ВНЖ после брака по ним в силу их внутренних порядков и указаний).
2. подозрение на фиктив от всез всевозможных амтов (когда люди приезжают с национальными визами - очень редко возникает вопрос о фиктиве, а если по шенгену - сразу подозрения)
3. какие-то уловки, игры в прятки, выжидание, чтобы не заподозрили фиктив, и все кажутся "врагами"...
Вот эти все "неудобства" можно как раз избежать, получив национальную визу (я не призываю ни к чему, ни к шенгену, ни к национальной, просто наблюдение со стороны).
Как раз есть актуальные решения судов по этому пункту, их куча, можете погуглить. Когда суд отклонял иск и требование выдать ВНЖ
А почему Вы так думаете? Сейчас это требование четко прописано. Вот , например, по факту сертификата А1 для жен немцев при получении НЕ (как пример) - уже в разработке закон о том, что будет требоваться от них не А1 или auf einfachster Weise, а именно уровень В1. А я вижу в этом только ужестчение общего требования, не только для НЕ, но и для ВНЖ.
Здесь есть ссылки, если интерессно:
http://foren.germany.ru/arch/other/f/23775486.html
Я сначала узнаю, были ли по конкретному параграфу изменения и сравниваю с другим, более актуальным документом, те же самые Verfahrenshinweise. Мне так удобнее, спасибо за заботу)))
Если говорят, то нужно требовать, чтобы написали. А если напишут - оспарить. Но для меня это так - оспаривать, если это стОит того)))) Мне легче было выехать со своей бизнес визой и подать на национальную.
Вы правы, в законе о пребывании нет "визы с целью заключения брака". Есть во внутренних указаниях АБХ в каждой земле. Только Heiratsvisum я встречала только на форумах, наверное. Обычно - Visum zur Eheschließung.
Пусть ОЛГ выдают этот бефрайунг. Но для этого ОЛГ проверяют предпосылки для заключения брака
http://www.justiz.sachsen.de/olg/content/565.htm
Именно это я имела в виду. Просто у меня было наоборот, сначала от ЗАГСа сразу же получила Befreiung, а потом мои документы вместе с ним были отправлены в ОЛГ. В законности этого факта я не сомневалась, поэтому и не интерессовалась. Спасибо за инфу! Только все равно получается, ОЛГ рассматривает документы на их законность и т.д., проверяя тем самым все предпосылки для брака, а не ЗАГС. Но это я так, сама с собой, мысли вслух.
Не знала и даже не подозревала и ни от кого не слышала. Знала только про §27.1.a в указаниях про Scheinehe, но чтобы ЗАГС фиктив проверял!...
Дааа, не ходите деффки замуж...)))Ну теперь будем всех устрашать не только АБХ, но и ЗАГСом
в ответ Schiedsrichter 14.06.13 09:13
В ответ на:
Смотрим:
30.0.2 Zum Zweck der Eheschließung im Bundesgebiet kann einem Ausländer ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4) erteilt werden, wenn auf die
anschließende Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis nach einer Eheschließung während der
Gültigkeit des Visums ein Anspruch besteht
(§ 6 Absatz 4 i. V. m. §§ 28 und 30).
kann erteilt werden - может выдаваться или может быть выдано!
Это ни к чему не обязывает, только даёт возможность для заключения брака по национальной визе с последующим получением вида на жительство. Читаем далее:
Смотрим:
30.0.2 Zum Zweck der Eheschließung im Bundesgebiet kann einem Ausländer ein nationales Visum (§ 6 Absatz 4) erteilt werden, wenn auf die
anschließende Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis nach einer Eheschließung während der
Gültigkeit des Visums ein Anspruch besteht
(§ 6 Absatz 4 i. V. m. §§ 28 und 30).
kann erteilt werden - может выдаваться или может быть выдано!
Это ни к чему не обязывает, только даёт возможность для заключения брака по национальной визе с последующим получением вида на жительство. Читаем далее:
Вы же понимаете, что никто тут не сомневается в том, что заключить брак можно и не по национальной визе,но и по шенгену тоже. Это и так понятно (хотя раньше и ЗАГСы некоторые не расписывали по шенгену, требовали только национальную визу, напр.ЗАГС г.Гамбург).
Вопрос в другом - получить такую визу, чтобы и заключить брак, и после бракосочетания с наименьшими потерями получить спокойно ВНЖ.
Я понимаю, о чем Вы говорите, на что сслыаетесь и на что обращаете внимание - это все понятно, и не прикопаться (здесь полно положений, что в законе, что во внутренних рихтлиниях АБХ, в которых полно противоречий и люкен, за которые можно ухватиться). Сразу оговорюсь, я не спорюс Вами, мне самой интерессно и много я сама не знаю.
Есть такие, кто по шенгену остались и получили ВНЖ. Это здорово. Но, Вы сами говорите, что при таком раскладе, как у Вас:
1. понадобились деньги на адвоката (думаю, АБХ все-таки рассматривало шенгенскую визу как не предназначенную для получения ВНЖ после брака по ним в силу их внутренних порядков и указаний).
2. подозрение на фиктив от всез всевозможных амтов (когда люди приезжают с национальными визами - очень редко возникает вопрос о фиктиве, а если по шенгену - сразу подозрения)
3. какие-то уловки, игры в прятки, выжидание, чтобы не заподозрили фиктив, и все кажутся "врагами"...
Вот эти все "неудобства" можно как раз избежать, получив национальную визу (я не призываю ни к чему, ни к шенгену, ни к национальной, просто наблюдение со стороны).
В ответ на:
30.0.9 Ein Ausländer, der mit einem Schengen-Visum
ins Bundesgebiet einreist und nach einer Eheschließung im Schengengebiet (z. B. Dänemark)
ins Bundesgebiet zurückreist, reist i. S. d. § 39
Nummer 3 AufenthV ein. Der Einreisebegriff
des § 39 Nummer 3 AufenthV ist nicht schengenrechtlich zu verstehen, da es hier um eine
Zuständigkeitsfestlegung (auch) für den Bereich
nationaler Visa geht. In diesem Bereich gibt es
– vorbehaltlich spezifischer Harmonisierungen – kein Gebot gemeinschaftsrechtsfreundlicher Auslegung.
Вообще-то, это уже древний документ... Сейчас имеется достаточно более свежих документов которые говорят об обратном.
30.0.9 Ein Ausländer, der mit einem Schengen-Visum
ins Bundesgebiet einreist und nach einer Eheschließung im Schengengebiet (z. B. Dänemark)
ins Bundesgebiet zurückreist, reist i. S. d. § 39
Nummer 3 AufenthV ein. Der Einreisebegriff
des § 39 Nummer 3 AufenthV ist nicht schengenrechtlich zu verstehen, da es hier um eine
Zuständigkeitsfestlegung (auch) für den Bereich
nationaler Visa geht. In diesem Bereich gibt es
– vorbehaltlich spezifischer Harmonisierungen – kein Gebot gemeinschaftsrechtsfreundlicher Auslegung.
Вообще-то, это уже древний документ... Сейчас имеется достаточно более свежих документов которые говорят об обратном.
Как раз есть актуальные решения судов по этому пункту, их куча, можете погуглить. Когда суд отклонял иск и требование выдать ВНЖ
В ответ на:
Bestanden die Anspruchsvoraussetzungen in diesem Sinne bereits vor der Einreise, ist der Antragsteller grundsätzlich auf
das Sichtvermerksverfahren zu verweisen. Für die Fälle des Ehegattennachzugs bedeutet dies, dass die Ehe erst nach der
Einreise geschlossen worden sein darf. Auch bei einer Einreise mit einem Besuchsvisum in den Schengenraum und der
Eheschließung in Dänemark verbunden mit einer sich unmittelbar daran anschließenden (Wieder-) Einreise ins
Bundesgebiet, ist die Anwendung des § 39 Nr. 3 ausgeschlossen. Auch die (Wieder-) Einreise aus Dänemark ist eine
Einreise im Sinne von § 39 Nr. 3, so dass hier allenfalls gem. § 5 Abs. 2 Satz 2 erste Alternative eine Ausnahme von der
allgemeinen Erteilungsvoraussetzung nach § 5 Abs. 2 Satz 1 AufenthG möglich ist (vgl. BVerwG, Urteil vom 11.01.2011 - 1
C 23.09 -, VG Berlin, Beschluss vom 24.04.2008 - VG 24 A 19.08 - sowie OVG Lüneburg Beschluss vom 28.08.2008 - 13
ME 131/08 und OVG Berlin-Brandenburg, Urteil vom 16.07.2009 - OVG 2 B 19.08 -).
Bestanden die Anspruchsvoraussetzungen in diesem Sinne bereits vor der Einreise, ist der Antragsteller grundsätzlich auf
das Sichtvermerksverfahren zu verweisen. Für die Fälle des Ehegattennachzugs bedeutet dies, dass die Ehe erst nach der
Einreise geschlossen worden sein darf. Auch bei einer Einreise mit einem Besuchsvisum in den Schengenraum und der
Eheschließung in Dänemark verbunden mit einer sich unmittelbar daran anschließenden (Wieder-) Einreise ins
Bundesgebiet, ist die Anwendung des § 39 Nr. 3 ausgeschlossen. Auch die (Wieder-) Einreise aus Dänemark ist eine
Einreise im Sinne von § 39 Nr. 3, so dass hier allenfalls gem. § 5 Abs. 2 Satz 2 erste Alternative eine Ausnahme von der
allgemeinen Erteilungsvoraussetzung nach § 5 Abs. 2 Satz 1 AufenthG möglich ist (vgl. BVerwG, Urteil vom 11.01.2011 - 1
C 23.09 -, VG Berlin, Beschluss vom 24.04.2008 - VG 24 A 19.08 - sowie OVG Lüneburg Beschluss vom 28.08.2008 - 13
ME 131/08 und OVG Berlin-Brandenburg, Urteil vom 16.07.2009 - OVG 2 B 19.08 -).
В ответ на:
Возможно, в скором времени более не будет необходимости в наличии А1,
Возможно, в скором времени более не будет необходимости в наличии А1,
А почему Вы так думаете? Сейчас это требование четко прописано. Вот , например, по факту сертификата А1 для жен немцев при получении НЕ (как пример) - уже в разработке закон о том, что будет требоваться от них не А1 или auf einfachster Weise, а именно уровень В1. А я вижу в этом только ужестчение общего требования, не только для НЕ, но и для ВНЖ.
Здесь есть ссылки, если интерессно:
http://foren.germany.ru/arch/other/f/23775486.html
В ответ на:
Прочтите что-то более новое, свежее - ведь мир не стоит на месте.
Прочтите что-то более новое, свежее - ведь мир не стоит на месте.
Я сначала узнаю, были ли по конкретному параграфу изменения и сравниваю с другим, более актуальным документом, те же самые Verfahrenshinweise. Мне так удобнее, спасибо за заботу)))
В ответ на:
Если вам говорят НЕТ ссылаясь на какой-либо документ - это не значит что нужно сложить ручки и идти как баран на заклание, нужно бороться за свои права!
Если вам говорят НЕТ ссылаясь на какой-либо документ - это не значит что нужно сложить ручки и идти как баран на заклание, нужно бороться за свои права!
Если говорят, то нужно требовать, чтобы написали. А если напишут - оспарить. Но для меня это так - оспаривать, если это стОит того)))) Мне легче было выехать со своей бизнес визой и подать на национальную.
В ответ на:
Покажите пожалуйста, где вы увидели термин Heiratsvisum в AufenthG :)
Покажите пожалуйста, где вы увидели термин Heiratsvisum в AufenthG :)
Вы правы, в законе о пребывании нет "визы с целью заключения брака". Есть во внутренних указаниях АБХ в каждой земле. Только Heiratsvisum я встречала только на форумах, наверное. Обычно - Visum zur Eheschließung.
В ответ на:
OLG не выдаёт никаких разрешений... :) Oberlandesgerichts выдаёт Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses - читайте внимательно § 1309 Abs. 2 BGB
А разрешение на брак после этого вам даёт ЗАГС.
OLG не выдаёт никаких разрешений... :) Oberlandesgerichts выдаёт Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses - читайте внимательно § 1309 Abs. 2 BGB
А разрешение на брак после этого вам даёт ЗАГС.
Пусть ОЛГ выдают этот бефрайунг. Но для этого ОЛГ проверяют предпосылки для заключения брака
В ответ на:
Gegenstand des Befreiungsverfahrens ist die Prüfung der Ehefähigkeit, d.h. ob nach dem Recht des Heimatstaates der Heiratswilligen ein Ehehindernis vorliegt oder eine sachliche Eheschließungsvor- aussetzung fehlt. Auch nach deutschem Recht darf der Eheschließung kein Ehehindernis, wie z.B. eine Doppelehe (§ 1306 BGB), entgegenstehen. Zudem ist auch immer zu prüfen, ob eventuelle Vorehen wirksam aufgelöst sind. Unter bestimmten Voraussetzungen bedarf daher eine im Ausland aufgelöste Ehe der vorherigen Anerkennung für den deutschen Rechtsbereich (siehe Scheidungsanerkennung).
Gegenstand des Befreiungsverfahrens ist die Prüfung der Ehefähigkeit, d.h. ob nach dem Recht des Heimatstaates der Heiratswilligen ein Ehehindernis vorliegt oder eine sachliche Eheschließungsvor- aussetzung fehlt. Auch nach deutschem Recht darf der Eheschließung kein Ehehindernis, wie z.B. eine Doppelehe (§ 1306 BGB), entgegenstehen. Zudem ist auch immer zu prüfen, ob eventuelle Vorehen wirksam aufgelöst sind. Unter bestimmten Voraussetzungen bedarf daher eine im Ausland aufgelöste Ehe der vorherigen Anerkennung für den deutschen Rechtsbereich (siehe Scheidungsanerkennung).
http://www.justiz.sachsen.de/olg/content/565.htm
Именно это я имела в виду. Просто у меня было наоборот, сначала от ЗАГСа сразу же получила Befreiung, а потом мои документы вместе с ним были отправлены в ОЛГ. В законности этого факта я не сомневалась, поэтому и не интерессовалась. Спасибо за инфу! Только все равно получается, ОЛГ рассматривает документы на их законность и т.д., проверяя тем самым все предпосылки для брака, а не ЗАГС. Но это я так, сама с собой, мысли вслух.
В ответ на:
§ 13 PStG
(1) Das Standesamt, bei dem die Eheschließung angemeldet ist, hat zu prüfen, ob der Eheschließung ein Hindernis entgegensteht. Reichen die nach § 12 Abs. 2 vorgelegten Urkunden nicht aus, so haben die Eheschließenden weitere Urkunden oder sonstige Nachweise vorzulegen.
(2) Bestehen konkrete Anhaltspunkte dafür, dass die zu schließende Ehe nach § 1314 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs aufhebbar wäre, so können die Eheschließenden in dem hierzu erforderlichen Umfang einzeln oder gemeinsam befragt werden; zum Beleg der Angaben kann ihnen die Beibringung geeigneter Nachweise aufgegeben werden. Wenn diese Mittel nicht zur Aufklärung des Sachverhalts führen, so kann auch eine Versicherung an Eides statt über Tatsachen verlangt werden, die für das Vorliegen oder Nichtvorliegen von Aufhebungsgründen von Bedeutung sind.
§ 13 PStG
(1) Das Standesamt, bei dem die Eheschließung angemeldet ist, hat zu prüfen, ob der Eheschließung ein Hindernis entgegensteht. Reichen die nach § 12 Abs. 2 vorgelegten Urkunden nicht aus, so haben die Eheschließenden weitere Urkunden oder sonstige Nachweise vorzulegen.
(2) Bestehen konkrete Anhaltspunkte dafür, dass die zu schließende Ehe nach § 1314 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs aufhebbar wäre, so können die Eheschließenden in dem hierzu erforderlichen Umfang einzeln oder gemeinsam befragt werden; zum Beleg der Angaben kann ihnen die Beibringung geeigneter Nachweise aufgegeben werden. Wenn diese Mittel nicht zur Aufklärung des Sachverhalts führen, so kann auch eine Versicherung an Eides statt über Tatsachen verlangt werden, die für das Vorliegen oder Nichtvorliegen von Aufhebungsgründen von Bedeutung sind.
Не знала и даже не подозревала и ни от кого не слышала. Знала только про §27.1.a в указаниях про Scheinehe, но чтобы ЗАГС фиктив проверял!...
Дааа, не ходите деффки замуж...)))Ну теперь будем всех устрашать не только АБХ, но и ЗАГСом
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 15.06.13 20:25
И в чём же ужесточение интересно?! А разве сейчас не требуется B1 для получения Niederlassungserlaubnis? Это является обязательным условием:
§ 9 Niederlassungserlaubnis AufenthG
(2) Einem Ausländer ist die Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn
7. er über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt,
Согласно § 2 Begriffsbestimmungen AufenthG
(10) Ausreichende deutsche Sprachkenntnisse entsprechen dem Niveau B 1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
Поэтому если и примут этот законопроект - ничего страшного и существенно нового он не принесёт.
Последние лет 10 немцы очень стремились уменьшить поток миграции и в этом своём стремлении дошли до того, что теперь идёт рассмотрение дела в Европейском суде касательно нарушений прав человека и несоответствия немецкого законодательства Европейской конвенции. Жёсткие меры по сдерживанию миграции не соответствуют также и немецкой Конституции. Потому навряд ли немцы решатся на очередное ужесточение..! :)
Вот вам самое что ни на есть актуальное решение суда, в котором суд не отклонил иск, а потребовал выдать вид на жительство без А1:
Leitsätze:
1. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis
ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1
Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme
Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis
vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im
Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich
sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der
Einreise.
2. Ein deutscher Staatsangehöriger darf grundsätzlich nicht darauf verwiesen
werden, seine Ehe im Ausland zu führen. Das Grundrecht des Art. 11 GG gewährt
ihm - anders als einem Ausländer - das Recht zum Aufenthalt in Deutschland.
3. Dies gilt gleichermaßen für den Ehegattennachzug zu einem deutschen
Staatsangehörigen, der eine weitere Staatsangehörigkeit besitzt.
С оригиналом решения можете ознакомится здесь: anwaeltinnen-ohne-grenzen.de/rechts-infos/bundesverwaltungsgericht-bverwg...
Вот ещё пример, когда можно сделать не так как нужно, а так как можно :) www.aachener-zeitung.de/ratgeber/recht/auslaendischer-ehepartner-bekommt-...
Нужно быть не консерватором, а реформатором, чтобы искать новые пути и решения...
В ответ на:
при получении Niederlassungserlaubnis будет требоваться не А1 или auf einfachster Weise, а именно уровень В1. Я вижу в этом только ужестчение общего требования, не только для НЕ, но и для ВНЖ.
при получении Niederlassungserlaubnis будет требоваться не А1 или auf einfachster Weise, а именно уровень В1. Я вижу в этом только ужестчение общего требования, не только для НЕ, но и для ВНЖ.
И в чём же ужесточение интересно?! А разве сейчас не требуется B1 для получения Niederlassungserlaubnis? Это является обязательным условием:
§ 9 Niederlassungserlaubnis AufenthG
(2) Einem Ausländer ist die Niederlassungserlaubnis zu erteilen, wenn
7. er über ausreichende Kenntnisse der deutschen Sprache verfügt,
Согласно § 2 Begriffsbestimmungen AufenthG
(10) Ausreichende deutsche Sprachkenntnisse entsprechen dem Niveau B 1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen.
Поэтому если и примут этот законопроект - ничего страшного и существенно нового он не принесёт.
Последние лет 10 немцы очень стремились уменьшить поток миграции и в этом своём стремлении дошли до того, что теперь идёт рассмотрение дела в Европейском суде касательно нарушений прав человека и несоответствия немецкого законодательства Европейской конвенции. Жёсткие меры по сдерживанию миграции не соответствуют также и немецкой Конституции. Потому навряд ли немцы решатся на очередное ужесточение..! :)
В ответ на:
Как раз есть актуальные решения судов по этому пункту, их куча, можете погуглить. Когда суд отклонял иск и требование выдать ВНЖ
Как раз есть актуальные решения судов по этому пункту, их куча, можете погуглить. Когда суд отклонял иск и требование выдать ВНЖ
Вот вам самое что ни на есть актуальное решение суда, в котором суд не отклонил иск, а потребовал выдать вид на жительство без А1:
Leitsätze:
1. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis
ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1
Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme
Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis
vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im
Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich
sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der
Einreise.
2. Ein deutscher Staatsangehöriger darf grundsätzlich nicht darauf verwiesen
werden, seine Ehe im Ausland zu führen. Das Grundrecht des Art. 11 GG gewährt
ihm - anders als einem Ausländer - das Recht zum Aufenthalt in Deutschland.
3. Dies gilt gleichermaßen für den Ehegattennachzug zu einem deutschen
Staatsangehörigen, der eine weitere Staatsangehörigkeit besitzt.
С оригиналом решения можете ознакомится здесь: anwaeltinnen-ohne-grenzen.de/rechts-infos/bundesverwaltungsgericht-bverwg...
Вот ещё пример, когда можно сделать не так как нужно, а так как можно :) www.aachener-zeitung.de/ratgeber/recht/auslaendischer-ehepartner-bekommt-...
Нужно быть не консерватором, а реформатором, чтобы искать новые пути и решения...
NEW 15.06.13 20:36
п.с. вы где-то скучаете и от нечего делать...
в ответ Schiedsrichter 15.06.13 20:25
В ответ на:
разве сейчас не требуется B1 для получения Niederlassungserlaubnis? Это является обязательным условием:
не обязательное это условие!разве сейчас не требуется B1 для получения Niederlassungserlaubnis? Это является обязательным условием:
п.с. вы где-то скучаете и от нечего делать...
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 15.06.13 21:09
в ответ Schiedsrichter 15.06.13 20:25
Женам немцев сейчас для НЕ не нужен в1. Читайте условия получения НЕ по 28 пар.
По решению судов: я Вам отсылала решения судов по поводу отказа в ВНЖ не их-за языка, причем тут а1?
Я не консерватор, и не экспериментатор. Я реалист.
Не могу в данный момент подробно ответить.Сегодня суббота)
Хороших выходных)))
По решению судов: я Вам отсылала решения судов по поводу отказа в ВНЖ не их-за языка, причем тут а1?
Я не консерватор, и не экспериментатор. Я реалист.
Не могу в данный момент подробно ответить.Сегодня суббота)
Хороших выходных)))
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 16.06.13 00:13
в ответ Schiedsrichter 13.06.13 12:11
зачем ЭТО?
если так сильно хотелось что-то запостить, вполне хватило бы ссылки на сайт.
надеюсь, больше Вы ничего подобного не принесете сюда...спасибо за понимание.
если так сильно хотелось что-то запостить, вполне хватило бы ссылки на сайт.
надеюсь, больше Вы ничего подобного не принесете сюда...спасибо за понимание.
кошка гуляющая сама по себе - кошка Мёбиуса... http://tri-niti.germany.ru/blog/