Login
нужен совет.о визе невесты
NEW 05.09.12 10:52
in Antwort merilela 04.09.12 09:53
У нас, наличие переводчика в ЗАГСе было обязательным требованием. Это было написано в бумаге с перечнем документов. Телефон переводчика дал сам бератор. (Может они в доле?)))))))))). Пришла милая тетенька. Каждую бумажку которую я подписывала мне переводила. Ну и все вопросы-ответы тоже соответственно. За пол часа уложились. Заплатили ей 30 евро и разбежались. Обстановка была очень дружеская. Боятся ЗАГСА точно не нужно. Никаких таких каверзных вопросов мне не задавали. Кроме обычных какую фамилию возьмете и тд.
NEW 05.09.12 11:55
in Antwort chirenok 05.09.12 10:52
Да, правильно, нам тоже сказали, что нужен переводчик, но если кто-то из друзей знает немецкий и русский, то его берут как помощника в переводе. У нас был родственник переводчиком. Растерялся запутался, мы ему говорим- да говори просто что-то, кто знает, что ты там переводишь, русский никто не понимает. Но он правда собрался, сосредоточился и перводил очень аккуратно каждую фразу.
За это мы ему налили штрафную дома.
За это мы ему налили штрафную дома.

..зерна отделились от плевел.
NEW 05.09.12 12:20
in Antwort tweest 05.09.12 11:55
Интерессно, а если сама невеста - одна русская, но сама переводчик? Ей тоже "навязывают" переводчика?) Это так, ради интереса...
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
05.09.12 12:46
in Antwort aelita88 05.09.12 12:20
Я не совсем поняла картину. Невеста русская и нет друзей, или как?
Переводчика не навязывают, по закону положенно, чтобы Вы понимали, что Вам говорят. Иначе через год невеста может сказать, что не знала, что это загс, и что ее оженили.
У меня был один знакомый из америки, он говорил, что был в Крыму и там гулял со своей девушкой и ходил в гости, а потом оказалось, что он женат на ней.
Серьезно.
Переводчика не навязывают, по закону положенно, чтобы Вы понимали, что Вам говорят. Иначе через год невеста может сказать, что не знала, что это загс, и что ее оженили.

У меня был один знакомый из америки, он говорил, что был в Крыму и там гулял со своей девушкой и ходил в гости, а потом оказалось, что он женат на ней.

Серьезно.

..зерна отделились от плевел.
NEW 05.09.12 12:50
in Antwort aelita88 05.09.12 12:20
Вот , дошло теперь. Если невеста говорит по немецки, то переводчик не требуется. Это решает работник загса, то есть нотариус. Он должен видеть в глазах клиента понимание своих слов, и ясность мышления.
..зерна отделились от плевел.
NEW 05.09.12 12:52
in Antwort tweest 05.09.12 11:55
О, как вы меня успокоили! Этот вопрос про перевод мучал меня давно, т.к. мне почему-то казалось, что переводчика приглашать не принято... Оказывается переводчик обязателен...
А то я уже думала, что буду очень глупо выглядеть, не поняв половину чего сказали и ответив "Ja", сама не зная на что подписавшись))) все-таки с уровнем А2 явно всё не понять...
А то я уже думала, что буду очень глупо выглядеть, не поняв половину чего сказали и ответив "Ja", сама не зная на что подписавшись))) все-таки с уровнем А2 явно всё не понять...
Мой блог о Германии: http://www.blau-hamburger.com
NEW 05.09.12 12:58
in Antwort tweest 05.09.12 12:50
Какие сложности))) у меня спросили - надо переводчика? не дожидаясь ответа, а, Вам не надо, точно)))) Я поэтому и спросила, неужели где-то это обязаловка...))) А то так получиться может, что невеста переводчика сама поправлять будет))) Сорри, теперь поняла)
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 05.09.12 13:01
in Antwort ginger-ale 05.09.12 12:52, Zuletzt geändert 05.09.12 13:11 (aelita88)
не переживайте! Я бы на своей свадьбе переводчика только пожалела бы))) Переводить концепт "дорОги " в семейной жизни и в жизни вообще - очень скучно)))
Но я порадовалась, когда нам от ЗАГСа подарили огромный зонт, который "спасет нас в любую непогоду")))
Но я порадовалась, когда нам от ЗАГСа подарили огромный зонт, который "спасет нас в любую непогоду")))
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 05.09.12 18:41
in Antwort aelita88 05.09.12 12:58
привет!вижу моя веточка живет)))
если переводчика все же потребуют то можно это будет брат жениха?он же не будет свидетелем и не будет женихом.получается со стороны?или тоже не катит?)))
если переводчика все же потребуют то можно это будет брат жениха?он же не будет свидетелем и не будет женихом.получается со стороны?или тоже не катит?)))

NEW 05.09.12 22:26
in Antwort Dtm12 05.09.12 18:41
Свидетели как бы и не нужны здесь. Насколько я помню, у нас не было. Но мы расписывались в рабочем порядке, без речей про жизненые дороги. Было просто оформление документов в малом зале, все вместе фоткались до и вовремя. Вообще здесь рассписывают в очень теплой спокойной обстановке, с нормальными разговорами, шутили даже, и все гости сидели на стульях, а директор загса за письменным столом. Так у нас, во всяком случае, было.
..зерна отделились от плевел.
NEW 06.09.12 09:54
in Antwort tweest 05.09.12 22:26
Свидетели здесь и правда - не обязаловка, но говорят, если хотите, пусть будут. У нас спросили, мы говорим, давайте будут, а то им совсем скучно там будет))))))) Они единственное что расписались в книги и все. По обстановке у нас все также было, как т Вы пишете, только вот с речью долгой... А в конце еще и подарок подарили) Приятно)
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
NEW 06.09.12 17:48
in Antwort aelita88 06.09.12 09:54
Ну там нотариус вначале зачитывает закон, права и обязанности брачуюющихся. После показывает все документы и объясняет, что к чему в них. Это несколько затянуто происходит. Я еще и на бракосочетании подписывала бумагу на счет девичьей фамилии моей матери, так как не было доказательств. Простая формальность.
Ну а торжественная речь, они спрашивают перед термином, если желание есть послушать , то говорят это обращение.
Я Вас поздравляю. Все же это такие моменты, которые приятно вспоминать. И хорошо, что Вы делитесь ими с будущими невестами. Им это сейчас нужно.

Ну а торжественная речь, они спрашивают перед термином, если желание есть послушать , то говорят это обращение.
Я Вас поздравляю. Все же это такие моменты, которые приятно вспоминать. И хорошо, что Вы делитесь ими с будущими невестами. Им это сейчас нужно.


..зерна отделились от плевел.
NEW 06.09.12 19:47
in Antwort tweest 06.09.12 17:48
да я то что) Вы вроде первая начали) Спасибо Вам! я хоть уже на землю вернулась, но эти воспоминания никогда не уйдут в забытье) Ну Вы сами понимаете
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)