Deutsch

Eidesstattliche Versicherung? Что это???

633  1 2 все
znamya pobedy старожил07.03.12 17:18
znamya pobedy
NEW 07.03.12 17:18 
в ответ Trotzkopf 07.03.12 13:09
им нет, но если к примеру брак заключают в Дании или спонтанно в Германии, то да.
#21 
Терн местный житель07.03.12 17:19
Терн
NEW 07.03.12 17:19 
в ответ winter_sun 07.03.12 17:03
в укр консульстве в гамбурге достаточно показать свидетельство о разводе и выдадут док
вчера была свидетелем выдачи одной знакомой
осталось ей сделать перевод. немцы такое принимают
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#22 
winter_sun гость07.03.12 17:38
NEW 07.03.12 17:38 
в ответ Терн 07.03.12 17:19
остается только позавидовать украинским невестам
#23 
winter_sun гость07.03.12 17:39
NEW 07.03.12 17:39 
в ответ Терн 07.03.12 17:19
а кстати если первый брак то как?
#24 
Терн местный житель07.03.12 17:41
Терн
NEW 07.03.12 17:41 
в ответ winter_sun 07.03.12 17:38
почему только невестам? женихи тоже бывают
если первый, то ничего не показывают. так как нечего
консул свидетельствует лишь подпись и личность человека, а не его семейное состояние
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#25 
Maraqua знакомое лицо07.03.12 19:45
Maraqua
NEW 07.03.12 19:45 
в ответ MarischkaM 06.03.12 20:27, Последний раз изменено 07.03.12 19:46 (Maraqua)
Я брала справку о незамужестве в ближайшем от меня территориально консульстве (это было консульство РФ в Берне, Швейцария ). Мне за 10 минут эту справку накатали, только российский паспорт нужен (не загран!), и все... Справка уже на немецком языке выдали, сэкономили на переводе заодно
Брала для брака в Дании
♥♥♥ Amore per sempre ♥♥♥
#26 
Терн местный житель08.03.12 18:22
Терн
NEW 08.03.12 18:22 
в ответ Maraqua 07.03.12 19:45
а датчане этот документ требую или вы его делали по собственной инициативе?
у меня знакомая собирается там расписаться, поэтому нужно инфо
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#27 
  Dodgergirl знакомое лицо08.03.12 18:29
Dodgergirl
NEW 08.03.12 18:29 
в ответ MarischkaM 07.03.12 13:32
Про клятвенное заверение, что вы не замужем не все нотариусы знают, что оно так называется!Но если вы им принесёте готовый примерный текст они вам его напечатают и поставят, что с ваших слов заверяют вашу подпись!+ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО возьмите в ПОсольстве справку о незамужестве!Они её делают на основании ОТСУТСТВИЯ ПЕЧАТИ У ВАС В РОССИЙСКОМ ПАСПОРТЕ на странице о семейном положении!Причём справку эту вам выдадут УЖЕ НА НЕМЕЦКОМ!Нас вообще ещё просили из ЗАГСа по месту моей прописки справку взять о незамужестве попимо этого!А вот справка из Посольства в списке не была, но когда жених её принёс-ЗАГС взял и отправил в немецкий Земельный суд)Наверно поэтому они у нас дополнительно доки и не запросили пересылать(ну кроме оригиназа моего СОРа). Так что лучше ПОБОЛЬШЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ ВАШЕГО НЕЗАМУЖЕСТВА сразу получить,чтобы потом от них запросы не получать)
#28 
  Dodgergirl знакомое лицо08.03.12 18:35
Dodgergirl
NEW 08.03.12 18:35 
в ответ Терн 08.03.12 18:22
В ответ на:
а датчане этот документ требую или вы его делали по собственной инициативе?

Здесь всё зависит от того, в какой части Дании вы будете расписываться!там в разных коммунах разные правила, т.е. где-то чуть больше доков, где-то меньше, где-то нужны свидетели, где-то нет!Так что сначала вам надо определиться в какой коммуне вы будете расписываться, а уже потом там список у них и брать)
#29 
Терн местный житель08.03.12 19:25
Терн
NEW 08.03.12 19:25 
в ответ Dodgergirl 08.03.12 18:35
понятно
значит, на всякий пожарный лучше сделать
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#30 
Baersche завсегдатай09.03.12 20:47
Baersche
09.03.12 20:47 
в ответ Терн 08.03.12 19:25, Последний раз изменено 09.03.12 20:51 (Baersche)
н.п.
Можно я в этой ветке спрошу, чтобы не создавать подобную?
у меня в списке стоит:
Ledigkeitsbescheinigung
-mit Legalisation
-konsularische Vertretung
Затем следующий пункт:
Eidesstattliche Versicherung (erst bei Anmeldung zur Eheschliessung)
Затем бумага с множеством букв, где указано, что гражданам России для заключения брака не выдается Ehefähigkeitszeugniss.
И далее:
Bei Eheschliessung in Deutschland ist daher die Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses durch den Präsidenten des zuständigen Oberlandesgerichts erforderlich. Dem Antrag sind u.a. beizufügen: der russische Pass oder eine konsularische Ehefähigkeitsbescheinigung, ausgestellt vom zuständigen russischen Konsulat in Deutschland sowie eine eigene Familienstandserklärung, abgegeben vor einem russischen Notar oder vor dem deutschen Standesbeamten in Form einer eidesstattlichen Versicherung.
То есть, раз я из России мне полагается освобождение от предоставления этой бумаги (Ehefähigkeitszeugniss), вместо этого, (и тут я начинаю путаться)
российский паспорт или справка из консульства (то есть, если я российский паспорт предъявляю, то могу справку из консульства не нести?)
а также вот это клятвенное заявление перед российскими нотариусом или перед немецким служащим загса (я правильно понимаю?)
То есть я могу предъявить российский паспорт+клятвенное заявление и тогда не надо в консульство за справкой?
И уже пункт "Ledigkeitsbescheinigung -mit Legalisation -konsularische Vertretung" нет необходимости выполнять?
Или все же надо идти в консульство за справкой? Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу. Тем более, что вряд ли я смогу явиться, чтобы подать документы в ЗАГС, там написано, что жених может с доверенностью от меня подать документы.
#31 
Терн местный житель10.03.12 13:03
Терн
NEW 10.03.12 13:03 
в ответ Baersche 09.03.12 20:47
В ответ на:
Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу.

насчет России и их консульства ничего сказат не могу.
но различные нотариальные документы в украинском консульстве делают всем независимо от страны проживания. им то что? главное "каси бабло каси"
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#32 
Leila_Verro гость10.03.12 14:20
Leila_Verro
NEW 10.03.12 14:20 
в ответ Терн 10.03.12 13:03, Последний раз изменено 10.03.12 14:25 (Leila_Verro)
У меня вопрос. Если у меня ВНЖ и ПМЖ в Германии с 16-ти лет - я тут уже свой загран в укр. посольстве получала - мне достаточно будет одной справки из посольства? Ведь, по-моему, это очевидно, что я в Украине замуж не могла выйти, когда там жила, в силу своего несовершеннолетия.
#33 
Терн местный житель10.03.12 14:26
Терн
NEW 10.03.12 14:26 
в ответ Leila_Verro 10.03.12 14:20
я вам раскрою тайну
моя подруга делала это клятвенное заверение у немецкого нотариуса. стоило тоже 30 евро. ее расписали в дании и она счастливо живет с мужем
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#34 
Leila_Verro гость10.03.12 14:35
Leila_Verro
NEW 10.03.12 14:35 
в ответ Терн 10.03.12 14:26
С Данией я уже связывалась, им даже эта бумажка не нужна в моей ситуации - там вообще все просто. Но вот мой парень (точнее его родители) очень хотели бы, чтобы мы расписались именно в Германии - им просто не понять, что мне для этого здесь кучу доков надо. Ну буду значит уговаривать :-)
#35 
Терн местный житель10.03.12 14:39
Терн
NEW 10.03.12 14:39 
в ответ Leila_Verro 10.03.12 14:35
но те, кто расписываются в германии, все делают в консульстве. вероятно, немцы требуют этого
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#36 
Leila_Verro гость10.03.12 14:43
Leila_Verro
NEW 10.03.12 14:43 
в ответ Терн 10.03.12 14:39
ок, в понедельник сходим в нем. ЗАГС, все узнаем, я потом отпишусь - может еще кому пригодится)
#37 
Терн местный житель10.03.12 14:47
Терн
NEW 10.03.12 14:47 
в ответ Leila_Verro 10.03.12 14:43
моя клиентка как раз принесла список из загса гамбуржского, там был этот документ от нотариуса
но в разных загсах разные требования
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#38 
Leila_Verro гость12.03.12 12:18
Leila_Verro
NEW 12.03.12 12:18 
в ответ Терн 10.03.12 14:47
Только что из ЗАГСа и укр. посольства. Короче про свадьбу в Германии вообще молчу - там доков нереально много надо. Если кому-нибудь интересно смогу перечислить подробно. А насчет Дании следующее:
- для Германии апостиллировать не надо, они и так принимают.
Если захочется потом сменить имя и заверить брак в укр. посольстве, то для этого нужно:
- апостиллировать в Датском министерстве иностранных дел (пересылается по почте, стоит около 40ка евро),
- перевeсти на укр. язык +
- СОР неважно какой, главное - оригинал (для посольства) и
- заполнить бланк для смены паспорта. Мне его сразу и выдали.
А для Дании лично мне собственно помимо СОРа, переведенного на нем. язык и паспорта нужна специальная Ауфентхальтсэрлаубнис, где стоит, что я не замужем и в Германию вьехала до 16-ти лет (т.е. до возраста, позволяющего вступать в брак). Тогда никаких бумажек и заверений ни из укр. посольства ни от нотариуса не надо.
#39 
1 2 все