Вход на сайт
Eidesstattliche Versicherung? Что это???
NEW 07.03.12 19:45
Я брала справку о незамужестве в ближайшем от меня территориально консульстве (это было консульство РФ в Берне, Швейцария
). Мне за 10 минут эту справку накатали, только российский паспорт нужен (не загран!), и все... Справка уже на немецком языке выдали, сэкономили на переводе заодно 
Брала для брака в Дании


Брала для брака в Дании
♥♥♥ Amore per sempre ♥♥♥
NEW 08.03.12 18:29
в ответ MarischkaM 07.03.12 13:32
Про клятвенное заверение, что вы не замужем не все нотариусы знают, что оно так называется!Но если вы им принесёте готовый примерный текст они вам его напечатают и поставят, что с ваших слов заверяют вашу подпись!+ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО возьмите в ПОсольстве справку о незамужестве!Они её делают на основании ОТСУТСТВИЯ ПЕЧАТИ У ВАС В РОССИЙСКОМ ПАСПОРТЕ на странице о семейном положении!Причём справку эту вам выдадут УЖЕ НА НЕМЕЦКОМ!Нас вообще ещё просили из ЗАГСа по месту моей прописки справку взять о незамужестве попимо этого!А вот справка из Посольства в списке не была, но когда жених её принёс-ЗАГС взял и отправил в немецкий Земельный суд)Наверно поэтому они у нас дополнительно доки и не запросили пересылать(ну кроме оригиназа моего СОРа). Так что лучше ПОБОЛЬШЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЙ ВАШЕГО
НЕЗАМУЖЕСТВА сразу получить,чтобы потом от них запросы не получать)
NEW 08.03.12 18:35
Здесь всё зависит от того, в какой части Дании вы будете расписываться!там в разных коммунах разные правила, т.е. где-то чуть больше доков, где-то меньше, где-то нужны свидетели, где-то нет!Так что сначала вам надо определиться в какой коммуне вы будете расписываться, а уже потом там список у них и брать)
в ответ Терн 08.03.12 18:22
В ответ на:
а датчане этот документ требую или вы его делали по собственной инициативе?
а датчане этот документ требую или вы его делали по собственной инициативе?
Здесь всё зависит от того, в какой части Дании вы будете расписываться!там в разных коммунах разные правила, т.е. где-то чуть больше доков, где-то меньше, где-то нужны свидетели, где-то нет!Так что сначала вам надо определиться в какой коммуне вы будете расписываться, а уже потом там список у них и брать)
09.03.12 20:47
н.п.
Можно я в этой ветке спрошу, чтобы не создавать подобную?
у меня в списке стоит:
Ledigkeitsbescheinigung
-mit Legalisation
-konsularische Vertretung
Затем следующий пункт:
Eidesstattliche Versicherung (erst bei Anmeldung zur Eheschliessung)
Затем бумага с множеством букв, где указано, что гражданам России для заключения брака не выдается Ehefähigkeitszeugniss.
И далее:
Bei Eheschliessung in Deutschland ist daher die Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses durch den Präsidenten des zuständigen Oberlandesgerichts erforderlich. Dem Antrag sind u.a. beizufügen: der russische Pass oder eine konsularische Ehefähigkeitsbescheinigung, ausgestellt vom zuständigen russischen Konsulat in Deutschland sowie eine eigene Familienstandserklärung, abgegeben vor einem russischen Notar oder vor dem deutschen Standesbeamten in Form einer eidesstattlichen Versicherung.
То есть, раз я из России мне полагается освобождение от предоставления этой бумаги (Ehefähigkeitszeugniss), вместо этого, (и тут я начинаю путаться)
российский паспорт или справка из консульства (то есть, если я российский паспорт предъявляю, то могу справку из консульства не нести?)
а также вот это клятвенное заявление перед российскими нотариусом или перед немецким служащим загса (я правильно понимаю?)
То есть я могу предъявить российский паспорт+клятвенное заявление и тогда не надо в консульство за справкой?
И уже пункт "Ledigkeitsbescheinigung -mit Legalisation -konsularische Vertretung" нет необходимости выполнять?
Или все же надо идти в консульство за справкой? Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу. Тем более, что вряд ли я смогу явиться, чтобы подать документы в ЗАГС, там написано, что жених может с доверенностью от меня подать документы.
Можно я в этой ветке спрошу, чтобы не создавать подобную?
у меня в списке стоит:
Ledigkeitsbescheinigung
-mit Legalisation
-konsularische Vertretung
Затем следующий пункт:
Eidesstattliche Versicherung (erst bei Anmeldung zur Eheschliessung)
Затем бумага с множеством букв, где указано, что гражданам России для заключения брака не выдается Ehefähigkeitszeugniss.
И далее:
Bei Eheschliessung in Deutschland ist daher die Befreiung von der Beibringung des Ehefähigkeitszeugnisses durch den Präsidenten des zuständigen Oberlandesgerichts erforderlich. Dem Antrag sind u.a. beizufügen: der russische Pass oder eine konsularische Ehefähigkeitsbescheinigung, ausgestellt vom zuständigen russischen Konsulat in Deutschland sowie eine eigene Familienstandserklärung, abgegeben vor einem russischen Notar oder vor dem deutschen Standesbeamten in Form einer eidesstattlichen Versicherung.
То есть, раз я из России мне полагается освобождение от предоставления этой бумаги (Ehefähigkeitszeugniss), вместо этого, (и тут я начинаю путаться)
российский паспорт или справка из консульства (то есть, если я российский паспорт предъявляю, то могу справку из консульства не нести?)
а также вот это клятвенное заявление перед российскими нотариусом или перед немецким служащим загса (я правильно понимаю?)
То есть я могу предъявить российский паспорт+клятвенное заявление и тогда не надо в консульство за справкой?
И уже пункт "Ledigkeitsbescheinigung -mit Legalisation -konsularische Vertretung" нет необходимости выполнять?
Или все же надо идти в консульство за справкой? Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу. Тем более, что вряд ли я смогу явиться, чтобы подать документы в ЗАГС, там написано, что жених может с доверенностью от меня подать документы.
NEW 10.03.12 13:03
насчет России и их консульства ничего сказат не могу.
но различные нотариальные документы в украинском консульстве делают всем независимо от страны проживания. им то что? главное "каси бабло каси"
в ответ Baersche 09.03.12 20:47
В ответ на:
Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу.
Просто раз я в Германии не живу, то и в консульство обратиться не могу.
насчет России и их консульства ничего сказат не могу.
но различные нотариальные документы в украинском консульстве делают всем независимо от страны проживания. им то что? главное "каси бабло каси"

переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 10.03.12 14:20
У меня вопрос. Если у меня ВНЖ и ПМЖ в Германии с 16-ти лет - я тут уже свой загран в укр. посольстве получала - мне достаточно будет одной справки из посольства? Ведь, по-моему, это очевидно, что я в Украине замуж не могла выйти, когда там жила, в силу своего несовершеннолетия.
NEW 10.03.12 14:35
в ответ Терн 10.03.12 14:26
С Данией я уже связывалась, им даже эта бумажка не нужна в моей ситуации - там вообще все просто. Но вот мой парень (точнее его родители) очень хотели бы, чтобы мы расписались именно в Германии - им просто не понять, что мне для этого здесь кучу доков надо. Ну буду значит уговаривать :-)
NEW 12.03.12 12:18
в ответ Терн 10.03.12 14:47
Только что из ЗАГСа и укр. посольства. Короче про свадьбу в Германии вообще молчу - там доков нереально много надо. Если кому-нибудь интересно смогу перечислить подробно. А насчет Дании следующее:
- для Германии апостиллировать не надо, они и так принимают.
Если захочется потом сменить имя и заверить брак в укр. посольстве, то для этого нужно:
- апостиллировать в Датском министерстве иностранных дел (пересылается по почте, стоит около 40ка евро),
- перевeсти на укр. язык +
- СОР неважно какой, главное - оригинал (для посольства) и
- заполнить бланк для смены паспорта. Мне его сразу и выдали.
А для Дании лично мне собственно помимо СОРа, переведенного на нем. язык и паспорта нужна специальная Ауфентхальтсэрлаубнис, где стоит, что я не замужем и в Германию вьехала до 16-ти лет (т.е. до возраста, позволяющего вступать в брак). Тогда никаких бумажек и заверений ни из укр. посольства ни от нотариуса не надо.
- для Германии апостиллировать не надо, они и так принимают.
Если захочется потом сменить имя и заверить брак в укр. посольстве, то для этого нужно:
- апостиллировать в Датском министерстве иностранных дел (пересылается по почте, стоит около 40ка евро),
- перевeсти на укр. язык +
- СОР неважно какой, главное - оригинал (для посольства) и
- заполнить бланк для смены паспорта. Мне его сразу и выдали.
А для Дании лично мне собственно помимо СОРа, переведенного на нем. язык и паспорта нужна специальная Ауфентхальтсэрлаубнис, где стоит, что я не замужем и в Германию вьехала до 16-ти лет (т.е. до возраста, позволяющего вступать в брак). Тогда никаких бумажек и заверений ни из укр. посольства ни от нотариуса не надо.