Deutsch

Ожидание визы - 75

22413   37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 все
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:36
NEW 17.08.11 12:36 
в ответ Maüshen 17.08.11 12:31
спасибо с 26 пунктом разобрались, значит отказ в шенгене указывается.
а 17-ом что писали?
Kseni@ старожил17.08.11 12:40
Kseni@
NEW 17.08.11 12:40 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:36
в 17 писать адрес вашей прописке (если вы не выписываетесь из России)
Man kann den Wind nicht ändern, aber die Segel richtig setzen
Maüshen завсегдатай17.08.11 12:43
Maüshen
NEW 17.08.11 12:43 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:28
что я писала, честно - не помню. но вот нашла кто-то писал и я себе сохраняла всю инфу:
В ответ на:
17. Я прописана в России, поэтому зачеркнула nein и написала свой адрес прописки: Leninastrasse 34-5-23, 105215(индекс), Moskau, Russland

дорогу осилит идущий....
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:44
NEW 17.08.11 12:44 
в ответ Kseni@ 17.08.11 12:40
т.е. адрес прописки, где фактически я не проживаю и не буду проживать будет считаться местом постоянного жительства?
я (наивно) полагало что в этом случае место постоянного жительства переносится в ФРГ
НЕО81 коренной житель17.08.11 12:44
НЕО81
NEW 17.08.11 12:44 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:28
В ответ на:
как написать на немецком Фёдорова??? голову уже сломала.

напишите как в загране стоит
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:45
NEW 17.08.11 12:45 
в ответ Maüshen 17.08.11 12:43
пишу прописку.
девочки, что с этой ужасной буквой Ё? мозг сломала
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:46
NEW 17.08.11 12:46 
в ответ НЕО81 17.08.11 12:44
это девичья фамилия, никакого заграна нет к сожалению
НЕО81 коренной житель17.08.11 12:46
НЕО81
NEW 17.08.11 12:46 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:44
В ответ на:
т.е. адрес прописки, где фактически я не проживаю и не буду проживать будет считаться местом постоянного жительства?
я (наивно) полагало что в этом случае место постоянного жительства переносится в ФРГ

да, т.к. росс.прописка на немецкую не влияет ....
так же как и я ...живу в Германии , но при этом осталась росс.прописка, я не выписывалась
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
Maüshen завсегдатай17.08.11 12:47
Maüshen
NEW 17.08.11 12:47 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:45
моя девичья фамилия тоже была через Ё. я писала ее как Е.
дорогу осилит идущий....
Kseni@ старожил17.08.11 12:47
Kseni@
NEW 17.08.11 12:47 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:44
В ответ на:
я (наивно) полагало что в этом случае место постоянного жительства переносится в ФРГ

место постоянного жительсва переносится в Германию, в том случае если вы выписываетесь из России и вам ставится соответствующая отметка в загранку
не знаю как в России, в Украине пишется "Постоянное место жительство в ФРГ"
Man kann den Wind nicht ändern, aber die Segel richtig setzen
НЕО81 коренной житель17.08.11 12:48
НЕО81
NEW 17.08.11 12:48 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:45
напишите как Fedorovа
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:49
NEW 17.08.11 12:49 
в ответ Maüshen 17.08.11 12:47
В ответ на:
моя девичья фамилия тоже была через Ё. я писала ее как Е.

Fedorova?
Maüshen завсегдатай17.08.11 12:50
Maüshen
NEW 17.08.11 12:50 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:49
нее. Скрылёва (если это так важно)
дорогу осилит идущий....
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 12:50
NEW 17.08.11 12:50 
в ответ НЕО81 17.08.11 12:48, Последний раз изменено 17.08.11 12:50 (Evgenija_770)

фамилия ясна.
на сайте написано что нельзя оставлять пункты не заполненными. если бы на русском заполнять я бы написала "не относится". как правильно что то подобное отметить на немецком?
Maüshen завсегдатай17.08.11 12:52
Maüshen
NEW 17.08.11 12:52 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 12:50
у меня был просто прочерк
дорогу осилит идущий....
Marffusha посетитель17.08.11 12:57
Marffusha
NEW 17.08.11 12:57 
в ответ Viktoria788 17.08.11 10:59
Вы правы, исключения незначительные, но к счастью они все таки работают, поэтому я о них и упомянула.
У меня например будущий муж ученый и работает в государственном учреждении по контракту и поэтому мне повезло ....
я уточняла в посольстве и по телефону и письменно и в обоих случаях мне подтвердили что супруги научных работников освобождаются от экзамена.
Может тут кто то еще будет с аналогичной ситуацией и им эта информация поможет.
Хотя язык все равно учу днем и ночью ...)

  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 13:01
NEW 17.08.11 13:01 
в ответ Maüshen 17.08.11 12:52
В ответ на:
у меня был просто прочерк

если я напишу frage nicht relevant это нормально будет?
мой мч тоже сказал- зачеркни- я чуть со стула не грохнулась, попробуй у нас в доке что нибудь зачеркни....мч сказал- в РФ всё так усложнено. типа очень мы дотошные. немец говорит про русских. куда катится мир....)))
Ирма2 гость17.08.11 13:02
Ирма2
NEW 17.08.11 13:02 
в ответ НЕО81 17.08.11 12:46
Здравствуйте! Увидела ваше сообщение и поняла что у нас похожая ситуация.Помогите пожалуйста разобраться в моём случае.Я не буду выписываться из России.После регистрации брака в Германии и смены фамилии каковы мои дальнейшие действия.Как быстро я должна вернуться в Россию чтобы поменять паспорта( гражданский и загран) на новую фамилию.
Maüshen завсегдатай17.08.11 13:05
Maüshen
NEW 17.08.11 13:05 
в ответ Evgenija_770 17.08.11 13:01
тут я ничего не могу сказать. в моем киевском посольстве прошли и пропуски и прочерки. такого я не писала
дорогу осилит идущий....
  Evgenija_770 коренной житель17.08.11 13:07
NEW 17.08.11 13:07 
в ответ Maüshen 17.08.11 13:05
помню в шенгенах писала вместо пропусков "не относится". для этой анкеты требования такие же описаны. вот и сижу голову ломаю.
да и что они такие строчки маленькие сделали!!!! на малюсенькой строчке русское имя отчество написать просто Копирфилдом надо быть. у меня всё по нескольку строк занято. вот тоже думаю, не придирутся ли....