Deutsch

брак в россии

1558  1 2 все
autoledi коренной житель15.06.11 22:06
autoledi
NEW 15.06.11 22:06 
в ответ faint1 15.06.11 22:02
идите в другой ЗАГС нас расписали по российскому заграну, но в нем был нужен штамп о постановке на Консульский Учет..
если нет КУ полагаю нужен внутренний пасс.
Согласие на ПМЖ - http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=17952399
#21 
faint1 прохожий15.06.11 23:23
NEW 15.06.11 23:23 
в ответ autoledi 15.06.11 22:06
у меня в паспорте стоит штамп этот, что принят на учёт и печать консульства также есть
тут на форуме написано, что вместо справки о семейном положении можно aufenthaltsbescheinigung отдать, так как там уже стоит запись о семейном положении. значит пойдёт эта справка, её сделать несколько минут всего надо? и надо на aufenthaltsbescheinigung апостиль тогда ставить?
#22 
mayR прохожий16.06.11 19:59
NEW 16.06.11 19:59 
в ответ faint1 15.06.11 23:23
А мы столкнулись со следующей проблемой: у МЧ СОразводе немецкое с апостилем, проблема с переводом имени. В Российском паспорте имя Юрий- Juri, в переводе выписки из суда о разводе – Юри (аналогично и одна буква в фамилии переведена не так как в паспорте). В ЗАГСе говорят – разные имена, разные люди, регистрация невозможна. А в в консульстве требуют перевод буквы в букву. И что делать?
#23 
dfss прохожий16.06.11 20:50
dfss
16.06.11 20:50 
в ответ faint1 13.06.11 23:56
муж в германии,у него двойное гражданство.я гр.России.
Для брака в россии ему нужно разрешение,чтобы ему его дали необходимы св-во о рождении,загран,справка о сем .положении невесты с апостилями и переводом.
Далее документы проверяются и ему выдается разрешение,его вам необходимо перевести на русский,и со всеми остальными док-ми(паспорт,регистрация)подаете заявление.
Если 2е гражданство и брак в Росси лучше росписываться по заграну!!!Не факт что потом дадут разрешение если по российскому,да и потом при подаче документов на визу будет прописано что он русский и придется платить визовый сбор.
#24 
razgulluda посетитель16.06.11 21:46
razgulluda
NEW 16.06.11 21:46 
в ответ dfss 16.06.11 20:50
А по каким причинам могут отказать в разрешении если он заключит брак как русский ? Им же известно что у него два
гражданства что их может не устроить ? про визовый сбор вообще не понятно , это как при получении гостевой визы ?
Брак - это море ответственности, в котором можно удержаться на плаву только крепко держась за руки.
#25 
misupi постоялец17.06.11 10:32
misupi
NEW 17.06.11 10:32 
в ответ mayR 16.06.11 19:59
А попросить перевести как в паспорте?копию оставить переводчику.может я вас не так поняла
#26 
misupi постоялец17.06.11 10:35
misupi
NEW 17.06.11 10:35 
в ответ dfss 16.06.11 20:50
Откуда сведения:"не факт,что потом дадут разрешение,если по-российскому..."?если он ПП,а не унаследовавший гражданство?
#27 
mayR прохожий28.06.11 06:37
NEW 28.06.11 06:37 
в ответ misupi 17.06.11 10:32
Проблема оказалась в другом. Он в Российских документах Юрий, в Германских Iuri. И перевод иначе, чем Юри не могут сделать… Нашли мы справку(выдана в Германии), в которой написано об присвоении имени Юри(Bescheinigung Über Namensänderung). Сегодня ходила в ЗАГС, показала эту справку. Зав.ЗАГСа сказала мне следующее: Если присвоено новое имя, значит нужно было менять Российский паспорт(???)(А может его разыскивает интерпол???). Если в справке стоит (старая)прописка, значит он живет в Германии и значит он может жениться только как гражданин Германии… А двойное гражданство? Я, говорит, узнавала, в Германии двойного гражданства нет(???)… У МЕНЯ НЕТ СЛОВ???? Мы только лишь хотим зарегистрироваться по Российскому загранпаспорту в Росии, в котором имя Юрий -Juri, в аусвайсе Juri, в переводе решения о разводе -Юри. Говорит, это разные люди Юрий и Юри????
#28 
razgulluda посетитель28.06.11 07:00
razgulluda
NEW 28.06.11 07:00 
в ответ mayR 28.06.11 06:37
Странно как то, может вам другой ЗАГС поискать ? У моего тоже разные имена в российском и немецком паспортах, и свид. о разводе устроило работников ЗАГСа , единственное что , отказались печать о разводе в российский паспорт ставить, сказали так и носить с собой решение суда с апостилем. А еще одна сотрудница ЗАГСа отличилась ,посоветовав "потерять " российский паспорт и сделать новый-чистый, без всяких печатей.
Брак - это море ответственности, в котором можно удержаться на плаву только крепко держась за руки.
#29 
misupi постоялец28.06.11 17:05
misupi
NEW 28.06.11 17:05 
в ответ mayR 28.06.11 06:37, Последний раз изменено 28.06.11 17:07 (misupi)
нам в нашем ЗАГСе тоже самое сказали "двойного гражданства нет!!!"....просто на территории они граждане РФ,а на территории Г - граждане Германии, но "как бы юридически" это не подтверждено ни там , ни там - двойное гражданство ...
я искренне желаю вам скорейшего решения вашей проблемы с именем и его переводом!!!!
#30 
Мелюзина завсегдатай29.06.11 11:48
Мелюзина
NEW 29.06.11 11:48 
в ответ mayR 28.06.11 06:37
Как у Вас решился вопрорс с разными именами?Меня волнует этот вопрос,т.к. такая же ситуация.
#31 
  Olegham постоялец29.06.11 12:27
NEW 29.06.11 12:27 
в ответ misupi 28.06.11 17:05
В ответ на:
"как бы юридически" это не подтверждено ни там , ни там - двойное гражданство ...

Выдумки некомпетентных в этих вопросах работников российских загсов.Не знаю как в России,но в любом Meldeamte в Германии можно получить бумагу,где указаны в том числе и несколько гражданств.Так что все тут есть в компьютере у компетентных ведомств.
#32 
  Olegham постоялец29.06.11 12:35
NEW 29.06.11 12:35 
в ответ mayR 28.06.11 06:37, Последний раз изменено 29.06.11 14:41 (Olegham)
В ответ на:
Проблема оказалась в другом. Он в Российских документах Юрий, в Германских Iuri. И перевод иначе, чем Юри не могут сделать… Нашли мы справку(выдана в Германии), в которой написано об присвоении имени Юри(Bescheinigung Über Namensänderung).

Ну так в чем тогда проблема то?Ставите апостиль на эту бумагу,делаете перевод и показываете работнице Загса.Для пущей убедительности можете заверить правильность перевода в посольстве россии в Германии.Так же можете взять с Мелдеамта Aufenthaltsbescheinigung,где стоят ДВА гражданства,поставить апостиль,перевести и заверить перевод в посольстве России.Решение суда должно быть оформлено в таком же порядке.Таким документам не имеют права не поверить!
#33 
Мелюзина завсегдатай29.06.11 13:34
Мелюзина
NEW 29.06.11 13:34 
в ответ razgulluda 28.06.11 07:00
У Вашего мужа в СОБ какое имя стоит?Как в загране гр.РФ или как в аусвайсе?и могут ли в дальнейшем возникнуть проблемы?
#34 
  Olegham постоялец29.06.11 14:25
NEW 29.06.11 14:25 
в ответ misupi 17.06.11 10:35, Последний раз изменено 29.06.11 14:26 (Olegham)
В ответ на:
Откуда сведения:"не факт,что потом дадут разрешение,если по-российскому..."?

Девушка навыдумывала непонятно чтоРазницы никакой по какому паспорту заключать брак.Немцы сами знают,кто из их граждан имеет 2е гражданство.При приложении к антрагу в посольство копии немецкого паспорта супруга,заявитель освобождается от уплаты сбора за выдачу визы(все получите совершенно БЕСПЛАТНО)
#35 
OlikA13 завсегдатай30.06.11 02:23
OlikA13
NEW 30.06.11 02:23 
в ответ mayR 28.06.11 06:37
у нас то же самое- в немецком и русских паспортах разные имена, разница в одну букву.
в итоге отдали документы на смену его российского заграна. потому что это действительно разные имена и нужно приводить все в соответствие. иначе потом опять будут проблемы с документами-когда детей регистрировать, вставать на КУ.
мы поступили так- подали разрешение на брак в Германии а тем временем он подал документы на изменение имени в русском паспорте.
Wer da sucht, der findet.
#36 
mayR прохожий30.06.11 04:07
NEW 30.06.11 04:07 
в ответ OlikA13 30.06.11 02:23
К сожалению, вопрос еще открытый - на стадии решения. Во всех немецких документах он Jiri, во свех российских -Юрий. Вопрос у нас только в переводе: Juri перевели как Юри. И работница загса утверждает, что это два разных человека и тоже советует заменить российский паспорт. Но мне кажется это неправильно- менять имя во всех Российских документах??
#37 
razgulluda посетитель30.06.11 22:18
razgulluda
NEW 30.06.11 22:18 
в ответ mayR 30.06.11 04:07
У вашего только буква отличается, у моего вообще два разных имени.
Брак - это море ответственности, в котором можно удержаться на плаву только крепко держась за руки.
#38 
1 2 все