Вход на сайт
Тест А1 - часть 3
NEW 28.04.11 21:07
в ответ жУ-Жа 28.04.11 19:34
А у нас была одна дама, так она даже не смогла произнести шесть предложений про свою драгоценную персону на шпрехен. Я ей сказала просьбу типа - "Купите мне цветы!". А она сидит в ступоре. У меня паника - может, че не то сказала?! Я и спрашиваю преподавательницу: "Habe ich falsch gesagt?". Они отвечают, мол все правильно. Я тогда предложила повторить вопрос. Экзаменаторы разрешили и я еще пару раз ей сказала просьбу.
Эта дама сумела запутать даже очаровашку Луизу из Подмосковья, да так, что та запуталась в ответе на ее нелепый вопрос.
Так что, девочки, учите язык и еще в целях человеколюбия - не путайте своим плохим немецким подруг по экзамену.
Эта дама сумела запутать даже очаровашку Луизу из Подмосковья, да так, что та запуталась в ответе на ее нелепый вопрос.
Так что, девочки, учите язык и еще в целях человеколюбия - не путайте своим плохим немецким подруг по экзамену.
NEW 28.04.11 22:00
в ответ LadyNK 28.04.11 21:07
ой девочки чую, что именно этой дамой буду я прохожу тест и понимаю, что я ещё такой нуль измоталась я с этим немецким вернее меня репетитор измотал первый, потом пришлось сменить на другого, сейчас хоть прогресс идёт какой то, правильно репетитор мне говорить надо надеяться на авось, сама не фига не сдам
Die VerheirateteThe married
NEW 29.04.11 01:07
в ответ жУ-Жа 28.04.11 22:00
Наш преподаватель на курсах говорила следующее:
Для подготовки к Хёрен - включите немецкое радио или телевидение и занимайтесь своими делами. Пусть текст идет "фоном". Сначала будет как шум моря, а потом он распадется на отдельные слова.
А про Шпрехен она сказала - вы очень боитесь переспрашивать или паникуете забыв слово. Когда мы говорим на родном языке, то не стесняемся уточнить. А забыв слово, объясняем свойства предмета собеседнику.
Для подготовки к Хёрен - включите немецкое радио или телевидение и занимайтесь своими делами. Пусть текст идет "фоном". Сначала будет как шум моря, а потом он распадется на отдельные слова.
А про Шпрехен она сказала - вы очень боитесь переспрашивать или паникуете забыв слово. Когда мы говорим на родном языке, то не стесняемся уточнить. А забыв слово, объясняем свойства предмета собеседнику.
NEW 29.04.11 09:42
в ответ aliska88 29.04.11 07:19
Да, Жужа, вашего преподавателя за такие советы уволить надо! Чесслово! А насчет слушания немецкого радио - дельный совет!
Я сама так привыкала к немецкой речи поначалу. Да и б.муж очень помогает. ОН У МЕНЯ МОЛОДЕЦ!!!
А вообще-то я не понимаю, как можно ударно выучить немецкий за пару месяцев. Я хотя бы его в школе учила... 32 года назад . И у меня очень цепкая память.
Я бы сама кому-то бесплатно помогла по Скайпу, но из меня учитель - никакой!
Я сама так привыкала к немецкой речи поначалу. Да и б.муж очень помогает. ОН У МЕНЯ МОЛОДЕЦ!!!
А вообще-то я не понимаю, как можно ударно выучить немецкий за пару месяцев. Я хотя бы его в школе учила... 32 года назад . И у меня очень цепкая память.
Я бы сама кому-то бесплатно помогла по Скайпу, но из меня учитель - никакой!
NEW 29.04.11 09:48
в ответ aliska88 29.04.11 07:19
Вы не совсем правильно поняли. Подготовку никто не отменял. Но вы же готовите и выполняете другую работу по дому. Так вот в это время "фоном" включаете. Я неделю слушала песенки из детской передачи "TanzAlarm", стала "слышыть" все слова. Это не значит, что я их все выучила, просто легче стало искать "знакомые слова" ;) . Ощущение такое, что в тесте стали говорить медленней и более четко.
NEW 29.04.11 09:59
в ответ cherry_n 29.04.11 09:48
полностью согласна. мы же русское радио слушаем мимоходом, не зацикливаясь на том. что слышим, но вопринимаем и понимаем. а немецкое-просто непривычна речь на слух. мне, например, чтобы что-то разобрать, надо сидеть, и вслушиваться, ни на что не отвлекаясь.
а по поовду шпрехена-мне кажется. самое важное, говрить-действительно, переспросить. или уточнить, как предмет называется-они же проверят не наше понимание того, что нарисована, а именно сопосбность говорить, как-то отреагировать на ситуацию. большинство этого не может-потому чтио очнеь сложно преодолеть языковой барьер. я заканчивала ин.яз, правда, был английский-то етсь 5 лет обучения, была блестящая грамматика и хгороший словарный запас, но я боялась говорить, особенно с иностранцами-хорошо, на работе пришлось это делать. и только через пару месяцев. я поняла, что говорю без страха
а по поовду шпрехена-мне кажется. самое важное, говрить-действительно, переспросить. или уточнить, как предмет называется-они же проверят не наше понимание того, что нарисована, а именно сопосбность говорить, как-то отреагировать на ситуацию. большинство этого не может-потому чтио очнеь сложно преодолеть языковой барьер. я заканчивала ин.яз, правда, был английский-то етсь 5 лет обучения, была блестящая грамматика и хгороший словарный запас, но я боялась говорить, особенно с иностранцами-хорошо, на работе пришлось это делать. и только через пару месяцев. я поняла, что говорю без страха
NEW 29.04.11 09:59
в ответ cherry_n 29.04.11 09:48
ээммм...это наверное не мне. ответ был насчет слов препода, а не насчет прослушивания радио или тв. уж не мне чьи то способы запоминания критиковать, я то все равно по своему немецкий учу) да и думаю, что знания немецкого как таковые и стремление сдать а1-это немного разные вещи.
NEW 29.04.11 10:07
в ответ LadyNK 28.04.11 21:07
У нас на курсах была девушка, благодаря которой мы все намертво выучили "Was bedeutet es?" Если вопрос "нелепый", то имеет смысл произнести эту фразу и озвучить нормальный вопрос, добавив в конце "oder..." с вопросительной интонацией. На экзаменаторов такое должно произвести впечатление
NEW 29.04.11 10:58
в ответ cherry_n 29.04.11 10:17
Ну... это.. Я бы поспорила. Я вот научилась же говорить и письма писать... Чесслово! И понимаю речь немецкую. На знакомые темы так вообще 85%! Новости же на Дойче Велле слушаю и понимаю!
Я гготовилась к экзамену конкретно 2 месяца. А до этого - просто учила язык. Думаю, каждому это по силам - дотянуть язык до приличного уровня. Считаю, что просто "натаскиваться" на экзамен - время терять.
Что значит готовилась? Письма писала, раза по три каждое. Б.муж проверял, чтоб без ошибок было, объяснял попутно какие-то тонкости... Слова не учила толком, потому что, уж извините, 90-95% их я знаю. Моя подруга - лингвист, заставляла меня задавать ей вопросы на самые различные темы. Готовим еду - она мне говорит: спроси меня о том-то! Поправляла, если я ошибалась. У меня просто благоприятные обстоятельства. Что, конечно не отрицает моей личной целеустремленности.
Продолжу далее заниматься. Мне просто нравится язык учить, это же так увлекательно!
Я гготовилась к экзамену конкретно 2 месяца. А до этого - просто учила язык. Думаю, каждому это по силам - дотянуть язык до приличного уровня. Считаю, что просто "натаскиваться" на экзамен - время терять.
Что значит готовилась? Письма писала, раза по три каждое. Б.муж проверял, чтоб без ошибок было, объяснял попутно какие-то тонкости... Слова не учила толком, потому что, уж извините, 90-95% их я знаю. Моя подруга - лингвист, заставляла меня задавать ей вопросы на самые различные темы. Готовим еду - она мне говорит: спроси меня о том-то! Поправляла, если я ошибалась. У меня просто благоприятные обстоятельства. Что, конечно не отрицает моей личной целеустремленности.
Продолжу далее заниматься. Мне просто нравится язык учить, это же так увлекательно!
NEW 29.04.11 17:02
в ответ LadyNK 29.04.11 10:58
"Об том и речь" Что бы научиться писать Вы писали письма ("раза по три каждое"). Что бы научиться говорить - задавали подруге вопросы. Дойче Велле слушаете, что бы понимать. Ведь можно знать слово, но не различить его.
Знакомый как-то приехал с севера Германии в гости. Язык он знал уже хорошо, работал. А у нас швабы... Он растерялся и говорит:"На каком языке они разговаривают?" А народ говорил не на швабском, просто букву х на щ заменяют. Через пару дней привык
Знакомый как-то приехал с севера Германии в гости. Язык он знал уже хорошо, работал. А у нас швабы... Он растерялся и говорит:"На каком языке они разговаривают?" А народ говорил не на швабском, просто букву х на щ заменяют. Через пару дней привык