Вход на сайт
Ehefähigkeitszeugnis
NEW 22.03.09 20:21
Увважаемые Дамы и Господа!
Убедительная просьба тем, кто получал этот замечательный документ, по возможности пополнять тему списками документов для его получения, которые могут отличаться в зависимости от земли и даже города его выдающего.
Не дайте отправиться ветке со столь ценной информацией в архив!!!!!!!
Убедительная просьба тем, кто получал этот замечательный документ, по возможности пополнять тему списками документов для его получения, которые могут отличаться в зависимости от земли и даже города его выдающего.
Не дайте отправиться ветке со столь ценной информацией в архив!!!!!!!
NEW 31.03.09 10:29
Ну вот теперь могу рассказать и свою историю о том как я получила эту замечателъную справку. 
В первую очередь хочу поблагодарирь вас Ser.Barmaley за вашу помощь и советы

В первую очередь хочу поблагодарирь вас Ser.Barmaley за вашу помощь и советы
http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
NEW 31.03.09 12:54
Хочу заметить что цены и условия получения этой справки несколько отличаются от прошлого 2008 года (это кaсаетя г.Кёльн как в остальных городах незнаю)
Я и мой будущий муж решили расписатся в России в старином городе Суздаль летом 2009 году. Я гражданка Германии он гражданин России. Ранее в браке не состояли ни он ни я.
По нашему запросу нам прислали по maily нужный список документов ( 1.ксерокопия паспорта + натареально зевереный перевод всех страниц где есть какие либо отметки. 2.справка об отсутствий припятствий к заключению брака + натареально завереный перевод. 3.ксерокопия визи. 4.ксерокопия мигразионой карты. 5.ксерокопия отрывной части к бланку уведомления о прибытии иностанного гражданина в место пребывания с регистрациеы по месту прожевания) и как образец справки был прислан не Ehefähigkeitszeugnis a Aufenthaltsbescheinigung. Мы очень этому обрадовались так как понимали какие могут быть сложности с его получением. Подумали как же нам повезло.
Все справки, копии и переводы были собраны.
Mы отправились в феврале в местный загс, предявили все документы, на что они нам сказали что заявление можно подовать не раньше чем за месяц до регистрации брака
, но записатся можно было уже в декабре и нас записaть на желаемую дату
. Все документы взяли для проверки сказали что перезвонят и скажут все ли с ними в порядке или может каких то не хватает. Через пару недель нам позвонили и сказали что Aufenthaltsbescheinigung (справка с места жительства с пометкой o семейном положении) больше не принемается и теперь им нужен именно Ehefähigkeitszeugnis.
По прибытию опять в Германию я отправилась в ЗАГС г.Кёльн, после чего получила еще один список документов уже от немецкого ЗАГСa. (список такжe есть в прикреплених файлах).
с моей стороны потребовали
- перевод моего СОР
- Справку с места жительства (Aufenthaltsbescheinigung) брать которую в Bezirksamte было не обезательно так как они могут распечать ее прям у себя в Standesamte
- Паспорт
- Registrierschein + Namenserklärung (это только в том случае если вы меняли Фамилию когда переехали в Германию)
со стороны моего жениха
- СОР с Апостилем + перевод
- справка с места жительства (которую написали просто под диктовку, так как у них нет никакого образца подобным справкам)
- зеверенная копия загранпаспорта + перевод
- справка о том что не женат c Апостиль + перевод срок действия пол года (писали заявление у натариуса в России, ставили Апостиль)
- заверенная копия внутренeго паспорта всех страниц вклучая пустые
И вот тут столкнулись с первыми проблемами, получить СОР с апостилем было не возможно так как он родился на Украине а живет уже с детства в России и ни родствеников ни знакомых на Украине больше не имеет.
Что же делать как быть...
Mы сделали копию, зеверели ее у натариуса и поставили апостиль именно на завереную копию! Решили рискнуть для начала так, а вдруг повезет.
Cо сбороми всех остальных документов проблем не возникло.
И вот сижу в Загсе в Кёльне вся тресусь и боюсь, а вдруг не примут и что же тогда дальше делать...
Я попала в кабинет нр.125 (может кому пригодитя), там сидела очень приятная женщина.
Сначало она посмотрела все мои документы, poprosila у меня Familienbuch моих родителей (хотя его в списке не было) он к счастю был у меня с собой. Потом она попросила у меня оригинал моего СОР, что меня очень удивило, обычно нужен только перевод, но и оригинал был тоже у меня с собой
Ура мои документы в порядке.
Дальше начала проверять его документы. Дошли до его СОР она посмотрела оригинал СОР, зaвереную копию СОР и его апостиль, все в порядке сказала ( уменя в голове мысле как неужели повезло, неможет быть). Но нам действительно повезло и трудностей и проблем с этим мне возникло. Даже ничего обяснять не пришлось
Потом посмотрела его его заявление о том что не женат и сказала, вообщето это заявление нужно брать в Konsulate... Я думою ну вот приехали блин, что это еще за новости
И тут она доболяет, но так как вы расписываетесь в России то мне это абсолютно все равно где вы его получили, пойдите оплатите квитанцию я вам пока его напечатаю.
Да вот так без проблем и придирок получила долгожданый Ehefähigkeitszeugnis. УРА!!! Думала все будет сложнее.
Информация по поводу изменений:
Ehefähigkeitszeugnis стоит теперь не 55 Евро как в прошлом году а 66 Евро и ждать неделю или 3 дня тоже не требуется так как выдают его сразу.
Всем удачи в получении этой справки
Я и мой будущий муж решили расписатся в России в старином городе Суздаль летом 2009 году. Я гражданка Германии он гражданин России. Ранее в браке не состояли ни он ни я.
По нашему запросу нам прислали по maily нужный список документов ( 1.ксерокопия паспорта + натареально зевереный перевод всех страниц где есть какие либо отметки. 2.справка об отсутствий припятствий к заключению брака + натареально завереный перевод. 3.ксерокопия визи. 4.ксерокопия мигразионой карты. 5.ксерокопия отрывной части к бланку уведомления о прибытии иностанного гражданина в место пребывания с регистрациеы по месту прожевания) и как образец справки был прислан не Ehefähigkeitszeugnis a Aufenthaltsbescheinigung. Мы очень этому обрадовались так как понимали какие могут быть сложности с его получением. Подумали как же нам повезло.
Все справки, копии и переводы были собраны.
Mы отправились в феврале в местный загс, предявили все документы, на что они нам сказали что заявление можно подовать не раньше чем за месяц до регистрации брака



По прибытию опять в Германию я отправилась в ЗАГС г.Кёльн, после чего получила еще один список документов уже от немецкого ЗАГСa. (список такжe есть в прикреплених файлах).
с моей стороны потребовали
- перевод моего СОР
- Справку с места жительства (Aufenthaltsbescheinigung) брать которую в Bezirksamte было не обезательно так как они могут распечать ее прям у себя в Standesamte
- Паспорт
- Registrierschein + Namenserklärung (это только в том случае если вы меняли Фамилию когда переехали в Германию)
со стороны моего жениха
- СОР с Апостилем + перевод
- справка с места жительства (которую написали просто под диктовку, так как у них нет никакого образца подобным справкам)
- зеверенная копия загранпаспорта + перевод
- справка о том что не женат c Апостиль + перевод срок действия пол года (писали заявление у натариуса в России, ставили Апостиль)
- заверенная копия внутренeго паспорта всех страниц вклучая пустые
И вот тут столкнулись с первыми проблемами, получить СОР с апостилем было не возможно так как он родился на Украине а живет уже с детства в России и ни родствеников ни знакомых на Украине больше не имеет.
Что же делать как быть...
Mы сделали копию, зеверели ее у натариуса и поставили апостиль именно на завереную копию! Решили рискнуть для начала так, а вдруг повезет.
Cо сбороми всех остальных документов проблем не возникло.
И вот сижу в Загсе в Кёльне вся тресусь и боюсь, а вдруг не примут и что же тогда дальше делать...
Я попала в кабинет нр.125 (может кому пригодитя), там сидела очень приятная женщина.
Сначало она посмотрела все мои документы, poprosila у меня Familienbuch моих родителей (хотя его в списке не было) он к счастю был у меня с собой. Потом она попросила у меня оригинал моего СОР, что меня очень удивило, обычно нужен только перевод, но и оригинал был тоже у меня с собой

Дальше начала проверять его документы. Дошли до его СОР она посмотрела оригинал СОР, зaвереную копию СОР и его апостиль, все в порядке сказала ( уменя в голове мысле как неужели повезло, неможет быть). Но нам действительно повезло и трудностей и проблем с этим мне возникло. Даже ничего обяснять не пришлось

Потом посмотрела его его заявление о том что не женат и сказала, вообщето это заявление нужно брать в Konsulate... Я думою ну вот приехали блин, что это еще за новости
И тут она доболяет, но так как вы расписываетесь в России то мне это абсолютно все равно где вы его получили, пойдите оплатите квитанцию я вам пока его напечатаю.
Да вот так без проблем и придирок получила долгожданый Ehefähigkeitszeugnis. УРА!!! Думала все будет сложнее.

Информация по поводу изменений:
Ehefähigkeitszeugnis стоит теперь не 55 Евро как в прошлом году а 66 Евро и ждать неделю или 3 дня тоже не требуется так как выдают его сразу.
Всем удачи в получении этой справки

http://lines.ladoshki-forum.ru/412726.png
NEW 18.04.09 18:40 



в ответ Alessja1 31.03.09 12:54
В ответ на:
Потом посмотрела его его заявление о том что не женат и сказала, вообщето это заявление нужно брать в Konsulate... Я думою ну вот приехали блин, что это еще за новости
И тут она доболяет, но так как вы расписываетесь в России то мне это абсолютно все равно где вы его получили, пойдите оплатите квитанцию я вам пока его напечатаю.
Что-то новенькое, но приятненькое! Потом посмотрела его его заявление о том что не женат и сказала, вообщето это заявление нужно брать в Konsulate... Я думою ну вот приехали блин, что это еще за новости
И тут она доболяет, но так как вы расписываетесь в России то мне это абсолютно все равно где вы его получили, пойдите оплатите квитанцию я вам пока его напечатаю.




NEW 19.04.09 17:10
справка с места жительства - Aufenthaltsbescheinigung можно получить в Meldehale при Bezirke или Rathause, там где прописывались. Там же и спросите, где ставят АПОСТИЛЬ на этот документ. В Кёльне это Regierungspräsidium - Zeughausstraße 2-10 50667 Köln не далеко от Кёльнского собора
В ответ на:
В ЗАГСЕ Казахстана попросили справку с места жительства + Апостиль!
В ЗАГСЕ Казахстана попросили справку с места жительства + Апостиль!
справка с места жительства - Aufenthaltsbescheinigung можно получить в Meldehale при Bezirke или Rathause, там где прописывались. Там же и спросите, где ставят АПОСТИЛЬ на этот документ. В Кёльне это Regierungspräsidium - Zeughausstraße 2-10 50667 Köln не далеко от Кёльнского собора
NEW 19.04.09 19:26
В ответ на:
А не эту же мне справку взять что я холостой? Потому что как там попросили справку что я холост, а Ehefähigkeitszeugnis!!!
Так что вам КОНКРЕКТНО нужно? Aufenthaltsbescheinigung - справка сместа жительства (там будет указано твоё семейное положение) или Ehefähigkeitszeugnis - Свидетельство о брачной правоспособности?А не эту же мне справку взять что я холостой? Потому что как там попросили справку что я холост, а Ehefähigkeitszeugnis!!!
NEW 21.04.09 17:45
в ответ Дима - Митька 19.04.09 19:48
В ответ на:
это получаеться мне два раза Aufenthaltsbescheinigung брать?
Сделайте один Aufenthaltsbescheinigung, поставьте АПОСТИЛЬ, переведите и отправьте факсом невесте. Пусть сходит в ЗАГС и покажет. Может обойдётся без "простой справки что холост".это получаеться мне два раза Aufenthaltsbescheinigung брать?
NEW 24.04.09 16:03
Если с документами всё в порядке и намерения ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьёзные, то никаких проблем нет. Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.
в ответ Kazobon 20.04.09 00:34
В ответ на:
Вирус требования ЗАГСами справки Ehefähigkeitszeugnis для сочетания браком, что усложняет людям жизнь
Чем усложняет-то?Вирус требования ЗАГСами справки Ehefähigkeitszeugnis для сочетания браком, что усложняет людям жизнь
Если с документами всё в порядке и намерения ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьёзные, то никаких проблем нет. Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.

NEW 24.04.09 16:42
Согласна с таким мнением. Может Ehefähigkeitszeugnis и заморочка при заключении брака, зато все доки переведены и заапостилированы. Впоследствии мы не теряли время на документы при воссоединении...
в ответ Ser.Barmaley 24.04.09 16:03
В ответ на:
Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.
Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.
Согласна с таким мнением. Может Ehefähigkeitszeugnis и заморочка при заключении брака, зато все доки переведены и заапостилированы. Впоследствии мы не теряли время на документы при воссоединении...
NEW 24.04.09 19:39
в ответ Kareks 24.04.09 16:42
Немножко не соглашусь с двумя последними постами - отсутствие злополучного Ehefähigkeitszeugnis никоим образом не задержало воссоединение, а напротив ускорило процесс бракосочетания, т.к. не терялось время на кучу дополнительных телодвижений. На самом же воссоединении не отразилось никак - апостилизация СОБ заняла ровно полдня, остальные документы были не нужны.
NEW 26.04.09 10:28
Давайте посмотрим чем, возьмём любезно приведённый Вами список в начале этой ветки
На осуществление пунктов 1, 2, 3 и 7 нужны временные и материальные затраты, которых можно было бы избежать.
Если говорить о воссоединении, то эти документы не нужны.
Опять получаем временные и материальные затраты, которых можно было бы избежать.
Проблем то нет, если Вам не особо важны Ваше время и деньги
СОР с апостилем ещё может быть, остальные мной перечисленные - не вижу где и когда.
Поэтому бы я на Вашем месте строчку
"Aufenthaltsbescheinigung c АПОСТИЛЕМ(Regierungspräsidium 15 ┬) и переводом на русский язык - хотя этот документ может и не понадобиться совсем, иметь рекомендую т.к. в некоторых российских ЗАГСах может быть альтернативой самому Ehefähigkeitszeugnis"
перенёс бы в начало документа.
в ответ Ser.Barmaley 24.04.09 16:03
In Antwort auf:
Чем усложняет-то?
Чем усложняет-то?
Давайте посмотрим чем, возьмём любезно приведённый Вами список в начале этой ветки
In Antwort auf:
Со стороны половины, проживающей в России (рос. гражданство, развелен/а):
1. СОР С АПОСТИЛЕМ
2. Справка с места жительства - Wohnsitzbescheinigung желательно с указанием семейного положения
3. Ксерокопия внутреннего паспорта (ВСЕ страницы включая пустые и со штампами о регистрации и расторжении браков - может быть альтернативой п. 6), заверенная нотариусом (рекомендую по возможности поставить АПОСТИЛЬ или легализировать в немецком консульстве)
4. СОБ прежних браков (если оригинал отсутствует, чиновники росийских ЗАГСов как правило их снова не выдают, то достаточно выписки из книги записей ГС по месту регистрации этих браков) С АПОСТИЛЕМ
5. Решение (копия/выписка из решения) суда о разводе с указанием даты вступления в эаконную силу С АПОСТИЛЕМ. Рекомендую приложить свидетельство о разводе с АПОСТИЛЕМ
6. Справка о семейном положении С АПОСТИЛЕМ - выдаётся только в консульских представительствах России (в моём случае не потребовалось)
7. Клятвенное заявление о том, что в настоящий момент не состоит в браке - eidesstattliche Erklärung (пишется произвольно с указанием прежних браков - текст находится где-то на соседней ветке или воспользоваться готовым в нотариальной конторе), заверенное нотариусом, С АПОСТИЛЕМ . Если заверено в Германии нотаром, АПОСТИЛЬ не нужен
8. справка о доходах (в сл. брака в Германии) (в моём случае не потребовалось)
Со стороны половины, проживающей в России (рос. гражданство, развелен/а):
1. СОР С АПОСТИЛЕМ
2. Справка с места жительства - Wohnsitzbescheinigung желательно с указанием семейного положения
3. Ксерокопия внутреннего паспорта (ВСЕ страницы включая пустые и со штампами о регистрации и расторжении браков - может быть альтернативой п. 6), заверенная нотариусом (рекомендую по возможности поставить АПОСТИЛЬ или легализировать в немецком консульстве)
4. СОБ прежних браков (если оригинал отсутствует, чиновники росийских ЗАГСов как правило их снова не выдают, то достаточно выписки из книги записей ГС по месту регистрации этих браков) С АПОСТИЛЕМ
5. Решение (копия/выписка из решения) суда о разводе с указанием даты вступления в эаконную силу С АПОСТИЛЕМ. Рекомендую приложить свидетельство о разводе с АПОСТИЛЕМ
6. Справка о семейном положении С АПОСТИЛЕМ - выдаётся только в консульских представительствах России (в моём случае не потребовалось)
7. Клятвенное заявление о том, что в настоящий момент не состоит в браке - eidesstattliche Erklärung (пишется произвольно с указанием прежних браков - текст находится где-то на соседней ветке или воспользоваться готовым в нотариальной конторе), заверенное нотариусом, С АПОСТИЛЕМ . Если заверено в Германии нотаром, АПОСТИЛЬ не нужен
8. справка о доходах (в сл. брака в Германии) (в моём случае не потребовалось)
На осуществление пунктов 1, 2, 3 и 7 нужны временные и материальные затраты, которых можно было бы избежать.
Если говорить о воссоединении, то эти документы не нужны.
In Antwort auf:
Все документы должны быть представлены в ОРИГИНАЛЕ (кроме паспорта конечно) и переведены на немецкий язык в Германии присяжным переводчиком по международному стандарту ISO (в Кёльне 10 - 20 ┬ за документ, делают 1-2 дня) и после обработки возвращаются.
Все документы должны быть представлены в ОРИГИНАЛЕ (кроме паспорта конечно) и переведены на немецкий язык в Германии присяжным переводчиком по международному стандарту ISO (в Кёльне 10 - 20 ┬ за документ, делают 1-2 дня) и после обработки возвращаются.
Опять получаем временные и материальные затраты, которых можно было бы избежать.
In Antwort auf:
Если с документами всё в порядке и намерения ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьёзные, то никаких проблем нет. Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.
Если с документами всё в порядке и намерения ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьёзные, то никаких проблем нет. Тем более доккуменгты для него могут в последствии пригодиться.
Проблем то нет, если Вам не особо важны Ваше время и деньги

СОР с апостилем ещё может быть, остальные мной перечисленные - не вижу где и когда.
Поэтому бы я на Вашем месте строчку
"Aufenthaltsbescheinigung c АПОСТИЛЕМ(Regierungspräsidium 15 ┬) и переводом на русский язык - хотя этот документ может и не понадобиться совсем, иметь рекомендую т.к. в некоторых российских ЗАГСах может быть альтернативой самому Ehefähigkeitszeugnis"
перенёс бы в начало документа.