русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Eheschließung und Ehegattennachzug

Апостиль

416  1 2 alle
~Libra~ улыбайтесь чаще!19.02.09 22:24
~Libra~
NEW 19.02.09 22:24 
in Antwort Kazobon 19.02.09 21:56
Андрюш..ну к чему этот разговор..мы же не про тебя конкретно говорим..а про то,что есть определенные правила документооборота
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#21 
Kazobon коренной житель19.02.09 22:34
Kazobon
NEW 19.02.09 22:34 
in Antwort ~Libra~ 19.02.09 22:24
Да я так хотел просто сказать, что роли то это большой не играет...
Мне только кажется, что подшивать переводы к оригиналам не запрещено, но я этим вопросом никогда серьёзно не задавался, вот и стало интересно.
#22 
~Libra~ улыбайтесь чаще!19.02.09 22:42
~Libra~
NEW 19.02.09 22:42 
in Antwort Kazobon 19.02.09 22:34
согласна,что роли особой не играет, но я например,не дам свой документ изувечить
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#23 
~Libra~ улыбайтесь чаще!19.02.09 22:57
~Libra~
NEW 19.02.09 22:57 
in Antwort Kazobon 19.02.09 22:34, Zuletzt geändert 19.02.09 23:06 (~Libra~)
в принципе,если едешь насовсем (уверенно насовсем)в какую-то страну,то можно и к оригиналу пришить,то есть будет у тебя всегда уже этот документ готов к употреблению,
опять же,если рассудить,то германии часто не нравятся русские переводы и просят у немецкого переводчика перевести,
а допустим мне нужен один и тот же документ для двух стран,а документ на языке третьей страны..мне что 2 перевода к нему пришивать? от одного переводчика и от другого?
на оригинале будут одни дырки..
мне это кстати,нотариус и объяснил
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#24 
Kazobon коренной житель19.02.09 23:04
Kazobon
NEW 19.02.09 23:04 
in Antwort ~Libra~ 19.02.09 22:57
Согласен!
#25 
~Libra~ улыбайтесь чаще!19.02.09 23:08
~Libra~
NEW 19.02.09 23:08 
in Antwort Kazobon 19.02.09 23:04
я просто представила моё казахское свидетельство о рождении с пришитым к нему картонным апостилем + пришитым к нему переводом на русский + пришитым к нему переводом апостиля на русский + пришитым к нему переводом на немецкий и на закуску + пришитым к немупереводом апостиля на немецкий - здравствуй,кошмар!
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#26 
~Libra~ улыбайтесь чаще!19.02.09 23:10
~Libra~
19.02.09 23:10 
in Antwort ~Libra~ 19.02.09 23:08
+ потом я соберусь в какой-нибудь китай..или еще чего..
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#27 
Kazobon коренной житель19.02.09 23:23
Kazobon
NEW 19.02.09 23:23 
in Antwort ~Libra~ 19.02.09 23:10
В ответ на:
+ потом я соберусь в какой-нибудь китай..

смеялся до слёз
#28 
verho гость19.02.09 23:24
verho
NEW 19.02.09 23:24 
in Antwort ~Libra~ 19.02.09 23:10
у меня брак дацкий с апостилем.....в консулистве просят перевод на неметском ....а тут у нас в москве они сначяло переводят на русский а потом на неметском.....
ето правилино што онй делают?
#29 
~Libra~ улыбайтесь чаще!20.02.09 08:03
~Libra~
NEW 20.02.09 08:03 
in Antwort verho 19.02.09 23:24
насколько я знаю,датское свид.о бр. на нескольких языках написано,в том числе и на немецком,так что его переводить вобще не надо
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#30 
  olia1979 прохожий20.02.09 09:10
NEW 20.02.09 09:10 
in Antwort nadya7501 17.02.09 18:16
Добрый день, меня вчера тоже со свидетельством о рождении завернули, свидетельство старого образца, поэтому апостиль поставили на копию, но Загс отказался такое принимать. сегодня заказала новое свидетельство о рождении на новых бланках. И свидетельство о придъидущем браке тоже пришлось просить дубликат, потому что мне сразу его выдали в ламинате, А КАК НА ЛАМИНАТ АПОСТИЛЬ ПОСТАВИТЬ????? вот глупость какая!!!! Теперь и свидетельство о рождении дочери придется переделывать, тоже в ламинате, только кусочек с обратной стороны, где стоит печать о гражданстве не заламинирован, так что все документы заново!!!!!!!!! что за головники такие?
#31 
Maycat своя собственная20.02.09 09:14
Maycat
NEW 20.02.09 09:14 
in Antwort olia1979 20.02.09 09:10
В ответ на:
Добрый день, меня вчера тоже со свидетельством о рождении завернули, свидетельство старого образца, поэтому апостиль поставили на копию, но Загс отказался такое принимать. сегодня заказала новое свидетельство о рождении на новых бланках.

Если СОР старого образца, то апостиль ставят на отдельном листке и пришивают к СОРу. Совсем необязательно было заказывать новое.
В ответ на:
И свидетельство о придъидущем браке тоже пришлось просить дубликат

и Вам выдали? его же обычно при разводе забирают.
В ответ на:
что мне сразу его выдали в ламинате, А КАК НА ЛАМИНАТ АПОСТИЛЬ ПОСТАВИТЬ????? вот глупость какая!!!! Теперь и свидетельство о рождении дочери придется переделывать, тоже в ламинате, только кусочек с обратной стороны, где стоит печать о гражданстве не заламинирован, так что все документы заново!!!!!!!!! что за головники такие?

действительно глупость... это где так документы выдают?
#32 
~Libra~ улыбайтесь чаще!20.02.09 09:24
~Libra~
NEW 20.02.09 09:24 
in Antwort olia1979 20.02.09 09:10
первый раз слышу,что б ЗАГС сам выдавал документы в ламинате,
потому что ламинированный документ считается недействительным,
его не заверяют нотариусы (в смысле копию) и на него не ставят апостили
эти новые мягкие российские свидетельства идут на бумаге с водяными знаками
и ламинировать их нельзя
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел] "Клуб-ОК" Buchführung
#33 
1 2 alle