Вход на сайт
	
	Апостиль
			 17.02.09 18:16 
      
			
	
Прошу помочь. Скажите, пожалуйста, куда ставится апостиль на следующих документах - на оригинал или на нотариально заверенную копию???
- св-во о рождении дочери
- св-во о смене имени / мое/
- согласие на вывоз ребенка на ПМЖ....
Спасибо,....
	- св-во о рождении дочери
- св-во о смене имени / мое/
- согласие на вывоз ребенка на ПМЖ....
Спасибо,....
			NEW 17.02.09 18:38 
	
в ответ  7707 17.02.09 18:36
      
			не правильно знаете
	Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают. "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
			NEW 17.02.09 18:46 
      
			
	
апостиль на документы из Загса ставятся на оригинал
апостиль на справки ..на нот. заверенную копию.
в случае последующего перевода дока на немецкий, сначала на документ ставится апостиль а потом перевод,т.к. апостиль для Германии тоже надо переводить
П.С. у меня на СОР на оригинал был поставлен апостиль ( а с СОР(с апостилем) сделана нот.завер.копия и к ней был подшит перевод)
	апостиль на справки ..на нот. заверенную копию.
в случае последующего перевода дока на немецкий, сначала на документ ставится апостиль а потом перевод,т.к. апостиль для Германии тоже надо переводить
П.С. у меня на СОР на оригинал был поставлен апостиль ( а с СОР(с апостилем) сделана нот.завер.копия и к ней был подшит перевод)
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
			NEW 17.02.09 19:06 
	
в ответ  nadya7501 17.02.09 18:56
      
			они сами сделают как надо...  у дочери тоненький СОР?  да хоть и не тоненький, у меня как книжица - на СОР апостиль на оригинал же ставится...  я просто отдала СОБ на апостиль, и потом в том виде, в каком отдали - отдала на перевод...  там всё скрепили, подшили, заверили и вернули...  ни в консульстве, ни в АБХ вопросов к оформлению не было...
	
			NEW 19.02.09 20:52 
	
в ответ  nadya7501 19.02.09 20:47
      
			перевод к оригиналу никогда не пришивается (я вроде где-то уже писала),если перевод пришивается  к оригиналу,значит нотариус к которому вы пришли некомпетентен,
вам сегодня нужны переводы на немецкий,а завтра на китайский - и что?
оригинал должен оставаться не тронутым
	вам сегодня нужны переводы на немецкий,а завтра на китайский - и что?
оригинал должен оставаться не тронутым
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают. "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
			NEW 19.02.09 21:30 
У меня пришит
В немецком консульстве в Москве приняли без звука.
Доктор, я болен?
	
	
в ответ  ~Libra~ 19.02.09 20:52
      
			В ответ на:
перевод к оригиналу никогда не пришивается (я вроде где-то уже писала),если перевод пришивается к оригиналу,значит нотариус к которому вы пришли некомпетентен
перевод к оригиналу никогда не пришивается (я вроде где-то уже писала),если перевод пришивается к оригиналу,значит нотариус к которому вы пришли некомпетентен
У меня пришит

В немецком консульстве в Москве приняли без звука.
Доктор, я болен?

			NEW 19.02.09 21:44 
	
в ответ  Kazobon 19.02.09 21:30
      
			а причем тут консульство?им что дали то они и взяли,это ваш документ и если вы позволили его изуродовать,то проблемы ваши,а не консульства
	Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают. "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 "Клуб-ОК"
 "Клуб-ОК" FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)
 FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги) 
    
  
 
 
    
 
 
 
 
   

 
 