Login
Что еще нужно для регистрации брака в Дании?
NEW 09.04.08 12:06 
in Antwort Kazobon 09.04.08 12:01
In Antwort auf:
Вы таки готовы предоставить нам статистику по таким парам?
Если вы нуждаетесь в статистических сведениях, то и собирайте по форуму положительные и отрицательные решения по получению ВНЖ после брака в Дании. Я в такой статистике не нуждаюсь и в мои планы не входит удовлетворять ваши прихоти. Я лучше пары к бракам готовить буду.Вы таки готовы предоставить нам статистику по таким парам?
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
NEW 09.04.08 12:39
Я не сомневался в таком ответе - готовьте пары и рекламируйте браки в Дании далее.
Реклама не подразумевает обоснования содержания, она должна привлекать
in Antwort Pyligrim 09.04.08 12:06
В ответ на:
Я в такой статистике не нуждаюсь и в мои планы не входит удовлетворять ваши прихоти. Я лучше пары к бракам готовить буду.
Я в такой статистике не нуждаюсь и в мои планы не входит удовлетворять ваши прихоти. Я лучше пары к бракам готовить буду.
Я не сомневался в таком ответе - готовьте пары и рекламируйте браки в Дании далее.
Реклама не подразумевает обоснования содержания, она должна привлекать
NEW 09.04.08 13:06
in Antwort Pyligrim 09.04.08 12:06
Кстати, забыл сказать, наврали вы тогда, когда яростно принялись очернять браки в Чехии и превозносить Данию до небес:
Был я только недавно в Чехии (Прага) - цены ниже немецких однозначно. Капуччино за такую цену нужно поискать.
Поели в ресторане недалеко от центра (5 мин. от Старогородской площади) - отдали на двоих 12 Евро вместе с напитками.
Можно конечно и намного дороже найти, если постараться
В ответ на:
В Праге в уличной кафешке чашка капуччино стоит 7 евро, о цене на еду в ресторане молчу. Так что только потому, что это Чехия, не однозначно, что дешевле.
В Праге в уличной кафешке чашка капуччино стоит 7 евро, о цене на еду в ресторане молчу. Так что только потому, что это Чехия, не однозначно, что дешевле.
Был я только недавно в Чехии (Прага) - цены ниже немецких однозначно. Капуччино за такую цену нужно поискать.
Поели в ресторане недалеко от центра (5 мин. от Старогородской площади) - отдали на двоих 12 Евро вместе с напитками.
Можно конечно и намного дороже найти, если постараться
NEW 09.04.08 13:11
in Antwort Kazobon 09.04.08 12:39
Если не сомневались, то где смысл поста? Наверное, помочь в рекламе 
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
NEW 09.04.08 13:16
in Antwort Kazobon 09.04.08 13:06
In Antwort auf:
Кстати, забыл сказать, наврали вы тогда, когда яростно принялись очернять браки в Чехии и превозносить Данию до небес:
Хам вы, господин хороший. Мы зашли в первое попавшееся кафе, в первый попавшийся ресторан, столько сколько писала заплатили. Ваши аргументы ещ╦ ни о ч╦м не говорят. Ну хорошие чешские браки - вам полегчало? Ну и отлично.Кстати, забыл сказать, наврали вы тогда, когда яростно принялись очернять браки в Чехии и превозносить Данию до небес:
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
NEW 09.04.08 13:37
Это, как вы выражаетесь, - смешно.
Процитируйте, пожалуйста, где я вам хамил, а то я это высказываение за личное оскорбление приму.
Мы заходили в различные кафе, например, в Замке "Конопиште", латте-макиато - 3,2 Евро, горячее вино - 2,8 Евро.
Зато ваши о многом, надо понимать.
Мне вообщем-то и до этого весьма хорошо было.
in Antwort Pyligrim 09.04.08 13:16
В ответ на:
Хам вы, господин хороший.
Хам вы, господин хороший.
Это, как вы выражаетесь, - смешно.
Процитируйте, пожалуйста, где я вам хамил, а то я это высказываение за личное оскорбление приму.
В ответ на:
Мы зашли в первое попавшееся кафе, в первый попавшийся ресторан, столько сколько писала заплатили.
Мы зашли в первое попавшееся кафе, в первый попавшийся ресторан, столько сколько писала заплатили.
Мы заходили в различные кафе, например, в Замке "Конопиште", латте-макиато - 3,2 Евро, горячее вино - 2,8 Евро.
В ответ на:
Ваши аргументы ещ╦ ни о ч╦м не говорят.
Ваши аргументы ещ╦ ни о ч╦м не говорят.
Зато ваши о многом, надо понимать.
В ответ на:
Ну хорошие чешские браки - вам полегчало? Ну и отлично.
Ну хорошие чешские браки - вам полегчало? Ну и отлично.
Мне вообщем-то и до этого весьма хорошо было.
NEW 09.04.08 13:55
in Antwort Kazobon 09.04.08 13:37, Zuletzt geändert 12.04.08 12:45 (Pyligrim)
Вы написали, что я наврала. Для женщины в моём скромном возрасте
такие обвинения в свой адрес слушать это хамство
но давайте зароем в этом месте топор войны
и разопьём мировую
хватит детского сада
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
09.04.08 18:19
in Antwort Linn0 09.04.08 09:06
Сегодня с утра побежала в эту контору ( а она на этом специализируется -на Новом Арбате)...не успела - все документы уже сданы! так вот мне сказали , что апостиль на оригинал они могли бы поставить только на документы Москвы и МО...а у меня свидетельство о рождении , выдано в другом городе России...так что не получилось бы все равно ! а вот на свидетельстве о смерти , которое выдано московским ЗАГСОМ - они бы поставили на подлиннике или лучше бы посоветвали обратиться в этот ЗАГС...
NEW 09.04.08 19:41
in Antwort isha1970 09.04.08 18:19
апостиль ставится по месту ВЫДАЧИ документа,т.е. если вы родились на чукотке,то и апостиль там будут ставить
[зел]Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.[/зел]
"Клуб-ОК"
Buchführung
"Клуб-ОК"
Buchführung
NEW 09.04.08 22:15
in Antwort milow alexander 08.04.08 16:39
Знаю, что Вы специалист о области заключений браков в Дании, хотелось бы для себя внести ясности и разобраться немного:
Итак:
Невеста, гражданка Украины, в Германии находится по учебной визе Aufenthaltserlaubnis,
документы от нее:
- Паспорт и действующая Шенгенская виза (виза Aufenthaltserlaubnis с правом продления, если что:))
- Свидетельство о рождении с переводом на немецкий язык и заверенный переводчиком.
- Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом (для граждан Украины) с переводом на немецкий язык,
заверенное переводчиком (срок действия этого заявления ????)
- Справка с места жительства Aufenthaltsbescheinigung (невеста прописана в Германии, иначе бы ей не дали Aufenthaltserlaubnis)
с указанием, что она ledig (срок действия этой справки???)
Жених, гражданин Украины, но имеет ПМЖ в Германии и стоит на консульском учете:
- Паспорт с unbefristet
- Свидетельство о рождении с переводом на немецкий язык и заверенный переводчиком.
-Выписка из регистра с указанием семейного положения/Аufenthaltsbescheinigung (geschieden)
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Какой документ необходимо предоставить?
Решение суда с отметкой о вступлении в законную силу или же выписку из решения суда (как оказалось это два РАЗНЫХ документа)
Решение суда (оригинал) на руки суд не выдает, если и возможно получение, то только копии. Выдается ТОЧНО Выписка из решения суда оригинал и с нее можно сделать нотариально заверенную копию. Я так понимаю на какой то из этих двух документов нужно поставить ТОЛЬКО Апостиль???
Потом сделать перевод и заверить переводчиком.
ЧТО необходимо, может быть и тут подскажите, предоставить в Rathaus для признания статуса "geschieden":
- Решение суда о расторжении брака (Beschluss)
- Выписка из решения суда (Auszug aus dem Beschluss)???
Заранее благодарны за помощь и подсказки:)
Итак:
Невеста, гражданка Украины, в Германии находится по учебной визе Aufenthaltserlaubnis,
документы от нее:
- Паспорт и действующая Шенгенская виза (виза Aufenthaltserlaubnis с правом продления, если что:))
- Свидетельство о рождении с переводом на немецкий язык и заверенный переводчиком.
- Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом (для граждан Украины) с переводом на немецкий язык,
заверенное переводчиком (срок действия этого заявления ????)
- Справка с места жительства Aufenthaltsbescheinigung (невеста прописана в Германии, иначе бы ей не дали Aufenthaltserlaubnis)
с указанием, что она ledig (срок действия этой справки???)
Жених, гражданин Украины, но имеет ПМЖ в Германии и стоит на консульском учете:
- Паспорт с unbefristet
- Свидетельство о рождении с переводом на немецкий язык и заверенный переводчиком.
-Выписка из регистра с указанием семейного положения/Аufenthaltsbescheinigung (geschieden)
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Какой документ необходимо предоставить?
Решение суда с отметкой о вступлении в законную силу или же выписку из решения суда (как оказалось это два РАЗНЫХ документа)
Решение суда (оригинал) на руки суд не выдает, если и возможно получение, то только копии. Выдается ТОЧНО Выписка из решения суда оригинал и с нее можно сделать нотариально заверенную копию. Я так понимаю на какой то из этих двух документов нужно поставить ТОЛЬКО Апостиль???
Потом сделать перевод и заверить переводчиком.
ЧТО необходимо, может быть и тут подскажите, предоставить в Rathaus для признания статуса "geschieden":
- Решение суда о расторжении брака (Beschluss)
- Выписка из решения суда (Auszug aus dem Beschluss)???
Заранее благодарны за помощь и подсказки:)
NEW 09.04.08 23:43
in Antwort Mandragora_elena 09.04.08 22:15
Много вопросов,но попробую
Когда было сделано??Для брака в ДК срок 4 месяца.
Жених:
-Выписка из регистра с указанием семейного положения/Аufenthaltsbescheinigung (geschieden)
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Нужно Св.о Разводе с Апостилем
В ответ на:
Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом
Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом
Когда было сделано??Для брака в ДК срок 4 месяца.
Жених:
-Выписка из регистра с указанием семейного положения/Аufenthaltsbescheinigung (geschieden)
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Нужно Св.о Разводе с Апостилем
NEW 10.04.08 13:05
in Antwort milow alexander 09.04.08 23:43
Заявление о семейном положении, заверенное нотариусом было сделано с середине января,
я с середины января нахожусь в Германии....Роспись планируем на июнь....уже по срокам больше 4 месяцев.
Как быть, если я нахожусь тут...и не собираюсь ехать на Украину до Росписи???
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Нужно Св.о Разводе с Апостилем
Дело в том, что сейчас идет судебный процесс на Украине. Судья выдаст ВЫПИСКУ ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА (так этот документ называется), но мы тут начитались о таком названии документа как РЕШЕНИЕ СУДА О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА. Вот и его хотим получить, если получится, т.к. судья, говорил, что этот документ (оригинал) хранится в архиве суда, а на руки выдается ТОЛЬКО выписка из этого решения...
Потом с этой выпиской мой жених поедет со своей б. супругой во Франкфурт в консульство Украины и там, т.к. они прописаны тут в Германии и стоят на консульском учете получат СВИДЕТЕЛЬСТВА О РАЗВОДЕ, но они будут достоверны, пригодны, я так понимаю ТОЛЬКО Для немецких властей, т.к. на них не будет апостиля. И было бы глупо получать их в Германии и опять ехать на Украину ставить апостиль...
Я так понимаю, что в Дании мы можем обойти все это...и просто им показать копию (оригинал никогда на руки не выдается) РЕШЕНИЯ СУДА и на него поставить ТОЛЬКО апостиль... Или же это может быть ВЫПИСКА ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА???
Еще дела с получением Свидетельств о разводе могут затянуться во Франкфурте на пару месяцев.... они уже будут разведены...только не будут иметь этих свидетельств. у нас этого времени нет...вот мы и думаем, что и как, и куда какие бумажки...
Спасибо:)
я с середины января нахожусь в Германии....Роспись планируем на июнь....уже по срокам больше 4 месяцев.
Как быть, если я нахожусь тут...и не собираюсь ехать на Украину до Росписи???
В случае развода:
Развод был произведен на Украине.
Нужно Св.о Разводе с Апостилем
Дело в том, что сейчас идет судебный процесс на Украине. Судья выдаст ВЫПИСКУ ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА (так этот документ называется), но мы тут начитались о таком названии документа как РЕШЕНИЕ СУДА О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА. Вот и его хотим получить, если получится, т.к. судья, говорил, что этот документ (оригинал) хранится в архиве суда, а на руки выдается ТОЛЬКО выписка из этого решения...
Потом с этой выпиской мой жених поедет со своей б. супругой во Франкфурт в консульство Украины и там, т.к. они прописаны тут в Германии и стоят на консульском учете получат СВИДЕТЕЛЬСТВА О РАЗВОДЕ, но они будут достоверны, пригодны, я так понимаю ТОЛЬКО Для немецких властей, т.к. на них не будет апостиля. И было бы глупо получать их в Германии и опять ехать на Украину ставить апостиль...
Я так понимаю, что в Дании мы можем обойти все это...и просто им показать копию (оригинал никогда на руки не выдается) РЕШЕНИЯ СУДА и на него поставить ТОЛЬКО апостиль... Или же это может быть ВЫПИСКА ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА???
Еще дела с получением Свидетельств о разводе могут затянуться во Франкфурте на пару месяцев.... они уже будут разведены...только не будут иметь этих свидетельств. у нас этого времени нет...вот мы и думаем, что и как, и куда какие бумажки...
Спасибо:)
NEW 10.04.08 13:11
Вс╦ правильно,это будет выписка,и на не╦ поставьте апостиль.
in Antwort Mandragora_elena 10.04.08 13:05
В ответ на:
Или же это может быть ВЫПИСКА ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА
Или же это может быть ВЫПИСКА ИЗ РЕШЕНИЯ СУДА
Вс╦ правильно,это будет выписка,и на не╦ поставьте апостиль.
NEW 11.04.08 11:33
in Antwort milow alexander 10.04.08 13:11
Странно, но 2 года назад мне пришлось легализовать выписку решения суда о расторжении брака (брак заключен и расторгнут на Украине). Правда она не понадобилась, у меня просили только свидетельство о разводе.
NEW 11.04.08 12:10
in Antwort Helen_schrub_hel 11.04.08 11:33
Все правильно (насколько я тут начиталась и консультировалась, если не права СПЕЦИАЛИСТЫ поправят)
Просто датчане привыкли, что в "Совке" есть еще такое понятие, как Свидетельства о разводе.
В Германии же выдается Выписка решения суда (тут просто напросто нет такого понятия "СОРазводе).
Вот мы и предоставим эту Выписку из решения суда о расторжении брака:)
Просто датчане привыкли, что в "Совке" есть еще такое понятие, как Свидетельства о разводе.
В Германии же выдается Выписка решения суда (тут просто напросто нет такого понятия "СОРазводе).
Вот мы и предоставим эту Выписку из решения суда о расторжении брака:)
NEW 12.04.08 13:10
Не стоит сравнивать Германию и Украину в этом плане, у каждой страны свои законы.
Кстати, а вы знаете, что пока решение суда не зарегистрировано в ЗАГСе на Украине, то и развод не наступил? Другими словами, выписку из решения суда необходимо подать в ЗАГС, его заберут и вместо этого выдадут свидетельство о разводе, и датой развода считается дата выдачи св. о разводе, которое выдано по решению суда от такой-то даты...
Если получать св. о разводе в консульстве Украины в Германии, то с таким свидетельством можно расписаться только исключительно в Германии. Для Дании необходим документ только с Апостилем, который на документы, выданные посольствами/консульствами не проставляется. Значит, прийд╦тся утаивать свидетельство из консульства при росписи в Дании и подавать апостилированную выписку из решения суда. Или сделать вс╦ "как положено" - выслать доверенному лицу на Украину немецкую доверенность (с немец. Апостилем) на получение свидетельств о разводе и на проставление Апостилей на Украине и расписываться в Дании по нему.
in Antwort Mandragora_elena 11.04.08 12:10
In Antwort auf:
Просто датчане привыкли, что в "Совке" есть еще такое понятие, как Свидетельства о разводе.
- датчане просто ЗНАЮТ, что в Украине выда╦тся свидетельство о разводе. Хотя могут расписать и по апостилированной выписке из решения суда. Просто датчане привыкли, что в "Совке" есть еще такое понятие, как Свидетельства о разводе.
Не стоит сравнивать Германию и Украину в этом плане, у каждой страны свои законы.
Кстати, а вы знаете, что пока решение суда не зарегистрировано в ЗАГСе на Украине, то и развод не наступил? Другими словами, выписку из решения суда необходимо подать в ЗАГС, его заберут и вместо этого выдадут свидетельство о разводе, и датой развода считается дата выдачи св. о разводе, которое выдано по решению суда от такой-то даты...
Если получать св. о разводе в консульстве Украины в Германии, то с таким свидетельством можно расписаться только исключительно в Германии. Для Дании необходим документ только с Апостилем, который на документы, выданные посольствами/консульствами не проставляется. Значит, прийд╦тся утаивать свидетельство из консульства при росписи в Дании и подавать апостилированную выписку из решения суда. Или сделать вс╦ "как положено" - выслать доверенному лицу на Украину немецкую доверенность (с немец. Апостилем) на получение свидетельств о разводе и на проставление Апостилей на Украине и расписываться в Дании по нему.
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
NEW 12.04.08 13:14
in Antwort Helen_schrub_hel 11.04.08 11:33, Zuletzt geändert 12.04.08 13:16 (Pyligrim)
In Antwort auf:
Странно, но 2 года назад мне пришлось легализовать выписку решения суда о расторжении брака (брак заключен и расторгнут на Украине). Правда она не понадобилась, у меня просили только свидетельство о разводе.
- ничего странного нет. Дания вступила в Гаагскую Конвенцию с 01.01.2007 года, консульская легализация для Дании отпала, нужен Апостиль. А для Германии по-прежнему нужна легализация, т.к. Германия не признала за Украиной право на упрощённую легализацию (проставление Апостиля).Странно, но 2 года назад мне пришлось легализовать выписку решения суда о расторжении брака (брак заключен и расторгнут на Украине). Правда она не понадобилась, у меня просили только свидетельство о разводе.
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.
NEW 12.04.08 13:26
Последнее плюс свидетельство о разводе (если из посольства, то без Апостиля, если из Украины - с Апостилем). Кстати, процедура признания проходит через OLG и может продлится от 2 до 12 недель, и только после этого будет измен╦н семейный статус в Г.
in Antwort Mandragora_elena 09.04.08 22:15
In Antwort auf:
ЧТО необходимо предоставить в Rathaus для признания статуса "geschieden":
- Решение суда о расторжении брака (Beschluss)
- Выписка из решения суда (Auszug aus dem Beschluss)???
ЧТО необходимо предоставить в Rathaus для признания статуса "geschieden":
- Решение суда о расторжении брака (Beschluss)
- Выписка из решения суда (Auszug aus dem Beschluss)???
Последнее плюс свидетельство о разводе (если из посольства, то без Апостиля, если из Украины - с Апостилем). Кстати, процедура признания проходит через OLG и может продлится от 2 до 12 недель, и только после этого будет измен╦н семейный статус в Г.
Speedheirat Wedding in Dänemark. Ich bin wie ich bin. Die einen kennen mich, die anderen können mich.



