Login
заверение оригиналов, переводов
489 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort -Erika- 06.01.14 14:47
Спасибо всем за ответы.)
Ну понятно теперь, что по сути самым надежным является заверение копий оригиналов в немецком консульстве, и затем перевод у присяжного переводчика в Германии.
Но впринципе - теоретически можно делать и заверение копий оригиналов у русского нотариуса, и перевод с нотариальным заверением в России. Только не очень понятно - даже если мне отвечают что впринципе заверение российским нотариусом их устроит - как они на все это посмотрят когда увидят что заверение выглядит как текст нотариуса полностью на русском, и на русском же печать. Или главным образом смотрят чтоб была печать гербовая- и раз есть, это должно удовлетворить (если при этом пишут на почту что заверение российским нотариусом их устраивает) ?
Ну понятно теперь, что по сути самым надежным является заверение копий оригиналов в немецком консульстве, и затем перевод у присяжного переводчика в Германии.
Но впринципе - теоретически можно делать и заверение копий оригиналов у русского нотариуса, и перевод с нотариальным заверением в России. Только не очень понятно - даже если мне отвечают что впринципе заверение российским нотариусом их устроит - как они на все это посмотрят когда увидят что заверение выглядит как текст нотариуса полностью на русском, и на русском же печать. Или главным образом смотрят чтоб была печать гербовая- и раз есть, это должно удовлетворить (если при этом пишут на почту что заверение российским нотариусом их устраивает) ?