Вход на сайт
Это реально?
NEW 12.07.07 20:54
Подскажите,вот я еду в Германию в языковую школу.
Я не знаю язык вообще-т.е. мне нужно учить с нуля.Трудно ли влиться в то,что начинает сразу на немецком рассказывать учитель?
Ведь ни слова по русски?
Насколько это тяжело?
Я не знаю язык вообще-т.е. мне нужно учить с нуля.Трудно ли влиться в то,что начинает сразу на немецком рассказывать учитель?
Ведь ни слова по русски?
Насколько это тяжело?
NEW 13.07.07 07:42
в ответ magnezia 12.07.07 20:54
Мой сын в 11 лет был "закинут" в немецкую школу, его языковой уровень был нулевой. Только по-английски он мог тогда что-то сказать. И ничего. Через 2 года он был в классе лучший по немецкому, при том, что у них в классе 99% - немцы. Все время, пока мы живем в Германии, он говорит по-русски только со мной. У нас нет русского телевидения, русских родственников, а книги он, к сожалению, так и так не читает. Друзья у него тоже почти только немцы.
NEW 15.07.07 23:47
в ответ Olga-L0 13.07.07 11:00
У детей "другая" память только до 3-летнего возраста. После этого у них такая же память, как и у взрослого человека. Разница в том, что дети не боятся повторять новые слова, не задумываются о том, какое у них произношение. Они просто болтают, просто передают друг другу информацию. Мой сын сразу же, с первых дней в Германии стал дружить с немецкими ребятами, а я уже через неделю пошла к соседке на "Serviettentechnik", объяснялась на пальцах, но кто хотел, тот понял. Если взрослый человек , приехав, например, в Германию, полностью окунается в язык, то он тоже выучит язык быстрее, чем те иностранцы, которые общаются по-немецки в лучшем случае в супермаркете и на курсах. Моя мама, например, живет в России и приезжает к нам
1 раз в год. Она вообще не говорит по-немецки, потому что стесняется произносить немецкие слова, ей кажется, что над ней будут смеяться. Неважно, сколько вам лет, важно сколько вы на иностранном языке говорите. Я работала 10 лет с английским языком (в отеле). Мой немецкий сейчас через 6 лет жизни в Германии, гораздо лучше английского, потому что по-английски я разговаривала только на работе, а по-немецки я говорю везде!
NEW 16.07.07 09:40
Неправда. Более актуальные исследования показывают, что мозг "строится" вплоть до окончания переходного возраста, а потом теряет свою гибкость. Для взрослого человека, который приехал в чужую страну, чужой язык никогда не станет родным, даже достигнув очень высокого уровня, он будет делать ошибки. Дети и подростки вполне могут заменить родной язык другим, что и показывают многочисленные случаи.
в ответ amadeus1970 15.07.07 23:47
В ответ на:
У детей "другая" память только до 3-летнего возраста.
У детей "другая" память только до 3-летнего возраста.
Неправда. Более актуальные исследования показывают, что мозг "строится" вплоть до окончания переходного возраста, а потом теряет свою гибкость. Для взрослого человека, который приехал в чужую страну, чужой язык никогда не станет родным, даже достигнув очень высокого уровня, он будет делать ошибки. Дети и подростки вполне могут заменить родной язык другим, что и показывают многочисленные случаи.
Koли упаде тiнь на порозi змiн, ото буде файно...
NEW 16.07.07 09:57
Абсолютно согласен.
Стоит только понаблюдать за теми кто работает каждый день среди немцев и за теми кто учится в школе.
Школьники раз в 10 быстрее запоминают. Моя 11-летняя дочка говорит через 1.5 года отлично и даже без акцента, хотя ни разу в словарь не заглянула. Адома вс╦ тот же милый нашему сердцу русский
(Не собираемся его забывать и дочка будет его знать! Мало того именно потому все шпети и здесь, что предки говорили дома на немецком... и это в СССР! И это восле ВОВ! И это на поселениях!
)
в ответ lapis lazuli 16.07.07 09:40
В ответ на:
мозг "строится" вплоть до окончания переходного возраста, а потом теряет свою гибкость.
мозг "строится" вплоть до окончания переходного возраста, а потом теряет свою гибкость.
Абсолютно согласен.
Стоит только понаблюдать за теми кто работает каждый день среди немцев и за теми кто учится в школе.
Школьники раз в 10 быстрее запоминают. Моя 11-летняя дочка говорит через 1.5 года отлично и даже без акцента, хотя ни разу в словарь не заглянула. Адома вс╦ тот же милый нашему сердцу русский

(Не собираемся его забывать и дочка будет его знать! Мало того именно потому все шпети и здесь, что предки говорили дома на немецком... и это в СССР! И это восле ВОВ! И это на поселениях!

Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то
время как в Америке я немец."
Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то время как в Америке я немец."
NEW 17.07.07 09:32
в ответ amadeus1970 17.07.07 08:28
Вот это уже ближе к действительности))) Главное - желание!
А насчет самой методики обучения - могу сказать что это работает, все зависит на какого препода попадешь.
Я таким макаром три недели учила инглишь в штатах - так вот за три недели у меня уложился в голове весь курс школы, правда у меня инглишь хоть чуть-чуть больше алфавита.
Вот немецкий меня пугает прямо так с нуля, но что делать - попробуем....
А насчет самой методики обучения - могу сказать что это работает, все зависит на какого препода попадешь.
Я таким макаром три недели учила инглишь в штатах - так вот за три недели у меня уложился в голове весь курс школы, правда у меня инглишь хоть чуть-чуть больше алфавита.
Вот немецкий меня пугает прямо так с нуля, но что делать - попробуем....
NEW 17.07.07 10:52
Не знаю как кому, а мне немецкий проще. Почему? Слова нужно везде учить, а вот потом... Разговорный язык. На идиоматическом уровне, на уровне выражений, синонимов, омонимов, словообразования немецкий намного ближе к славянским по логике. Ведь многие выражения можно перевести дословно и будет аналог например в русском, чего не скажешь про английский (там нужно еще в ход мыслей англичанина врубиться, ну не придумал бы я в трезвой памяти, что дождь может идти кошками и собаками, это психоделия прямо какая-то
). В общем немецкий по части применения переведенных готовых русских выражений проще. А это намного больше чем простой словарный запас.
Плюс к этому немецкий язык очень логичный, поняв правила можно уже неплохо общаться, сравнительно немного исключений.
в ответ Olga-L0 17.07.07 09:32
В ответ на:
Вот немецкий меня пугает прямо так с нуля, но что делать - попробуем....
Вот немецкий меня пугает прямо так с нуля, но что делать - попробуем....
Не знаю как кому, а мне немецкий проще. Почему? Слова нужно везде учить, а вот потом... Разговорный язык. На идиоматическом уровне, на уровне выражений, синонимов, омонимов, словообразования немецкий намного ближе к славянским по логике. Ведь многие выражения можно перевести дословно и будет аналог например в русском, чего не скажешь про английский (там нужно еще в ход мыслей англичанина врубиться, ну не придумал бы я в трезвой памяти, что дождь может идти кошками и собаками, это психоделия прямо какая-то

Плюс к этому немецкий язык очень логичный, поняв правила можно уже неплохо общаться, сравнительно немного исключений.
17.07.07 11:19
в ответ magnezia 12.07.07 20:54
Я тоже так же приехала в германию, не знав ни одного слова. Боялась на курсы идти
. Думала ничего не пойму. Для меня вс╦ далосъ быстро и легко, это толъко на первый взгляд кажется, что это сложно. Главное попасть на начало уч╦бы, а то к нам приходили новенькие уже в середине уч╦бы - им было трудновато. А все вместе с нуля - здророво, смешно и интересно. Не бойтесь, удачи


NEW 17.07.07 12:14
Осталось совсем немного и будешь шпрехать как коренная немка
в ответ Olga-L0 17.07.07 11:35
В ответ на:
мойн мойн, гутен таг, шлаф гут, ригхтих, бинго,тчусс
мойн мойн, гутен таг, шлаф гут, ригхтих, бинго,тчусс
Осталось совсем немного и будешь шпрехать как коренная немка

Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то время как в Америке я немец."