Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

заверение копий с оригинала

298  1 2 все
M_M_M завсегдатай27.03.07 13:06
M_M_M
27.03.07 13:06 
http://foren.germany.ru/arch/education/f/6339511.html?Cat=&page=0&view=collapsed...
была уже в двух Bürgeramt╟ах, в Потсдаме и Берлине, заверили естественно только копии перевода, но отказались заверить копии с оригиналов, куда мне идти это делать? заново прочла эту ветку, там Татарин вроде так и не дает ответа, где это можно сделать, так как они и не обязаны это делать. Подскажите, пожалуйста.
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#1 
карелка коренной житель27.03.07 16:38
карелка
NEW 27.03.07 16:38 
в ответ M_M_M 27.03.07 13:06
Ну не знаю даже. Может быть в консульском отделе посольства РФ? Вам точно нужны копии оригиналов документов?

Нет братоубийственной войне!

#2 
  chryso знакомое лицо27.03.07 17:08
NEW 27.03.07 17:08 
в ответ M_M_M 27.03.07 13:06, Последний раз изменено 27.03.07 17:09 (chryso)
а в переводе копии с оригиналов ведь вложены или?
нормалевайзе да, и этого достаточно
#3 
M_M_M завсегдатай27.03.07 20:45
M_M_M
NEW 27.03.07 20:45 
в ответ chryso 27.03.07 17:08
Когда была в уни, спросила про это, они сказали, да, нужны заверенные копии с оригинала, можно, мол, это сделать при нашем уни, но акцептируют это заверение естественно только при этом уни. У меня еще три, в других что ли так же делать? И потом в уни-ассист приносить гору из 100 листов? Я, конечно, ответила, что еще раз попробую в другом Bürgeramt^е. И вот теперь думаю, что делать. В уни-ассисте тоже подтвердили, что нужны заверенные копии с оригиналов.
А почему если это незаконно, и если это везде знают, почему тогда столько лет подряд уни-ассист ерундой страдает?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#4 
M_M_M завсегдатай27.03.07 20:47
M_M_M
NEW 27.03.07 20:47 
в ответ chryso 27.03.07 17:08
да, у меня есть перевод и там подкреплена естественно копия оригинала, тетка в Bürgeramt╟е посмотрела, и все равно отказалась заверить все, заверила только копии перевода.
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#5 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:13
Sca2005
NEW 27.03.07 21:13 
в ответ M_M_M 27.03.07 20:47
имхо, в уни-ассисте имели ввиду именно ту копию, которая прикреплена к вашему переводу!...
в свое время я делала перевод (правда в России) и сразу его заверяла - соответственно, они сами делали копию с оригинала, к ней подшивался заверенный перевод...
а вас уже откуда то отправила да с вашим вариантом?
#6 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:15
M_M_M
NEW 27.03.07 21:15 
в ответ Sca2005 27.03.07 21:13
я вас не поняла... что вы имеете ввиду?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#7 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:20
Sca2005
NEW 27.03.07 21:20 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:15
у вас перевод пришпилен к копии, того что переводили???
#8 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:22
M_M_M
NEW 27.03.07 21:22 
в ответ M_M_M 27.03.07 20:47
В ответ на:
у меня есть перевод и там подкреплена естественно копия оригинала

Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#9 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:24
Sca2005
NEW 27.03.07 21:24 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:15
пропустила ваш ответ...
так почему вы думаете, что в том виде в котором у вас доки не примут?... одно дело, когда вы спрашивали, потому что формально "незаверенная копия" звучит ужасно. Но на деле, имхо, то что у вас есть должно хватить.
#10 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:26
M_M_M
NEW 27.03.07 21:26 
в ответ Sca2005 27.03.07 21:24
у меня вот так это выглядит: есть перевод и к нему прикреплена копия оригинала, потом я сделала копию с перевода, которую мне заверили, копию с оригинала уже к этой заверенной копии естественно никто прикреплять не будет!
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#11 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:40
Sca2005
NEW 27.03.07 21:40 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:26
прочитала вашу первую ветку... все запущенно;
я делала переводы в Питере, при этом сразу много копий, настолько , что и сейчас еще остались..вот сама копия с диплома не заверенная...хотя наверно посчитано сколько листов и заверены все разом....
извините, пыталась ввести вас в заблуждение ((((
может в данном случае самым простым будет перевести еще раз? там где смогут заверить всё
#12 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:43
M_M_M
NEW 27.03.07 21:43 
в ответ Sca2005 27.03.07 21:40
не понимаю... первая ветка эта путаница была, потому что я написала вместо заверение копий, заверение перевода! не правильно выразилась просто... зачем еще раз переводить-то? мне просто надо заверить копии оригинала, и уже здесь говорили, что это делают не везде, вот хотела узнать, где же все-таки это возможно... или я не так что-то делаю опять?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#13 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:47
Sca2005
NEW 27.03.07 21:47 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:43
беру все свои слова обратно!
я знаю только про уни-ассист... больше ничем помочь не могу.
#14 
  chryso знакомое лицо27.03.07 21:48
NEW 27.03.07 21:48 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:26, Последний раз изменено 28.03.07 01:38 (chryso)
блин, вы не врубаетесь...
что такое перевод? это собственно текст на немецком и копия оригинала документа. всё вместе сшито и пропечатано. левый уголок у листов загнут назад, и сзади этот угол ещё раз пропечатан.
что такое копия перевода? это когда всё переснимаешь один к одному. требуют даже ту печать на заднике (!)
в бюргерамте копию сличают с переводом, сшивают и ставят печать муниципалитета.
какой вывод отсюда? в заверенной копии перевода уже ЕСТЬ копии оригинала документа, их и имеют ввиду в уни-ассист...
#15 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:48
M_M_M
NEW 27.03.07 21:48 
в ответ Sca2005 27.03.07 21:47
так в уни-ассисте мне и сказали, чтобы я заверила еще и копии оригинала...
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#16 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:50
M_M_M
NEW 27.03.07 21:50 
в ответ chryso 27.03.07 21:48
да, но у меня-то не так сделано... у меня просто скопированы сам перевод и он отдельным листочком и заверен и там не прикреплена копия оригинала!
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#17 
  chryso знакомое лицо27.03.07 21:52
NEW 27.03.07 21:52 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:50
ну, тогда вы неправильно сняли копию
#18 
Sca2005 постоялец27.03.07 21:54
Sca2005
NEW 27.03.07 21:54 
в ответ chryso 27.03.07 21:48
""в заверенной копии перевода ЕСТЬ уже копии оригинала документа, скорее всего их и имеют ввиду в универе..."""
вот и я так думаю!
просто прочитала все ветки и тоже запуталась )
#19 
M_M_M завсегдатай27.03.07 21:56
M_M_M
NEW 27.03.07 21:56 
в ответ chryso 27.03.07 21:52
super!
тогда поясните мне один маленький моментик! допустим вначале я сняла неверно копию, и подала только сам перевод, который мне и заверили, но почему, когда они видят, что оригинал и перевод скреплены, почему они отказываются заверить копию оригинала? и если я бы им подала стопку: копия перевода и копия оригинала, почему в этом случае они бы все заверили и не отказали? где логика? все равно и в одном случае и в другом заверять приходится иностранный текст, что они и отказываются делать...
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#20 
  chryso знакомое лицо27.03.07 21:59
NEW 27.03.07 21:59 
в ответ M_M_M 27.03.07 21:56, Последний раз изменено 28.03.07 10:54 (chryso)
если раздельно, то для чиновника это два разных документа. первый он заверит, т.к. с немецким нет проблем, а второй на русском ему заверять не положено...
если вместе подадите (нормальную копию, чтобы ВСЕ ПЕЧАТИ переводчика были видны), тогда это один документ на немецком с приложениями на русском (отвественность за приложения при этом принял переводчик). клерк заверит без проблем
#21 
M_M_M завсегдатай27.03.07 22:02
M_M_M
NEW 27.03.07 22:02 
в ответ chryso 27.03.07 21:59
все-таки дождусь Татарина! он же говорил, что по идее они не делаю этого. или все-таки они не делают так, как у меня, но делают если подать им все. но я ведь подала ей весь документ, правда сказала, чтобы заверили только копию оригинала, ну приду еще раз и тупо покажу все копии вместе, ну что от этого изменится-то?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#22 
  chryso знакомое лицо27.03.07 22:05
NEW 27.03.07 22:05 
в ответ M_M_M 27.03.07 22:02, Последний раз изменено 27.03.07 22:06 (chryso)
дождитесь лучше второго пришествия, может, тогда прояснится
#23 
M_M_M завсегдатай27.03.07 22:06
M_M_M
NEW 27.03.07 22:06 
в ответ chryso 27.03.07 22:05
а на вопрос-то вы не ответили! ответ знаете или нет?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#24 
  chryso знакомое лицо27.03.07 22:07
NEW 27.03.07 22:07 
в ответ M_M_M 27.03.07 22:06, Последний раз изменено 27.03.07 22:13 (chryso)
этот вопрос?
В ответ на:
тупо покажу все копии вместе, ну что от этого изменится-то?

если тупо покажете, то ничего не изменится
#25 
Alex_Sch гость27.03.07 22:31
Alex_Sch
NEW 27.03.07 22:31 
в ответ M_M_M 27.03.07 22:06
Могу поделиться опытом. Приш╦л как и вы заверять переводы и оригиналы. Заверили только переводы. Попросил ещ╦ и оригиналы... Сказали что не заверяют иностранные документы. Сел в машину, доехал до соседнего города и вс╦ прекрасно заверили. В каждом ратхаусе разные... люди. Я к этому уже привык и поэтому точно знал, что в другом месте проблем не будет. Даже не спросили почему по месту жительства этого не сделал. Просто взяли денежку... И это странно, т. к. для уч╦бы заверяют бесплатно обычно. Короче, а-ля-комедия.
Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то время как в Америке я немец."
#26 
Alex_Sch посетитель27.03.07 22:47
Alex_Sch
NEW 27.03.07 22:47 
в ответ M_M_M 27.03.07 22:06
Если честно, я не знаю что такое бюргерамт. В мо╦м городе мне не заверили копии с оригиналов русских документов в ратхаусе и я поехал в штадтфервальтунг соседнего города. Мне не хочется загружаться вопросом в ч╦м разница между этими учреждениями. Поэтому сделайте выводы сами. Как-нибудь выйду на пенсию... в 67 лет и задам в форуме вопрос: "Так в ч╦м же была разница между б-амтом, рат-м и шт-гом"
Эйнштейна попросили объяснить теорию относительности, на что ученый ответил: "В Германии я еврей, в то время как в Америке я немец."
#27 
inakol гость28.03.07 00:14
NEW 28.03.07 00:14 
в ответ M_M_M 27.03.07 13:06
нотариусы заверяют копии документов на русском языке при условии, что они сами делают эти копии с оригиналов у себя в бюро.
#28 
M_M_M завсегдатай28.03.07 01:50
M_M_M
NEW 28.03.07 01:50 
в ответ inakol 28.03.07 00:14
у частного нотариуса? то есть можно найти любого и попробовать у него это сделать? или есть какая-то организация?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#29 
  Fortochka коренной житель28.03.07 02:09
NEW 28.03.07 02:09 
в ответ M_M_M 28.03.07 01:50
я отправляла документы на подтверждение, так там в списке документов стояло, что им нужны копия перевода аттестата и копия оригинала аттестата, обе копии должны быть заверены
мы пришли в ратхаус, к местному нотариусу, он на перевод поставил печать, а на оригинал вытаращил глаза. Говорит, не могу заверить, я не понимаю по-русски... ну пришлось мне вытаращить глаза в ответ и сделать вид, что я не понимаю по-немецки ... я ему опять заново тычу пальцем сначала в оригинал, потом в перевод... он сверил номер аттестата на оригинале и на переводе и ему стало легче наверное, потому что поставил-таки печать..
и во втрой раз уже с другой бумажкой к нему пришла, опять артачился хорошо, что он старенький уже, недолго упирался. Но я думала, что у меня был едничный случай, а вон оно как оказывается бывает
попробуй найти другого нотариуса, если эти такие упёртые
#30 
inakol гость29.03.07 20:36
NEW 29.03.07 20:36 
в ответ M_M_M 28.03.07 01:50
да, у любого нотариуса, в любой ноториальной конторе, я вс╦ время заверяю так документы студентов из России.
#31 
M_M_M завсегдатай29.03.07 20:46
M_M_M
NEW 29.03.07 20:46 
в ответ inakol 29.03.07 20:36
это стоит дороже чем 5 евро за документ? или дешевле?
Spät erklingt, was früh erklang,Glück und Unglück wird Gesang.
#32 
inakol гость30.03.07 00:25
NEW 30.03.07 00:25 
в ответ M_M_M 29.03.07 20:46
весь комплект документов у нас стоит 11 евро. Обычно в него входит аттестат, зач╦тка или диплом, справка с места уч╦бы и т.д. от 3-х до 6-и докуметов.
#33 
Tatarin. знакомое лицо30.03.07 14:46
Tatarin.
NEW 30.03.07 14:46 
в ответ inakol 30.03.07 00:25
Если подойти к вопросу юридически то УниАссист не имеет право требовать заверенную копию оригинала
Но что взять с организации в которой как я понял нет ни у кого нормального образования
Единственный способ заверить документ с оригиналом как и указано в форуме такой
1 Снимается копия с оригинала
2 Переводчик делающие перевод скрепляет копию оригинала и оригинал перевода
на каждой странице ставится печать "Die Kopie stimmt mit dem Original überein"
все страницы скрепляются угол загибается и скрепляется еще одной круглой печатью переводчика чтобы было видно что из документа не были удалены или добавлены какие то страницы
Перевод должен иметь все печати включая круглую печать переводчика и подпись
3 делается копия с этого "скрепленного" документа
то есть копия копии оригинала и копия оригинала перевода сцепленные вместе
с этой копией копии и исходным документом /оригинал перевода и копия оригинала/ и проводится заверение
Глупо да но ничего не поделаешь
По идее УниАссист обязан сам для себя заверять документы
А так они сами не знают чего хотят и всех мучают
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
#34 
1 2 все