Кто расставит точки над i?
Для рассмотрения ходатайства необходимы
следующие документы:
заграничный паспорт и две копии первой
страницы загранпаспорта;
3 формуляра ходатайства о выдаче разрешения
на пребывание;
три фотографии;
подтверждение источников финансирования
обучения, в качестве которых выступает
присланное из Германии приглашение или
заявление о взятии на себя обязательства
минимум на один год в соответствии с ?84
Закона об иностранцах. Если же заявитель
сам несет расходы, связанные с обучением в
Германии, требуется подтверждение наличия
необходимых денежных средств в форме
банковского поручительства или
блокированного банковского счета. Имеющиеся
в распоряжении средства должны составлять
не менее одной максимальной ставки в
соответствии с Федеральным законом о
содействии получению образования (Baf?G)
(примерно 1130 немецких марок в месяц,0);
для студентов: свидетельство о допуске к
занятиям или подтверждение участия в
отборе;
для кандидатов в студенты: общие знания
немецкого языка,
контакты с германскими университетами;
визовый сбор
Многое не вызывает никаких вопросов, но многое напротив!
Что значит, что источником финансирования может выступать "присланное из Германии приглашение"? Кто имеет право такое приглашение прислать (не думаю, что другой студент). Кто может "взять на себя обязательства минимум на год"? Из $84 AuslG я понял, только, что не тот, чей вид на жительство не превышает год и чье жилье не превышает 12 м^2/чел. Но наверняка есть более серьезные ограничения. Далее в списке совсем не видно справки о покупке валюты, зато
есть таинственное банковское поручительство и "блокированный" счет. Это что за звери? Далее 1130 DM/мес. Если их показывать сразу то на сколько: 3 месяца, год, период предполагаемой учебы? Как кандидат в студенты должен демонстрировать контакты с германскими университетами (а Hochschule не годится)?
Очень прошу всех откликнуться. Думаю, ваши ответы станут FAQ-bestseller!
вообще-то я белый и пушистый
Под контактами с вузом имеется в виду ваша переписка. Т.е. ты к своим докам прикладываешь распечатанные письма из вуза и твои в вуз. Вот и все. Еще вопросы?
Удачи!

monk
(Апокалипсис мелкого греха)
под контактами с Уни может пониматься - переписка с Уни, как было правильно замечено в предыдущем ответе, а также специальное письмо от Уни о том, что ты являешься Studentbewerber. Мне такую бумажку выдали в Уни в Штуттгарте в студенческом секретариате, когда я подняла вопрос о получении визы. Т.е. они там информированны, о наших трудностях с визами и стараются ситуацию облегчить.
С уважением, Жанна.
Если есть еще вопросы пишите!

Не думаю, что Вы правы. Там же ясно написано: "для студентов/кандидатов в студенты", т.е. для людей, которые запрашивают Bewerber а не Besucher визу. Что касается последней, то я сам это неоднократно проделывал и для этого достаточно дохода пкм в 2 раза меньше указанного monkом. Резюмируя, я не понимаю, как частное приглашение может заменить "справку о достаточном финансировании" для будущего студента.
Ты можешь купить валюту на эту же сумму и предоставить им справку
Stimmt es? В вышеприведенном списке документов подобная справка не значится. Насколько я могу судить, в Москве такую справку можно купить за 10$. А справку о счете тоже надо переводить и заверять?!
Блокированный банковский счет - это валютный счет
Т.е. "блокированный" - это синоним слова "валютный"?
вообще-то я белый и пушистый
Только точности ради: Hochschule и Unversitaet - все-таки разные вещи. Т.е. если Hochshule идет без прилагательного, то правильней сказать: университет - это тоже Hochschule. Я привык, что немцы очень точны в определениях и в данном случае непонятно почему они не написали "высшее учебное заведение".
вообще-то я белый и пушистый
Вопрос: облегчает или усложняет это обстоятельство получение визы?
вообще-то я белый и пушистый
Да я собственно ничего и не утверждал!


вообще-то я белый и пушистый
28.5.0.5 Erforderlich ist der Nachweis ausreichender Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts einschließlich ausreichenden Krankenversicherungsschutzes nach Maßgabe des ╖ 7 Abs. 2 Nr. 2 (╖ 70 Abs. 1). Ausreichende Mittel stehen dann zur Verfügung, wenn sie dem BAföG-Regelförderungssatz entsprechen. Den Anforderungen genügt insbesondere die Darlegung der Einkommens- und Vermögensverhältnisse der Eltern oder auch eine Verpflichtung gemäß ╖ 84 (siehe Nummer 84.1.1.1) oder die Einzahlung einer Sicherheitsleistung auf ein Sperrkonto in Deutschland oder die Hinterlegung einer jährlich zu erneuernden Bankbürgschaft bei einem Geldinstitut im Bundesgebiet.
По-моему, супруга может жить здесь даже ничего не делая. В этом случае, конечно, ее Aufenthaltsgenehmigung не позволяет ей работать (насчет учиться не уверена, думаю, что можно, потому что в визе будет стоять Erwerbstätigkeit nicht gestattet, а учеба к этому не относится). Для этого нужно следующее:
29.1 Nachzug von Ehegatten (für Ausländer mit Aufenthaltsbewilligung)
29.1.1 Der Lebensunterhalt beider Ehegatten muss ohne Inanspruchnahme von Sozialhilfe gesichert sein. Außerdem muss ihnen ausreichender Wohnraum (siehe Nummer 17.4.) während des Aufenthalts im Bundesgebiet zur Verfügung stehen. Bereits im Visumverfahren nach ╖ 3 Abs. 3 Satz 1 ist unter Berücksichtigung der Einkommens- und Vermögensverhältnisse des im Bundesgebiet lebenden Ausländers zu prüfen, ob die Ausländer im Falle des Ehegattennachzugs Sozialhilfe in Anspruch nehmen müssten. Zum Lebensunterhalt gehört auch ein ausreichender Krankenversicherungsschutz. Eine Verpflichtung nach ╖ 84 zur Sicherung des Lebensunterhalts beider Ehegatten kann ausreichen.
29.1.2 Zu ausländischen Arbeitnehmern, denen eine Aufenthaltsbewilligung nach den Vorschriften der Arbeitsaufenthalteverordnung erteilt worden ist, kann der Ehegattennachzug im Ermessenswege unter der Voraussetzung zugelassen werden, dass der Aufenthaltszweck des im Bundesgebiet lebenden Ausländers von vornherein auf mehr als zwei Jahre angelegt ist und der Aufenthalt voraussichtlich noch länger als ein Jahr dauert. Ansonsten kann dem Ausländer zugemutet werden, die familiäre Trennung durch Besuchsaufenthalte zu überbrücken.
Когда жена приезжает и начинает учиться, она может получить Aufenthaltsbewilligung для учебы. Если супруг на каком-то этапе ей больше не может гарантировать средства, тогда она должна будет доказать их наличие другим путем (не через Verpflichtung nach ╖ 84).
Так что жена может приехать в Германию как Ehegattennachzug и уже отсюда оформлять учебу, что происходит гораздо быстрее, чем через посольство. Я бы советовала поступать так, если вся эта процедура с посольством уже давно не начата и близится к завершению.
P.S. Цитаты взяты из AuslG-VwV
Университет - от слова "универсальный". Если я буду учить там экономику, то это просто BWL или VWL без специализации. А в Hochschule нет просто экономики, она вся специализирована. Например Wirtschaftsinformatik, Wirtschaftsingenierwesen, Wirtschaftskommunikation, Wirtschaftsrecht, Betriebswirtschaft/Banken, Betriebswirtschaft/Immobilien.
Но это все высшее образование.
Схема состоит из нескольких этапов: выбор квартиры, открытие покупателем
блокированного банковского счета в СБ РФ, заключение предварительного
договора между продавцом и покупателем, открытие продавцом банковского
счета в отделении СБ РФ, заключение нотариально удостоверенного договора
купли продажи, государственной регистрация договора, сдача
зарегистрированного договора в отделение СБ РФ для перевода денег с
блокированного счета Покупателя на счет Продавца.
вообще-то я белый и пушистый
вообще-то я белый и пушистый