русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Studium, Ausbildung, Schule

Как по-немецки УВД?

183  
goldmarie прохожий17.08.06 16:01
17.08.06 16:01 
Кто-нибудь знает, как будет Управление внутренних дел? это для анкеты.
И нужно ли для студ. визы переводить российский паспорт?? я не перевела, а сейчас подумала, вдруг надо... а послезавтра ехать
Заранее спасибо
#1 
  anastasia77 старожил17.08.06 16:03
NEW 17.08.06 16:03 
in Antwort goldmarie 17.08.06 16:01
Innenministerium? точно не знаю...
#2 
Power-KIant прохожий17.08.06 16:40
NEW 17.08.06 16:40 
in Antwort goldmarie 17.08.06 16:01
Тебе нужен скорее всего Ауслендерамт(Ausländeramt), или называется еше орднунгсамт(Ordnungsamt). Российский переводить не нужно.Нужен загран Пасспорт,куда тебе и вклеят студенческую визу с Временным проживанием на место жительства(Aufenthalterlaubnis befristet).
#3 
  bastq2 коренной житель17.08.06 16:44
bastq2
NEW 17.08.06 16:44 
in Antwort goldmarie 17.08.06 16:01
В ответ на:
И нужно ли для студ. визы переводить российский паспорт??

А зачем вообще шобы ехать росс. паспорт? У вас что - нету загранпаспорта? тогда как ехать будете?
#4 
сама по себе коренной житель17.08.06 17:47
NEW 17.08.06 17:47 
in Antwort goldmarie 17.08.06 16:01
Verwaltung für Innere Angelegenheiten - УВД
у меня так стоит в переводе...
#5 
goldmarie прохожий17.08.06 18:03
NEW 17.08.06 18:03 
in Antwort bastq2 17.08.06 16:44
Всем спасибо 8)))
Загран есть 8)), как без него??
Но в списке документов есть и российский. Сама гадаю, зачем он им...
#6 
Alen'ka постоялец17.08.06 22:32
Alen'ka
NEW 17.08.06 22:32 
in Antwort goldmarie 17.08.06 18:03
а я в анкете просто написала - UWD - претензий не было :)
#7 
Solnyshko Miss Campus Augsburg 2004/200518.08.06 14:43
Solnyshko
NEW 18.08.06 14:43 
in Antwort goldmarie 17.08.06 16:01
Моему папане из трудовой УВД перевели как: "Verwaltung des Inneren"
Будьте счастливы тем, что имеете продолжая добиваться того, чего хотите.
#8