Вход на сайт
Заверение копий документов
NEW 29.03.03 07:20
в ответ $Andrei$ 29.03.03 07:04
В Ахене требуют КОПИЮ документа перевед╦нную на немецкий и чтоб к немецкой версии прилагалось и родная,с которой и переведино.к примеру,у меня токо немецкая копия,без руского.
везде требуют копии(оригиналы давать надо на иматрикулятзии) потомучто в случии отказа многие не возвращяют документы,ну а до некоторых доходит что пре пересылке письма теряюца.
--
"из каждого положения есть выход"
Кама Сутра, гл.1 ч.2
везде требуют копии(оригиналы давать надо на иматрикулятзии) потомучто в случии отказа многие не возвращяют документы,ну а до некоторых доходит что пре пересылке письма теряюца.
--
"из каждого положения есть выход"
Кама Сутра, гл.1 ч.2
02.04.03 21:34
в ответ Kabel 29.03.03 07:20
Речь шла об ОРИГИНАЛЕ ПЕРЕВОДА,а не об оригинале документа.Ясний перец паспорт или диплом ти не пошл╦ш.
Хочу добавить: для ВС2002/2003 в Ахене требовали нотариально заверение копии руусских документов.
Вивод:форумы форумами,но перед отсилкой смотреть информацию на сайтах уни.
Хочу добавить: для ВС2002/2003 в Ахене требовали нотариально заверение копии руусских документов.
Вивод:форумы форумами,но перед отсилкой смотреть информацию на сайтах уни.
NEW 03.04.03 10:32
в ответ $Andrei$ 02.04.03 21:34
Речь шла об ОРИГИНАЛЕ ПЕРЕВОДА,а не об оригинале документа.
для менято понятно о чём речь ишла и что на ахенском сайти написано.
В Ахене требуют оригиналы переводов.
Kopien Ihres Reifezeugnisses (Sekundarschulabschlusszeugnis) in Originalsprache und amtlicher Übersetzung.
Kopien der Hochschulaufnahmeprüfung in Originalsprache und amtlicher Übersetzung...
где сдесь написано что они требуют оригиналы переводов?
как я и написал они требуют: КОПИЮ документа переведённую на немецкий и чтоб к немецкой версии прилагалось и родная,с которой и переведено.
разумееца все печяти должны быть на месте.
являеца это копией документа в оригинале(тоесть где печять переводчика и нотариуса в оригинале) илиже являеца это копией сделанной с оригенальной копии и заверенной к примеру в ратхаузе,не имеет значение для Bewerbung. главное не посылать всякого рода копии домашнего производства.
всё что хотели парни с Ахена сказать,это штоб они получили вмести с немецкой версией и рускую,и всё это в копиах.
совсем другая история про перевод с копии документа,в этом случии многии не смотрят на то что копия сделана в ратхаузе и переведина у госпереводчика а требуют чтоб перевод с оригинала был.
для менято понятно о чём речь ишла и что на ахенском сайти написано.
В Ахене требуют оригиналы переводов.
Kopien Ihres Reifezeugnisses (Sekundarschulabschlusszeugnis) in Originalsprache und amtlicher Übersetzung.
Kopien der Hochschulaufnahmeprüfung in Originalsprache und amtlicher Übersetzung...
где сдесь написано что они требуют оригиналы переводов?
как я и написал они требуют: КОПИЮ документа переведённую на немецкий и чтоб к немецкой версии прилагалось и родная,с которой и переведено.
разумееца все печяти должны быть на месте.
являеца это копией документа в оригинале(тоесть где печять переводчика и нотариуса в оригинале) илиже являеца это копией сделанной с оригенальной копии и заверенной к примеру в ратхаузе,не имеет значение для Bewerbung. главное не посылать всякого рода копии домашнего производства.
всё что хотели парни с Ахена сказать,это штоб они получили вмести с немецкой версией и рускую,и всё это в копиах.
совсем другая история про перевод с копии документа,в этом случии многии не смотрят на то что копия сделана в ратхаузе и переведина у госпереводчика а требуют чтоб перевод с оригинала был.