Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Школа после возвращения в Германию

3087  1 2 все
Forrest знакомое лицо07.11.24 09:26
Forrest
07.11.24 09:26 
Последний раз изменено 07.11.24 11:40 (Dresdner)

Здравствуйте.Я и сын жены которого я усыновил граждане Германии. Живем в РФ. Сын заканчивает школу 11 класс.Учился он на английском языке.Немецкий на уровне Б1.Школу мы заканчиваем в 2025 году и получаем аттестат.Сыну на тот момент будет только 17.Как вы думаете можно будет приехать и опять пойти в школу?



#1 
Lioness патриот07.11.24 15:41
Lioness
NEW 07.11.24 15:41 
в ответ Forrest 07.11.24 09:26
Как вы думаете можно будет приехать и опять пойти в школу?

В Fachoberschule, например.

Но немецкий на уровне В1 - это ни о чем на Oberstufe. Минимум год только язык вытягивать.

Что за школа "на английском языке" в РФ? Прям все предметы на английском и только? Или что-то вроде крутой спецшколы c углубленным изучением английского?

Здесь английским никого не удивишь, а допуск к высшим учебным заведениям в Германии определяется наличием Абитура, а он на немецком.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#2 
Dresdner министр без портфеля07.11.24 16:28
Dresdner
NEW 07.11.24 16:28 
в ответ Lioness 07.11.24 15:41
Здесь английским никого не удивишь, а допуск к высшим учебным заведениям в Германии определяется наличием Абитура, а он на немецком.


International Baccalaureate Diploma als Abitur anerkannt

#3 
регенбоген коренной житель07.11.24 22:18
NEW 07.11.24 22:18 
в ответ Dresdner 07.11.24 16:28

wird anerkannt, если немецкий был частью IB вплоть до последних классов. А если нет, придется экзамен сдавать

Ну и еще там куча условий - оценки должны быть хорошими, выбор предметов соответствовать немецкому абитуру...

#4 
Терн патриот08.11.24 09:23
Терн
NEW 08.11.24 09:23 
в ответ Lioness 07.11.24 15:41
В Fachoberschule

что это?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
Lioness патриот08.11.24 09:26
Lioness
NEW 08.11.24 09:26 
в ответ Dresdner 07.11.24 16:28

И что? Там немецкий вполне присутствует.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#6 
Lioness патриот08.11.24 09:27
Lioness
NEW 08.11.24 09:27 
в ответ Терн 08.11.24 09:23
что это?

Это Fachoberschule улыб, где за два года делают Fachabitur или за три года Abitur.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#7 
Терн патриот08.11.24 09:28
Терн
NEW 08.11.24 09:28 
в ответ Lioness 08.11.24 09:27

зачем это так советовать? они же в разных землях называются по-разному

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
Lioness патриот08.11.24 09:35
Lioness
NEW 08.11.24 09:35 
в ответ Терн 08.11.24 09:28
зачем это так советовать?

А слово "например" Вы пропустили? улыб

они же в разных землях называются по-разному

Ну если ему всё равно куда ехать, то может ехать и в Баварию. Он же не сообщил, куда собирается.

Главное, чтоб у человека начало возникать понимание о старших классах и Абитурах. Потом будет задавать зрелые вопросы.

Пока что чадо, отучившиеся на английском языке в РФ, немецкий знает слабо.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#9 
Dresdner министр без портфеля08.11.24 15:07
Dresdner
NEW 08.11.24 15:07 
в ответ Lioness 08.11.24 09:26
И что? Там немецкий вполне присутствует.

в обычной немецкой школе вполне присутствует как предмет английский язык. это не означает, что обучение в школе ведется на английском языке.

#10 
Lioness патриот08.11.24 16:37
Lioness
NEW 08.11.24 16:37 
в ответ Dresdner 08.11.24 15:07
это не означает, что обучение в школе ведется на английском языке.

Есть интернациональные школы, в которых действительно преподавание на английском языке. У меня вот в соседнем дворе такая есть.

Franconian International School

Но немецкий язык там несомненно есть. Просто чел собирается ехать в Германию, а у ребенка В1 по немецкому и, вроде как, собирается здесь учить ребенка дальше в Германии и явно по контексту нужен Абитур по окончанию.

В РФ тоже в во всех школах есть английский, но когда говорят "учился на английском", то это несомненно выпендрёж с намёком, что школа элитная.

Или оставляют ребенка в изоляции русско-английской, или просто учат срочно немецкий. Ему до немецкого Абитура слишком коротко учиться.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#11 
регенбоген коренной житель08.11.24 19:23
NEW 08.11.24 19:23 
в ответ Терн 08.11.24 09:28, Последний раз изменено 08.11.24 19:24 (регенбоген)
они же в разных землях называются по-разному

Да? А как еще? в берлине-бранденбурге тоже fachoberschule

#12 
oxymel патриот09.11.24 01:01
oxymel
NEW 09.11.24 01:01 
в ответ Lioness 08.11.24 16:37

Если он закончит школу, почему не Studienkolleg? Ну и язык сначала до Б2 или лучше C1...Или там 1-2 курса закончить, заочно...А тут заняться немецким.


но когда говорят "учился на английском", то это несомненно выпендрёж с намёком, что школа элитная.

Есть школы где половина предметов на английском...Может что подобное?


Но я хрен знает сколько лет назад после обычной спец школы довольно хорошо на английском говорила. Сейчас думаю, если школа себя позиционирует как английская, то с этим гораздо лучше

НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
#13 
oxymel патриот09.11.24 01:06
oxymel
NEW 09.11.24 01:06 
в ответ Lioness 08.11.24 16:37

Ну вот гугл поиск первую попавшуюся выдал:

https://bismoscow.com/ru/company/


с обучением полностью на английском, как я поняла.


НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
#14 
Lioness патриот09.11.24 08:18
Lioness
NEW 09.11.24 08:18 
в ответ oxymel 09.11.24 01:01
Ну и язык сначала до Б2 или лучше C1...

Я только об этом и высказывалась 😀 Немецкий срочно.

Studienkolleg плох тем, что есть не при каждом университете, что в него надо поступать, что выбранная специальность может через год учёбы не понравится, а полноценного Абитура, как не было, так и не будет, а пройдут уже два года (реальные истории знаю). Или можно сделать общий Абитур "тут же рядом с домом за углом".

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#15 
Терн патриот09.11.24 17:37
Терн
NEW 09.11.24 17:37 
в ответ регенбоген 08.11.24 19:23

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Fachoberschule

У нас точно не так называется. Каждую тему читает ведь не только автор, зачем так суживать

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#16 
регенбоген коренной житель09.11.24 18:55
NEW 09.11.24 18:55 
в ответ Терн 09.11.24 17:37

Согласно вашей ссылке только в баден-вюртемберге нет этой формы.

Вы вроде из гамбурга? Ссылку свою посмотрели? там перечислены направления, которые есть в вашей земле.

Во-вторых, не приходило в голову, что ни Lioness, ни я, ни большинство жителей других немецких земель могли даже не догадываться о том, что fachoberschule есть не везде?

Ничего себе "суживать"

#17 
Терн патриот09.11.24 23:52
Терн
NEW 09.11.24 23:52 
в ответ регенбоген 09.11.24 18:55
не приходило в голову, что ни Lioness, ни я, ни большинство жителей других немецких земель могли даже не догадываться о том, что fachoberschule есть не везде?

Странный постулат. Кто как не вы должны знать, что в каждой земле собственные названия для почти всех структур, которые Ländersache.

Ну а в ссылке направления может и есть, но названия совершенно другие, если бы не эта дискуссия, я бы даже не знала о существовании подобного, не то что его названии

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#18 
регенбоген коренной житель10.11.24 23:53
NEW 10.11.24 23:53 
в ответ Терн 09.11.24 23:52

ну вот видите, а я бы не знала, что где-то не знают о существовании подобного

Кто как не вы должны знать, что в каждой земле собственные названия для почти всех структур

Ну не настолько же. Начиная с oberstufе и дальше все довольно едино. мне даже не приходит в голову, что там по землям отличается


#19 
Терн патриот11.11.24 01:19
Терн
NEW 11.11.24 01:19 
в ответ регенбоген 10.11.24 23:53

я тут часто читаю неизвестные мне названия. Или удивляюсь, что людей посылают в ратхаус за каким-то сервисом. У нас там сидит администрация и сервис не предоставляется кроме нескольких терминов в год на роспись, которые ещё нужно ухитриться поймать

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#20 
1 2 все