языковой курс - steuerlich absetzbar?
Grundkurse: Sie müssen Ihre Teilnahme gut begründen können
Besuchen Sie einen Grundkurs in einer Sprache, müssen Sie belegen können, dass Sie die Fremdsprache dringend für Ihren Job brauchen. Zum Beispiel weil es einen neuen Geschäftspartner in China gibt und Sie deshalb einen Chinesisch-Grundkurs besuchen müssen. Können Sie dem Finanzamt nicht beweisen, dass Sie im Job auf die neue Sprache angewiesen sind, gehen die Beamtinnen und Beamten davon aus, dass Sie die Sprache aus einem privaten Grund lernen – und erkennen die Kosten dafür dann auch nicht an.
нашёл вот такую информацию тут и ломаю себе голову над двумя вопросами:
1. можно ли записаться на курс польского онлайн за четыреста евро и потом уменьшить на эту сумму налоги. работаю переводчиком (selbstständig), но
не с польским - как вы думаете, каковы шансы успеха?
1.1 надо сказать, что вправду бы с радостью начал работать и с польским, но с польским в этой профессии сложно, потому что платят мало и конкуренция высокая - то есть, мне текущих моих навыков на то, чтобы зарабатывать с ним аналог немецкого Mindestlohn явно не хватит, но можно аргументировать, что после прохождения курса C2 волшебным образом вдруг начнёт хватать. в этом сильно сомневаюсь, конечно - лет бы через пять хватило, но посещение курсов таких вполне может скостить этот срок до каких-нибудь четырёх.
1.2 если уже совсем наглеть, можно ли записаться на аналогичный курс онлайн, но на пару английский/польский, посерьёзнее, и потому и подороже - около 1 500 евро?
1.3 если не знать пределов наглости, можно ли поступить на бакалавра журналистики какой в Польше, благо можно и в интернете его получить, и списать всю сумму оплаты за обучение таким образом?
2. в соседней теме скинули ссылку на курсы, которые позволяют потом сдать экзамен государственный, чтобы стать присяжным переводчиком в Германии, стоит дороже (около 3 000 евро). эта сумма, как понимаю, во всяком случае будет steuerlich absetzbar? (аргумент: без этой бумажки немецкого заказчика на немецкий практически невозможно найти - спасибо мудрецам, что написали BGB, и традициям средневековых гильдий).
Не знаю, как у вас там в цифрах получаеося, но чтобы что-то вернуть, надо что-то потратить, это понятно, но то, что вернёшь обычно значительно меньше, в разы, того, что потратил. Ну потратите вы 1500 нс курсы, а вернте после списания 300. А смысл?
Всё, что может улучшить квалификацию по вашей специальности , можно списать под статью "Fortbildungskosten". Вы не обязаны быть переводчиком с польского, если прошли курсы по его обучению. Достаточно того, что вы хотите расширять круг своих клиентов, например, помогая им устно в переводе на немецкий. Вы можете аргументировать свое обучение на бакалавра журналистики тем, что хотите расширить свою предпринимательскую деятельность, например, ведением своего блога, чтобы привлекать больше клиентуры. Вы даже можете списывать проживание в Польше, Reisekosten, да всё, что угодно. Главное, чтобы у вас оставалась прибыль, которую вы будете показывать финанцамту. Если в течение нескольких лет будут одни убытки, то вашу деятельность могут признать Liebhaberei. Тогда придется вернуть все "украденное" с процентами.
смысл в том, что я в любом случае хочу потратить деньги на своё образование, а если ещё и удасться в результате списать часть налогов, то это вообще замечательно.
Главное, правильная аргументация (plausibel) . Знаю гевербе, где списывают сторожевую собаку и все сопутствующие расходы на нее. Финанцамт признал.
Возможно ли списать с налогов курсы немецкого, если они необходимы для подтверждения квалификации и разрешения на работу? Например, для врачей требуется сдать экзамен С1 с медицинской направленностью, чтобы пройти Approbation. А перед этим С1 надо ещё B1-B2 изучить, это списывается?