Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Сертификат C1 для Bamf-Zulassung

2709  1 2 3 все
markoir завсегдатай03.07.22 11:32
03.07.22 11:32 

Есть мысль сделать Bamf-Zulassung, школа одна предложила. Но обнаружила, что нет сертификата С1. Есть немецкое Umschulung и еще один сертификат с печатью вуза Германии, но не высшее образование в Германии. Не уверена, что это подойдет. Курсы с1 и с2 посещала, но экзамены не сдавала. Такой вопрос, какой сертификат с1 - Goete, testDaf или Telc C1 проще и быстрее получить, желательно не посещая курсы? какие экзамены проще сдавать? Стала читать и запуталась в этих сертификатах. Учиться в немецком вузе не собираюсь. У кого есть опыт из практики? Спасибо

#1 
qavas коренной житель03.07.22 22:44
qavas
NEW 03.07.22 22:44 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

Мне кажется тестдаф самый простой из всех.

Гете и тельк сложнее,я их не сдавал ,чисто вывод из примеров экзамена и пробных.

у меня в блоге тут описан личный опыт сдачи


#2 
Отпускник завсегдатай04.07.22 07:27
NEW 04.07.22 07:27 
в ответ markoir 03.07.22 11:32
Есть мысль сделать Bamf-Zulassung, школа одна предложила

а для чего?

#3 
Терн патриот04.07.22 07:40
Терн
NEW 04.07.22 07:40 
в ответ Отпускник 04.07.22 07:27

преподавать немецкий

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4 
Терн патриот04.07.22 07:42
Терн
NEW 04.07.22 07:42 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

преподаватеєлю немецкого стоило бы разобраться с форматами самому,, в работе надо будет

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
markoir завсегдатай04.07.22 21:13
NEW 04.07.22 21:13 
в ответ qavas 03.07.22 22:44

Я так прочитала, что TestDaf, если все части не сдашь, нужно все пересдавать? Где ваш блог можно почитать?

#6 
markoir завсегдатай04.07.22 21:16
NEW 04.07.22 21:16 
в ответ Терн 04.07.22 07:42

Ни Telc С 1, ни Testdaf для преподавания a1/a2 не нужны ( для учеников). По существу есть что ответить? Сдавали какие-то из этих тестов на практике?

#7 
Терн патриот04.07.22 22:45
Терн
NEW 04.07.22 22:45 
в ответ markoir 04.07.22 21:16

от учеников зависит. И вообще слишком простой подход

Тельк естественно

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
delta174 патриот06.07.22 21:55
delta174
NEW 06.07.22 21:55 
в ответ Терн 04.07.22 22:45

Я Гёте сдавала. Мне было трудно аудирование. В частности потому, что я не знала реалий. Они там обсуждали, куда ехать, по какому автобану и на каком съезде сворачивать. Пардоньте, я за рулём не сижу, в такие тонкости не вникаю; кроме того, не жила тогда в Германии.

#9 
Терн патриот06.07.22 22:12
Терн
NEW 06.07.22 22:12 
в ответ delta174 06.07.22 21:55

меня никто не спрашивал сдавать

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#10 
markoir завсегдатай07.07.22 09:23
NEW 07.07.22 09:23 
в ответ delta174 06.07.22 21:55

Я аудирования как раз не боюсь, устная часть тоже пойдет - в этом как раз проблем нет. Сочинения опасаюсь. Вроде бы, Гете еще сложней сдавать? Пока на Телке остановилась, так как он часто проходит. Гете - редко или куда-то ехать надо далеко. И дороже он здорово. Не очень поняла, чем отличается Telc с1 от Telc с1 Hochschule. Понятно, что второй экзамен нужен для учебы в вузе. А по содержанию вопросы в обоих экзаменах отличаются? Кто знает? Спасибо

#11 
yo-york завсегдатай08.07.22 21:55
yo-york
NEW 08.07.22 21:55 
в ответ markoir 07.07.22 09:23

Вам нужен telc C1 или Goethe C1. Не берите никакой TestDaF или telc C1 Hochschule. Это тесты на знание языка для учебы в университете. Goethe или telc можно сдавать каждый месяц. Терминов полно во всех городах.

Можно спросить: Вас будете проходить Zusatzqualifizierung, чтобы получить BAMF-Zulassung?

#12 
markoir завсегдатай09.07.22 10:49
NEW 09.07.22 10:49 
в ответ yo-york 08.07.22 21:55, Последний раз изменено 09.07.22 10:52 (markoir)

Спасибо за ответ! Я пока думаю о Telc c1, но посмотрела задания - очень сложные. Видимо, у меня уровень далеко не с1, я думала с2 - это супер сложно... Идея возникла спонтанно, видимо, упростили, требования для BAMF, так как очень много беженцев. Я когда-то думала об этом, но я думала, что для того. чтобы получить разрешение, нужно много часов преподавания немецкого языка. Оказывается, не нужно! Нужна справка о преподавании (опр. кол-во часов) в Германии ( у меня есть, но не немецкий). Глава школы сказал, что от меня нужен только такой сертификат с1 и справки, ну и диплом российский ( не германистика). Про Zusatzqualifizierung он сказал, что его в крайнем случае надо проходить, если нет сертификата. Пока думаю об экзамене. Не хочется просто так деньги выбрасывать. а летом почти нет подг. курсов. С1 Гете - по образцу заданий мне показался полегче. но он редко проходит или куда-то ехать надо далеко и стоит сильно дороже...Так что в раздумье

#13 
yo-york завсегдатай09.07.22 14:00
yo-york
NEW 09.07.22 14:00 
в ответ markoir 09.07.22 10:49

Я так понимаю, что сертификат Вам нужен для преподавания в языковой школе. Так пусть Ваш шеф Ваш экзамен и оплатит. Это же и в его интересах удержать Вас как преподавателя. Тем более преподавателя, который говорит по-русски.
Зашла на сайт BAMF. Они не меняли требования и не упрощали, насколько я поняла. Наоборот даже строже сделали: теперь нет verkürzte Zusatzqualifizierung, а теперь всем нужно проходить unverkürzte, если не учился в Германии на Germanistik/DaF, либо не имеешь опыта преподавания (причем Ehrenamt не считается за преподавание). Почитайте сами внимательно. Многие шефы не вникают особо, махнут рукой, а окажется, что дело это не быстрое. Сам Zulassung только через месяц пришлют, если выполняешь все условия. Вот тут вся инфа про допуск https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/TraegerLehrFachk...

#14 
delta174 патриот09.07.22 18:26
delta174
NEW 09.07.22 18:26 
в ответ markoir 09.07.22 10:49

Ваш шеф что-то ничего не знает. Не слушайте его, а идите сразу на страницу БАМФ. Сертификат С1 и прохождение Zusatzqualifizierung - это обязательное условие. Получив сертификат Zusatzqualifizierung, вы сможете проходить другие Zusatzqualifizierung - например, на обучение грамоте или Deutsch für Beruf. Ели вы будете устраиваться в приличное место с БАМФовскими гонорарами (не забудьте оформиться в ФА как фрайберуфлих), а не на Ehrenamt типа Save me, то первое, что вы должны показывать работодателю, это Bamf-Zulassung.

#15 
Gravitina завсегдатай10.07.22 08:26
Gravitina
NEW 10.07.22 08:26 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

У меня есть Бамф цулассунг. Получила его на всякий случай года два назад без проблем, но так и не работала по нему. Был сертификат тестдаф на пятерки. Его сдала без подготовки, но сказать, что он совсем простой, не могу. Например, сочинение я писала сразу в чистовик. Переписывать времени бы не хватило.

#16 
markoir завсегдатай10.07.22 11:29
NEW 10.07.22 11:29 
в ответ delta174 09.07.22 18:26, Последний раз изменено 10.07.22 12:06 (markoir)

Он пока не мой шеф, и вообще это было только предложение. По поводу Zusatzqualifizierung - не все так однозначно, если почитаете, то пишут und/oder то есть или Zusatzqualifizierung или справки о преподавании в Германии ( у меня есть). Видимо, BAMF сам решает в зависимости от случая. Преподавать немецкий можно собственно и без Zulassung. Пока думаю только о сертификате

#17 
markoir завсегдатай10.07.22 11:36
NEW 10.07.22 11:36 
в ответ yo-york 09.07.22 14:00, Последний раз изменено 10.07.22 11:42 (markoir)

Вряд ли он оплатит, тем более что я там пока не работаю. Но предложил antrag сам отправить. Пока думаю только о сертификате. он в любом случае пригодится. Если надо будет еще Zusatz... проходить. не уверена, что буду этой историей дальше заниматься. Преподавать немецкий можно и без разрешения из Bamfa, оплачиваться тогда будет поменьше...

#18 
Deianira постоялец11.07.22 16:53
NEW 11.07.22 16:53 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

Я сдавала Goethe C1 в 2016 году. Было очень сложно, хоть я и готовилась по учебникам для c2. Этот экзамен по сложности учебникам c2 не уступал. Времени было только-только впритык на всё.

При этом я 3 года жила в Германии и в России закончила немецкую филологию.


#19 
delta174 патриот11.07.22 18:30
delta174
NEW 11.07.22 18:30 
в ответ Gravitina 10.07.22 08:26
сочинение я писала сразу в чистовик. Переписывать времени бы не хватило.

Это на любом экзамене так. Максимум если заметочки прибросить, а на написание двух сочинений времени не даётся.

#20 
delta174 патриот11.07.22 18:31
delta174
NEW 11.07.22 18:31 
в ответ markoir 10.07.22 11:36
Преподавать немецкий можно и без разрешения из Bamfa

Мне такие места не попадались.

#21 
yo-york завсегдатай11.07.22 20:32
yo-york
NEW 11.07.22 20:32 
в ответ delta174 11.07.22 18:31

Речь, видимо, идет об обычных языковых курсах в приватных яз. школах или при универах. Это не интеграционные, а для Selbstzahler

#22 
Cimona прохожий11.07.22 23:33
Cimona
NEW 11.07.22 23:33 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

я сдавала в мае Telc C1 и Telc C1 Hochschule , сдала оба хорошо. Я считаю, что к Telc можно самостоятельно подготовиться, тем более раз Вы уже с2 прошли. Главное - побольше тестовых вариантов прорешать и прям с таймером, потому что время на экзамене летит незаметно. Я покупала книги Mit Erfolg zu Telc (Übungsbuch и Testbuch). И письмо также по таймеру тренировать, причём оно должно быть аргументированно и структурировано.

#23 
markoir завсегдатай12.07.22 08:49
NEW 12.07.22 08:49 
в ответ Cimona 11.07.22 23:33

Спасибо. Попробую. Telc C1 Hochschule, наверно, еще сложнее? Курсы когда-то проходила, но давно это было. Все же забывается...

#24 
Cimona прохожий12.07.22 10:31
Cimona
NEW 12.07.22 10:31 
в ответ markoir 12.07.22 08:49

Структура точно такая же, тексты могут быть немного сложнее чем у обычного c1 , но не критично. Тексты более в сторону обучения в уни, студенческой жизни направлены. Без самостоятельной подготовки по примерам из интернета или книг не советую идти, потому что можно растеряться на экзамене , а когда пару раз прорешал полностью тестовые экзамены, то все получится 👍🏻 Удачи!

#25 
markoir завсегдатай12.07.22 11:04
NEW 12.07.22 11:04 
в ответ Cimona 12.07.22 10:31

Спасибо большое еще раз!

#26 
Marusya123 посетитель12.07.22 22:53
NEW 12.07.22 22:53 
в ответ markoir 03.07.22 11:32

Telc C1 сложный достаточно. Говорят Гете именно С1 легче.

#27 
markoir завсегдатай13.07.22 10:11
NEW 13.07.22 10:11 
в ответ Marusya123 12.07.22 22:53

Да, мне тоже так показалось. Но не нашла экз. Гете поблизости в ближайшее время

#28 
oxymel патриот13.07.22 22:30
oxymel
NEW 13.07.22 22:30 
в ответ Deianira 11.07.22 16:53
Я сдавала Goethe C1 в 2016 году. Было очень сложно, хоть я и готовилась по учебникам для c2. Этот экзамен по сложности учебникам c2 не уступал. Времени было только-только впритык на всё.При этом я 3 года жила в Германии и в России закончила немецкую филологию.

Я сдавала Goethe C1 еше до приезда в Германию (отучилась на него на курсах в Минске). Теперь прям не понимаю, как я умудрилась сдать и экзамен мне не показался сложным особо. Немецкий на мой взгляд был не супер - после него приехала в Германию и готовила фразы в голове в магазине и т.п. А из Минска звонила в Универ что-то узнать, мне сказали какая вам учеба, выучите сначала язык, нужен минимум C1. Когда я сказала, что и C1 Гете i ТестДаф уже есть - в шоке были.


Я к чему..Насколько же отличаются эти уровни по курсам и экзаменам и реальные знания языкаспокшок

НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
#29 
Deianira постоялец14.07.22 12:36
NEW 14.07.22 12:36 
в ответ oxymel 13.07.22 22:30

Может, всё-таки играет роль, где сдавать... Я сдавала в Германии, в Ахене.

#30 
Ursuula коренной житель14.07.22 13:39
NEW 14.07.22 13:39 
в ответ Deianira 14.07.22 12:36, Последний раз изменено 14.07.22 13:49 (Ursuula)

Я сдавала С1 (Goethe) во Франкфурте через 3 месяца после приезда в германию (через 8 лет после окончания немецкой филологии нa poдинe). У меня было только 2 проблемы:

- нe разбираюсь в теме, на которую нужо писать

- Hören сильно осложнялось за счет вcякого pода akkustische Störungen (акцент, плохая артикуляция у спикера, а одна аудиозапись была - интервью на лесопилке в характерным жужжанием). Сейчас это не критично, а тогда для непривыкшего уха воспринималось как катастрофа


#31 
oxymel патриот14.07.22 17:11
oxymel
NEW 14.07.22 17:11 
в ответ Deianira 14.07.22 12:36, Последний раз изменено 14.07.22 17:11 (oxymel)
Может, всё-таки играет роль, где сдавать... Я сдавала в Германии, в Ахене.

Тест же один и тот же. Какая разница где?

П.С. но это был 2006 или 2007 год.

НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
#32 
dirly-du коренной житель16.07.22 08:23
dirly-du
NEW 16.07.22 08:23 
в ответ oxymel 14.07.22 17:11

на последнее... Пробежала глазами ссылку и, если я правильно поняла, то речь там идёт исключительно о праве преподавать на интеграционных курсах. А как с остальными? А1-С2 ? Для каждого вида нужен отдельный сертификат или есть какой-то общий документ, подтверждающий твою квалификацию? Если - да, то как он называется и где его можно приобрести? И ещё один вопрос про педагогический стаж: нуже именно стаж работы со взрослыми или вообще? Стаж работы исключительно в Германии или вообще? Заранее спасибо 🙏

#33 
  Lanotscchka39 прохожий16.07.22 17:02
NEW 16.07.22 17:02 
в ответ dirly-du 16.07.22 08:23, Последний раз изменено 16.07.22 17:04 (Lanotscchka39)

Наличие сертификата (С1/С2), это не подтверждение квалификации, это подтверждение уровня владения языком (достаточного для осуществления преподавательской деятельности). Для подтверждения квалификации нужна либо трудовая книга (там будет указанно с какими возрастными группами Вы работали) или рекомендательные письма от школ, в которых Вы преподавали. (не важно, в Германии или за её пределами). Помимо знаний языка Вы должны владеть методикой преподавания немецкого языка. (для этого и запрашивают подтверждение стажа). BAMF предоставляет курсы для преподавателей, у которых нет официального = документального подтверждения достаточного количества часов преподавания. (а значит опыта передачи знаний)

#34 
dirly-du коренной житель16.07.22 20:28
dirly-du
NEW 16.07.22 20:28 
в ответ Lanotscchka39 16.07.22 17:02

Большое спасибо за такой быстрый и развёрнутый ответ. Решила на следующей неделе звонить 📞 в BAMF и либо по телефону просить меня проконсультировать, либо записаться на очный приём. Если я вас правильно поняла, то достаточно одного общего документа, который даёт право преподавать немецкий как иностранный на всех уровнях от А1 до С2, а для «безграмотных» существует ещё одна отдельная лицензия. Это так?Кроме того, на их интернет-странице я прочитала, что требуется 300 часов опыта работы. А если у меня три года преподавательского стажа в высшей школе, то этого будет достаточно? Или лучше уточнить непосредственно в BAMF ? Заранее спасибо 🙏

#35 
  Lanotscchka39 прохожий16.07.22 20:56
NEW 16.07.22 20:56 
в ответ dirly-du 16.07.22 20:28, Последний раз изменено 16.07.22 20:59 (Lanotscchka39)

Вашим документом, если я правильно Вас понимаю, будет диплом филолога. Дополнительно Вам желательно взять справку с указанием количества "вычитанных" часов в ВУЗе, это лучшее подтверждение опыта преподавательской деятельности (в часах). Если Вы только студентов с уже базой языковой обучали, а хотели бы и начинающим преподавать, то Вам BAMF предложат пройти спецкурс.

#36 
yo-york завсегдатай16.07.22 21:59
yo-york
NEW 16.07.22 21:59 
в ответ dirly-du 16.07.22 20:28

BAMF редко дает обратную связь, когда вся информация исчерпывающе написана на сайте https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/TraegerLehrFachk...

Вы имеете право преподавать немецкий
1) в частных языковых школах или универах НЕ на интеграционных курсах, если у Вас есть хотя бы языковой сертификат C1 или С2. Если работать там на гонораре (а это 99% вакансий), от Вас вообще ничего не потребуют. Ну, либо русский диплом приложите.

2) Integrations-, Berufssprachkurse und Alphakurse: обязательно нужен BAMF-Zulassung. Сначала подайте на обычный (allgemeine). Требования для него читайте выше по моей ссылке. Кратко: если можете документально подтвердить опыт преподавания немецкого (на родине или тут) (волонтерство не считается) и есть языковой сертификат, вам автоматом дадут Zulassung. Пришлют почтой. Можете искать работу. Если нет преподавательского опыта/его мало/нет яз. сертификата, Вам нужно будет пройти Zusatzqualifizierung. Там вам дадут основы преподавания языка на интергр курсах да и вообще.

Zulassung für Berufsprachkurse и Zulassung für Alphakurse дадут тоже после Zusatzqualifizierung. Там автоматов нет (ну, почти).

Нет, эта лицензия не для безграмотных. Я училась 4+2 года и все равно обязана была ее получать для преподавания. Это допуск. Я не проходила Zusatzqualifizierung. Но тем, кто мало знаком вообще с методикой (русский пед. не считается, уж простите, это небо и земля с Германией), я бы настоятельно рекомендовала пройти Zusatzqualifizierung, чтобы потом не биться головой, что в группе никто не может сдать злосчастный DTZ.

И вплоть до уровня C2 Вы имеете право преподавать, если сами имеете на руках сертификат C2

Не мое дело, но от себя добавлю, если вдруг планируете заниматься преподаванием немецкого как основного источника заработка: подумайте хорошо. Найти вакансию на Festeinstellung почти нереально. А работать на гонораре придется тяжело.

#37 
dirly-du коренной житель17.07.22 10:29
dirly-du
NEW 17.07.22 10:29 
в ответ yo-york 16.07.22 21:59

«Э! сказали мы с Петром Ивановичем!» Почитала я Ваш пост и призадумалась: либо меня в очередной раз жестоко обманули, либо я опять, как дура, повелась. 😏 Есть два живых примера. Одна женщина из Украины, работает доцентом одновременно в нескольких языковых школах, берет любые часы, которые ей предлагают, параллельно к преподавательской деятельности она переводит устно и письменно и проводит экскурсии по городу. Выглядит немного замученной, но вполне бодрой. Говорит, что работать по 40 часов в неделю для неё совершенно нормально 😏 Другой пример мужчины средних лет работает в языковой школе на постоянной основе. Он-то мне и посоветовал заняться этой деятельностью, но уточнил, что надо получить Zulassung, иначе ты зарабатываешь в разы меньше и идёшь, как неквалифицированный работник 🧑‍💼. У меня раньше вообще было впечатление, что DaF преподают либо студенты - филологи, либо богатые немецкие домохозяйки, которые не знают, чем себя занять. Теперь не знаю, что думать 🤔.

#38 
карелка виртуальная необходимость17.07.22 23:12
карелка
NEW 17.07.22 23:12 
в ответ dirly-du 17.07.22 10:29

На интеграционных курсах преподавателям с допуском BAMF я видела, что предлагают 41 евро за академический час при 20 часах в неделю. Ну ок. Моя приятельница имеет всякие дополнительные цулассунги, для альфакурсов и профкурсов и получает именно на таких курсах немножко больше в час, а так можно посмотреть сколько всякие частные школы предлагают, например, на сайте Hueber Verlag. Там есть что-то типа доски обьявлений.

Нет братоубийственной войне!

#39 
Терн патриот17.07.22 23:44
Терн
NEW 17.07.22 23:44 
в ответ карелка 17.07.22 23:12
На интеграционных курсах преподавателям с допуском BAMF я видела, что предлагают 41 евро за академический час при 20 часах в неделю.

согласно БАМФУ меньше 41 в час не имеют права платить на ИК. Freiberufler берет часов сколько потянет

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#40 
Терн патриот17.07.22 23:47
Терн
NEW 17.07.22 23:47 
в ответ dirly-du 17.07.22 10:29
У меня раньше вообще было впечатление, что DaF преподают либо студенты - филологи, либо богатые немецкие домохозяйки, которые не знают, чем себя занять. Теперь не знаю, что думать 🤔.

странное впечатление. наверное, меня одну удивляет тема, с каким легкомыслием подходят к преподаванию живым людям

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#41 
Рыжая Лиса патриот18.07.22 00:20
Рыжая Лиса
NEW 18.07.22 00:20 
в ответ Терн 17.07.22 23:47

меня тоже тема удивила и напомнила из Джентельменов удачи: а я переводчиком работать буду, а что ? Английски я знаю!

#42 
oxymel патриот18.07.22 00:32
oxymel
NEW 18.07.22 00:32 
в ответ Рыжая Лиса 18.07.22 00:20

И меня удивило, что человек хочет работать учителем немецкого и считает C1 сложным экзаменом. По мне там ничего сложного не было, если сделать пару тестов для примера до этого.


Тоже самое в одной группе про преподавания английского писали и как подтверждение хорошего английского тест Тоэфл совсем недавний. Я его сдавала когда-то совсем без подготовки и свой английский не считаю хорошим. (Тоэфл это что то типо нашего ТестДаф)

НЕ БУДИТЕ ВО МНЕ ЗВЕРЯ!!!!ОН И ТАК НЕ ВЫСЫПАЕТСЯ!!!!!
#43 
карелка виртуальная необходимость18.07.22 22:51
карелка
NEW 18.07.22 22:51 
в ответ Терн 17.07.22 23:44

Ну да, так вот я об этом, мне кажется, интеграционные курсы на 20 часов в неделю - это более чем достаточно с людьми работать. ну может там есть только ему пару часов каких-то особенных взять и все.

Нет братоубийственной войне!

#44 
Терн патриот18.07.22 23:33
Терн
NEW 18.07.22 23:33 
в ответ карелка 18.07.22 22:51

у нас многие курсы имеют по 2 преподавателя

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#45 
1 2 3 все