Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Признание диплома о высшем образовании как абитур

2446  1 2 все
ekaterina2407 гость17.08.21 11:15
17.08.21 11:15 
Последний раз изменено 17.08.21 11:45 (ekaterina2407)

Всем привет! Кейс такой: диплом юридический, бакалавриат, чз пару дней уезжаю как ПП

Хотела бы поступить снова на бакалавриат на другую специальность.


Много писали, что диплом признаётся как абитур, вопрос заключается в следующем:


1) через какую организацию «признавать» как абитур? (Мб кто знает Город Wilhelmshaven/Oldenburg) или вообще где то в другом месте в Niedersachsen?

2) мне выдадут мой переведённый диплом или какую то бумагу, что он как абитур, или мне нужно ещё что то сдавать, какой-то экзамен/ экзамены, кто - то писал, что сдавать нужно dsh (или testdaf), хотя в глоссарии написано, что в немецкий вузы пп принимают без сертификата (слабо верится


просто язык есть с1, хотелось бы не потеряться и побыстрей все сделать там, то и там незначащие люди могут запутать, может кто поможет советом каким-либо

Спасибо!

#1 
panda03 завсегдатай17.08.21 19:07
NEW 17.08.21 19:07 
в ответ ekaterina2407 17.08.21 11:15, Последний раз изменено 17.08.21 19:08 (panda03)

Диплом и аттестат перевести на нем. у присяжного переводчика, сделать заверенную копию (или два оригинала у переводчика запросить), отправить в местный Schulamt (https://www.rlsb.de/themen/auslaendische-bildungsabschlues... ) почтой доки, которые они просят. Потом почтой придет Bescheinigung, что у вас Hochschulzugangsqualifikation (абитур), средний балл там же будет указан из расчета по диплому, и счет на оплату. Что там дальше с универами я не знаю, я с этой бумажкой начала аусбильдунг.


*Инфа актуальна для Бранденбурга, возможно, что у вас будет иначе.

#2 
ekaterina2407 гость17.08.21 19:40
NEW 17.08.21 19:40 
в ответ panda03 17.08.21 19:07

спасибо огромное, хоть поняла схему

#3 
Терн патриот17.08.21 19:42
Терн
NEW 17.08.21 19:42 
в ответ ekaterina2407 17.08.21 11:15

университет признает сам как правило.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4 
ivansony местный житель23.08.21 22:00
ivansony
NEW 23.08.21 22:00 
в ответ ekaterina2407 17.08.21 11:15, Последний раз изменено 23.08.21 22:02 (ivansony)

Добрый день, вам просто нужно перевести ваш диплом и дополнение к диплому у присяжного переводчика. Некоторые ещё требуют заверение перевода у нотариуса. А потом подаёте все документы по списку через общую систему ( хохшульстарт или униассист) на интересующую вас специальность.

После подачи заявки необходимые копии вышлете по почте. Ваши оценки пересчитают по баварской формуле и приравняют к абитуру одной из немецких земель (какой именно, тут как повезёт).

Отдельно никуда дипломы на признание отправлять не надо. Единственное что можете сами посмотреть, так это находится ли ваш университет в системе анабин, те уровень аккредитации университета.

Удачи с поступлением.

#5 
Терн патриот24.08.21 00:00
Терн
NEW 24.08.21 00:00 
в ответ ivansony 23.08.21 22:00

тут нет процедуры заверения перевода от присяжного переводчика ещё и нотариусом

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
ivansony местный житель24.08.21 06:47
ivansony
NEW 24.08.21 06:47 
в ответ Терн 24.08.21 00:00

У меня в этом году по карте ландесарцт потребовали ещё и печать нотариуса на переводах, что я сразу же и сделала. Благо русскоязычный нотариус сидит прямо с присяжным переводчиком через стену.

А так, если не требуют, то не надо. Но лучше переспросить, чтобы потом не кусать локти.

#7 
Терн патриот25.08.21 00:32
Терн
NEW 25.08.21 00:32 
в ответ ivansony 24.08.21 06:47
по карте ландесарцт

Что это?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
delta174 патриот25.08.21 04:41
delta174
NEW 25.08.21 04:41 
в ответ ekaterina2407 17.08.21 11:15

Что такое глоссарий и почему он решил, что вузы принимают иностранцев без языкового сертификата?

ПП вы или кто, никого не интересует, как и ваш немецкий к тому времени паспорт. Ни среднее, ни высшее образование вы не получили в Германии на немецком языке, и с вас потребуют сертификат уровня С1. ДСХ или ТестДаФ - смотрите в оригинальных требованиях вуза.

#9 
Lioness патриот25.08.21 08:04
Lioness
NEW 25.08.21 08:04 
в ответ ekaterina2407 17.08.21 11:15
хотя в глоссарии написано, что в немецкий вузы пп принимают без сертификата

Знаете ли, действительно есть университеты, которые не спрашивают С1 у лиц с немецким паспортом. Зачем так делают - без понятия. Разумеется, учиться с В1 в университете невозможно.

У нас на курсах для подготовки к DSH были все: и ПП, и не ПП, и "граждане ЕС".

Но поступать Вы теперь можете только следующим летом. Документы подают с мая по июль. Нет, бывает приём зимой на летний семестр, но не на все факультеты. Может быть, Вам повезёт, конечно.

просто язык есть с1

У Вас есть именно сертификат или Вы считаете, что у Вас реальные знания есть? Я знаю, как после института иностранных языков посылали сдавать немецкий DSH.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#10 
ivansony местный житель25.08.21 09:30
ivansony
NEW 25.08.21 09:30 
в ответ Терн 25.08.21 00:32

Я подавала документы на медицинский. В списке стоял нотариально заверенный перевод дипломов.

#11 
Lioness патриот25.08.21 09:34
Lioness
NEW 25.08.21 09:34 
в ответ ivansony 25.08.21 09:30
Я подавала документы на медицинский.

Подавали документы из-за границы?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#12 
ivansony местный житель25.08.21 09:48
ivansony
NEW 25.08.21 09:48 
в ответ Lioness 25.08.21 09:34

нет. Я живу в Германии 10 лет, отсюда в этом году и подавала. И шла не по иностранной квоте, а со всеми остальными немцами через хохшульштарт.

#13 
Lioness патриот25.08.21 10:01
Lioness
NEW 25.08.21 10:01 
в ответ ivansony 25.08.21 09:48
И шла не по иностранной квоте, а со всеми остальными немцами через хохшульштарт.

И Вы переводили у немецкого переводчика, а потом его подпись заверяли у немецкого нотариуса?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#14 
ivansony местный житель25.08.21 10:07
ivansony
NEW 25.08.21 10:07 
в ответ Lioness 25.08.21 10:01

у меня дипломы о высшем образовании украинского университета, поэтому перевод делала у присяжного переводчика, на переводах также стоит печать нотариуса. Те две печати, первая это бюро переводов и нотариуса. И так на каждом переводе.

#15 
Lioness патриот25.08.21 10:17
Lioness
NEW 25.08.21 10:17 
в ответ ivansony 25.08.21 10:07, Последний раз изменено 25.08.21 10:19 (Lioness)
у меня дипломы о высшем образовании украинского университета, поэтому перевод делала у присяжного переводчика,

У нас у всех, кого знаю, российские (и стран б.ссср) дипломы. Делали перевод у НЕМЕЦКОГО присяжного переводчика и это было всё. Сдавали в канцелярию в университет или в Uniassist.

Или у Вас украинский переводчик был, или в Вашем вузе подобные заморочки. И с медицинскими иностранными дипломами тоже бывают особенные требования, как Апостиль.

первая это бюро переводов и нотариуса. И так на каждом переводе.

Бюро переводов? Из какой страны Ваше бюро переводов?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#16 
Jacques_Paganel местный житель25.08.21 10:36
Jacques_Paganel
NEW 25.08.21 10:36 
в ответ Lioness 25.08.21 10:17
Делали перевод у НЕМЕЦКОГО присяжного переводчика и это было всё.

Zur Info: присяжный переводчик не может быть не немецким. Если делали переводы у присяжного переводчика, это в 100% подразумевает немецкого присяжного переводчика.

Ceterum censeo Carthaginem delendam esse (c) Marcus Porcius Cato
#17 
Терн патриот25.08.21 11:05
Терн
NEW 25.08.21 11:05 
в ответ ivansony 25.08.21 09:30

где это и когда было? Может нотариус заверил копии?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#18 
Lioness патриот25.08.21 11:06
Lioness
NEW 25.08.21 11:06 
в ответ Терн 25.08.21 11:05
где это и когда было? Может нотариус заверил копии?

Никак не отвечает улыб

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#19 
ivansony местный житель25.08.21 16:17
ivansony
NEW 25.08.21 16:17 
в ответ Терн 25.08.21 11:05

Отвечу ещё один раз, чтобы не повторяться впредь.
Переводы дипломов делала в марте этого года, потому что в этом году и подавала документы на поступление.
Нотариус заверяет подлинность перевода. Печать нотариуса ставится на готовый перевод.

Я подавала документы на медицинский, поскольку это NC специальность, то документы подаются централизованно через хохшульстарт, а не в каждый отдельный вуз. Поэтому существует перечень документов и требования для иностранных дипломов и переводов к ним.
Может у кого-то было есть или будет по другому. Но у меня тут и сейчас было именно так.

Надеюсь ТС прислушается, ну и наконец никто не отменял справочные координационные службы при поступлении. Всегда можно позвонить в униассист или хохшульстарт, ну или электронное письмо написать, и точно переспросить что да как.

С уважением.

#20 
Lioness патриот25.08.21 16:20
Lioness
NEW 25.08.21 16:20 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17
Нотариус заверяет подлинность перевода.

Переводчик был немецкий?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#21 
Терн патриот25.08.21 20:30
Терн
NEW 25.08.21 20:30 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17
Нотариус заверяет подлинность перевода

Он владеет двумя языками?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#22 
Смит2017 гость01.09.21 12:46
NEW 01.09.21 12:46 
в ответ Терн 25.08.21 20:30

я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было. Апостиль не требовали.

Потом все через Uniassist отправила, они по формуле пересчитали оценки.

#23 
Lioness патриот01.09.21 13:18
Lioness
NEW 01.09.21 13:18 
в ответ Смит2017 01.09.21 12:46
я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было.

У меня лично тоже вопросов бы не возникло, если сделано В РОССИИ улыб для Германии.

Чтобы в Германии заверяли перевод немецкого переводчика (с печатью на право делать переводы) ещё печатью нотариуса - это невероятно.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#24 
Morgana1 коренной житель02.09.21 00:10
Morgana1
NEW 02.09.21 00:10 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17

Так вы поступили, можно поздравить? Квоты уже вроде вышли по ландарцтам, 21 августа.

#25 
Ladunja патриот02.09.21 12:44
Ladunja
NEW 02.09.21 12:44 
в ответ Lioness 01.09.21 13:18
Чтобы в Германии заверяли перевод немецкого переводчика (с печатью на право делать переводы) ещё печатью нотариуса - это невероятно.

У меня нотариус заверил не перевод, а копию самого диплома и вкладыш с оценками. Соответственно прикладывала копию диплома и его перевод.

Не оригинал же посылать.

Человеческое здоровье важнее бизнеса
#26 
Lioness патриот02.09.21 13:52
Lioness
NEW 02.09.21 13:52 
в ответ Ladunja 02.09.21 12:44
У меня нотариус заверил не перевод, а копию самого диплома и вкладыш с оценками.

Неее... Это всё понятно. Речь же об этой фразе, где наоборот: нотариус после переводчика.

Некоторые ещё требуют заверение перевода у нотариуса.

Такое я делала только в Москве, в переводческом бюро. Да, там после перевода стоит печать нотариуса.

Не оригинал же посылать.

Я посылала когда-то улыб Заказным письмом, но по Германии.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#27 
Терн патриот05.09.21 22:20
Терн
NEW 05.09.21 22:20 
в ответ Смит2017 01.09.21 12:46
я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было. Апостиль не требовали.

заверили вы не перевод, а подпись переводчика

да, там есть такая процедура. здесь нет

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#28 
1 2 все