Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Признание диплома о высшем образовании как абитур

2446  1 2 все
Lioness патриот25.08.21 16:20
Lioness
NEW 25.08.21 16:20 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17
Нотариус заверяет подлинность перевода.

Переводчик был немецкий?

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#21 
Терн патриот25.08.21 20:30
Терн
NEW 25.08.21 20:30 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17
Нотариус заверяет подлинность перевода

Он владеет двумя языками?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#22 
Смит2017 гость01.09.21 12:46
NEW 01.09.21 12:46 
в ответ Терн 25.08.21 20:30

я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было. Апостиль не требовали.

Потом все через Uniassist отправила, они по формуле пересчитали оценки.

#23 
Lioness патриот01.09.21 13:18
Lioness
NEW 01.09.21 13:18 
в ответ Смит2017 01.09.21 12:46
я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было.

У меня лично тоже вопросов бы не возникло, если сделано В РОССИИ улыб для Германии.

Чтобы в Германии заверяли перевод немецкого переводчика (с печатью на право делать переводы) ещё печатью нотариуса - это невероятно.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#24 
Morgana1 коренной житель02.09.21 00:10
Morgana1
NEW 02.09.21 00:10 
в ответ ivansony 25.08.21 16:17

Так вы поступили, можно поздравить? Квоты уже вроде вышли по ландарцтам, 21 августа.

#25 
Ladunja патриот02.09.21 12:44
Ladunja
NEW 02.09.21 12:44 
в ответ Lioness 01.09.21 13:18
Чтобы в Германии заверяли перевод немецкого переводчика (с печатью на право делать переводы) ещё печатью нотариуса - это невероятно.

У меня нотариус заверил не перевод, а копию самого диплома и вкладыш с оценками. Соответственно прикладывала копию диплома и его перевод.

Не оригинал же посылать.

Человеческое здоровье важнее бизнеса
#26 
Lioness патриот02.09.21 13:52
Lioness
NEW 02.09.21 13:52 
в ответ Ladunja 02.09.21 12:44
У меня нотариус заверил не перевод, а копию самого диплома и вкладыш с оценками.

Неее... Это всё понятно. Речь же об этой фразе, где наоборот: нотариус после переводчика.

Некоторые ещё требуют заверение перевода у нотариуса.

Такое я делала только в Москве, в переводческом бюро. Да, там после перевода стоит печать нотариуса.

Не оригинал же посылать.

Я посылала когда-то улыб Заказным письмом, но по Германии.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#27 
Терн патриот05.09.21 22:20
Терн
NEW 05.09.21 22:20 
в ответ Смит2017 01.09.21 12:46
я в России у нотариуса российского заверила перевод диплома. Вопросов не было. Апостиль не требовали.

заверили вы не перевод, а подпись переводчика

да, там есть такая процедура. здесь нет

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#28 
1 2 все