Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Язык до В2 - Berufssprachkurs или какой-то другой?

5785  1 2 3 все
alex445 местный житель11.09.20 21:16
11.09.20 21:16 

Я сейчас почти закончил В1, сам по сайту VHS изучаю В2. Но там эти курсы называются Berufssprachkurs für das Sprachniveau В2 и там рассказывается про слесарей, плотников, поваров и прочих. У меня высшее образование (дипломы ещё не признаны - я только начал этот процесс, но в базе данных я у Джобцентра должен числиться как Akademiker, по идее) и я хочу на программиста переучиться с радиотехника. Т. е. для меня они не подходят - я чужие темы буду изучать.


Существуют какие-то другие курсы В2, подходящие под мою специальность хотя бы приблизительно, или все проходят одни и те же курсы В2, где знакомятся в том числе с ненужными им профессиями и их терминологией? Т. е. есть курсы для тех, кто с высшим образованием, а есть - для рабочих профессий?


Я это хочу узнать, чтобы правильно выбрать и аргументировать в Джобцентре, чтобы мне оплатили курсы до В2.

#1 
Терн патриот11.09.20 21:17
Терн
NEW 11.09.20 21:17 
в ответ alex445 11.09.20 21:16

я преподаю такое, но там не рассказываю о слесарях. По какому учебнику учатся?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
alex445 местный житель11.09.20 21:20
NEW 11.09.20 21:20 
в ответ alex445 11.09.20 21:16
я хочу на программиста переучиться с радиотехника

Точнее, это будет, скорее всего, Fachinformatiker.

#3 
alex445 местный житель11.09.20 21:28
NEW 11.09.20 21:28 
в ответ Терн 11.09.20 21:17, Последний раз изменено 11.09.20 21:31 (alex445)
я преподаю такое, но там не рассказываю о слесарях. По какому учебнику учатся?

Это не учебник. Это портал VHS

https://deutsch.vhs-lernportal.de/wws/9.php#/wws/deutsch.p...


Там раздел с В2. Там правила языка и всё такое, но помимо прочего много рассказывается про разные профессии и куча терминов к ним. Например, сварщик должен выбрать материал, проверить сварные швы (сварные швы - термин), иногда работать на страительных лесах и т. п. Это всё очень интересно, но не по моей специальности. Т. е. может получиться, что на таких курсах я узнаю кучу всего, что мне не нужно. Грамматику, конечно, там тоже дают, но термины - вообще не из моей профессии. Чтобы по программированию термины узнать в немецком (я и так программировал уже в России давно, но на немецком терминов не знаю), я сейчас Ютуб смотрю с роликами на немецком по своему языку программирования. Но это всё факультатив, а мне надо в конце-концов бумажку получить, что я правильные курсы закончил.


Во время эпидемии нам дали там на портале зарегистрироваться, чтобы В1 изучали, пока дома сидели, а потом я продолжил дальше В2 сам. Но вот дали ссылку https://www.bbq.de/foerderungen/bamf-bundesamt-fuer-migrat...

где тоже курсы называются "профессиональные до уровня В2, С1" и т. д.


Потом в школе, где я до В1 учился, тоже говорят, что курсы до В2 - Berufssprachkurs. Я так понимаю, это опять "про рабочие профессии", или для какого-нибудь информатикера-программиста тоже есть курсы В2?

#4 
Im Wald старожил12.09.20 09:31
Im Wald
NEW 12.09.20 09:31 
в ответ alex445 11.09.20 21:28

Вам нужен самый обычный курс B2, после которого происходит сдача на сертификат "telc B2", а не "telc B2+ Beruf" или "telc B1-B2 Beruf". Учите без всяких беруфов!

#5 
Терн патриот12.09.20 11:01
Терн
NEW 12.09.20 11:01 
в ответ alex445 11.09.20 21:28, Последний раз изменено 12.09.20 11:02 (Терн)

Возьмите учебник и посмотрите что там учат. Темы вообще-то очень полезные для тех, кто никогда не работал в германии Bewerbung, Vorstellungsgespräch Kommunikation am Arbeitsplatz, Arbeitszeiten Arbeitskleidung teambesprechung Dienstreisen Arbeitsvertrag Gehalt Kündigung verdienst и пр. Не знаю сколько долго надо собирать слесарей, чтобы из них организовать яж целый курс.

https://www.google.com/search?q=telc+einfach+besser&safe=s...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#6 
kriptograf патриот13.09.20 04:23
kriptograf
NEW 13.09.20 04:23 
в ответ Терн 12.09.20 11:01
Возьмите учебник

ТС не делает этого в принципе. Он свято уверен, что существуют мифические специальные языковые курсы по конкретной специальности, на которых ему дадут все необходимые слова и термины мечтаемой специальности. О существовании словарей "deutsch - deutsch", видимо и не подозревает.

Он уже не первый раз выходит на форум с этой идееей.

#7 
Терн патриот13.09.20 09:57
Терн
NEW 13.09.20 09:57 
в ответ kriptograf 13.09.20 04:23

ок, понятно

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
_ronin_ коренной житель15.09.20 22:47
_ronin_
NEW 15.09.20 22:47 
в ответ alex445 11.09.20 21:16
Berufssprachkurs für das Sprachniveau В2

Если нужен немецкий, то этот курс лучше не выбирать - потеряете только время на изучение распорядка дня работы булочных и автомастерских.


P.S. Желание подтвердить дипломы похвально, но бессмысленно - это Вам никак не поможет найти работу. Впрочем, шансы не ухудшит тоже.


P.S. Желание переучиться с программиста на радиотехника вызывает неподдельное удивление.


#9 
alex445 местный житель23.09.20 09:25
NEW 23.09.20 09:25 
в ответ _ronin_ 15.09.20 22:47

Если нужен немецкий, то этот курс лучше не выбирать - потеряете только время на изучение распорядка дня работы булочных и автомастерских.


P.S. Желание подтвердить дипломы похвально, но бессмысленно - это Вам никак не поможет найти работу. Впрочем, шансы не ухудшит тоже.


P.S. Желание переучиться с программиста на радиотехника вызывает неподдельное удивление.

А какой тогда курс немецкого? Можете подсказать ключевые слова, как искать? Какой-нибудь "академический В2" или как? В той же школе, где я интеграционный курс проходил, тут же В2 (и С1, кстати, тоже) предлагают, но, как я понял, это именно Berufssprachkurs B2. Пока жду сертификат В1, прохожу бесплатный курс "беруфсшпрахкурс В2" по приложению мобильному от VHS.


Подтверждаю дипломы, т. к. это бесплатно для меня и позволяет в некоторых случаях выбить лучшие условия, чем без диплома.


Не с программиста на радиотехника, а наоборот. Я сейчас смотрю на Ютубе ролики обучающие по своему языку на немецком, чтобы в терминологию знакомую въехать, но на немецком. Они всё по-другому называют - типа "вариАбле", вместо "вЭриэбл" (variable).

#10 
_ronin_ коренной житель23.09.20 17:07
_ronin_
NEW 23.09.20 17:07 
в ответ alex445 23.09.20 09:25

Обычный B2, без специализации - потеряете время с этим специализациями, а полезного ничего не извлечете.


Не с программиста на радиотехника, а наоборот.

Тогда не менее удивительно желание, т.к. нас в свое время учили как теореме Котельникова с различными там кумулянтами и информациями по Фишеру, так и основам программирования.


#11 
Терн патриот23.09.20 19:49
Терн
NEW 23.09.20 19:49 
в ответ alex445 23.09.20 09:25

B2 Allgemein

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#12 
NeuinDL посетитель12.10.20 19:18
NEW 12.10.20 19:18 
в ответ alex445 23.09.20 09:25

Идите на нормальные курсы, которые в самой школе преподаются. На В2 сложная грамматика и уровень языка в принципе значительно отличается от В1. Самому, тем более только по этой учебной платформе освоить уровень не получится. Мы использовали этот портал на В1, как дополнение, но не больше.

В среднем В2 с первого раза около 40% сдают, и это в основном те, кто давно здесь живет или раньше учил язык. А для любого Ausbildung вам все равно сертификат В2 нужен будет. Так что не теряйте время!

#13 
Кьяра13 завсегдатай15.10.20 00:40
NEW 15.10.20 00:40 
в ответ alex445 23.09.20 09:25

Неделю назад получила сертификат В2+Beruf. Сами преподаватели перед экзаменом настраивали : "Вот сейчас только 30 % из вас сдаст. Повторять идите на В2 Allgemein, намного проще и полезней." В итоге из 20 сдающих сдали реально 7. Но загвоздка в том, что Pro Arbeit направляет в подавляющем большинстве случаев именно на B2 с профессиональной лексикой, где в программе заложены стандартные профессии, и никто не будет спрашивать у каждого участника, по какой профессии он планирует работать. Поэтому я бы на вашем месте сразу после получения В1 сертификата бежала за направлением на В2 и пробовала уговорить направить на Allgemein, а там как карта ляжет.

#14 
mollinna местный житель15.10.20 09:25
mollinna
NEW 15.10.20 09:25 
в ответ alex445 23.09.20 09:25
А какой тогда курс немецкого? Можете подсказать ключевые слова, как искать? Какой-нибудь "академический В2" или как?


Была я на таком курсе. Мы тексты всякие анализировали. Ещё там учат аргументировать правильно высказывание. Что-то вроде «во-первых», «во -вторых», «кроме того....», «мнения авторов разделилось....», то есть куча полезного для вуза (хотя по словам richtig argumentieren, wissenschaftliches Schreiben вы на YouTube наверняка много всего найдёте, а дальше по каналу шуршать и по рекомендуемым видео).

Ни слова про информатику не было. Открываете учебную программу вуза, к ней есть Modulhandbuch (список предметов специальности с кратким их описанием), когда будете понимать каждое слово в описании (мочь перевести), то в YouTube вносите название темы какой-то из этого описания и слушаете выступление (можно и статьи), например IP Adresse Netzwerkmasken. Словарный запас на ура пополнится даже такими краткими вводными видео.

#15 
Bavellina постоялец15.10.20 22:20
Bavellina
NEW 15.10.20 22:20 
в ответ Кьяра13 15.10.20 00:40

Я тоже в прошлом году B2 + Beruf сертификат получила. Мне понравился курс. И не учили мы там, как сваривать швы или как слесарь-ремонтник что-то ремонтирует. Учили разные профессии - это да, описание профессии по картинке было одно из заданий на экзамене. Но кроме этого - учили Arbeitsvertrag, положения про отпуск, больничный и испытательный срок. Учили также, в чем заключается работа отделов импорта-экспорта, бухгалтерии и прочих офисных специальностей. А также много разной "денежной" терминологии - виды оплат (Lastschrift, Überweisung) перевести деньги, оплатить со счета, авансовый платеж, и так далее.

Мне почти все, из того, что мы учили, пригодилось на работе.

#16 
Терн патриот15.10.20 22:31
Терн
NEW 15.10.20 22:31 
в ответ Bavellina 15.10.20 22:20, Последний раз изменено 15.10.20 22:32 (Терн)

вот, наконец-то

А то тут пишут непонятно что


https://foren.germany.ru/Deutsch/f/37113133.html?Cat=&page...

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#17 
_ronin_ коренной житель16.10.20 08:12
_ronin_
NEW 16.10.20 08:12 
в ответ Bavellina 15.10.20 22:20

Мне почти нет и курс совсем не понравился. Потому как очевидные вещи и так знакомы, а специфика работы садовника или пекаря нужны только им. Ориентирован же курс исключительно на рабочие специальности и специальности, на которые АА обычно "выталкивает".

#18 
Natwiss посетитель03.11.20 23:44
NEW 03.11.20 23:44 
в ответ Bavellina 15.10.20 22:20

B2 Berufssprachkurs подходит только для аусбильдунга или для вуза тоже может подойти?

#19 
Терн патриот04.11.20 12:53
Терн
NEW 04.11.20 12:53 
в ответ Natwiss 03.11.20 23:44

для вуза нужен С1

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#20 
1 2 3 все