Вход на сайт
Dolmaetscher
NEW 18.12.02 11:27
Закончила университет по специальности переводчик со знанием двух иностарнных языков(нем/англ), теперь вот хотела бы продолжить образование в Германии, есть ли там такие ВУЗы вообще и если есть, то где. Спасибо.
NEW 18.12.02 13:11
в ответ Anonymous 18.12.02 11:27
Идите на сайт типа www.uni.de , вообще почти в каждом университете есть такой факультет. Это зависит от города, в который вы хотите ехать. Надо узнавать конкретно о каком-нибудь университете. Большинство университетских сайтов такие - www.uni-город.de
Хотя я бы вам советовала найти в том городе, в котором вы сейчас живете, фирму, которая занимается отправкой студентов учиться за границу. Самому уж сильно большой гемморой.
Удачи!
Хотя я бы вам советовала найти в том городе, в котором вы сейчас живете, фирму, которая занимается отправкой студентов учиться за границу. Самому уж сильно большой гемморой.
Удачи!
NEW 20.12.02 11:04
в ответ Anonymous 19.12.02 15:55
2 назойливый Anonymous вот с такой рожей, пардон, лицом
:
Хоть я и не автор этого топика, но могу сказать, исходя из опыта, что Ваши замечания глупы и неуместны! Пойдите займитесь делом лучше, люди и без вас разберутся. Отвечать, лишь бы что-то ответить - показатель низкого интеллекта. Всего хорошего!
PS То, что бывают опечатки, по-моему, говорить лишне.

Хоть я и не автор этого топика, но могу сказать, исходя из опыта, что Ваши замечания глупы и неуместны! Пойдите займитесь делом лучше, люди и без вас разберутся. Отвечать, лишь бы что-то ответить - показатель низкого интеллекта. Всего хорошего!
PS То, что бывают опечатки, по-моему, говорить лишне.
NEW 23.12.02 02:04
в ответ Anonymous 21.12.02 06:11
ну зачем же так болезненно реагировать на замечания... не надо вс╦ так принимать близко к сердцу 
1. просто если автор вопроса будет искать свою профессию на немецких страничках и напишет неправильно - то поиски затруднятся (а вовсе не из злобности)
2. уже указано где в интернете искать, что же, каждому одно и то же писать
3. если это опечатка - то вс╦ в порядке
... с кем не бывает
luca

1. просто если автор вопроса будет искать свою профессию на немецких страничках и напишет неправильно - то поиски затруднятся (а вовсе не из злобности)

2. уже указано где в интернете искать, что же, каждому одно и то же писать
3. если это опечатка - то вс╦ в порядке

luca

luca
NEW 30.12.02 13:22
в ответ Anonymous 18.12.02 11:27
А обязателно ли для переводчика тут вышее образование (штудиум)? Ну не для работы присяжным переводчиком, а просто для перевода корреспондензии в фирмах или устных переводов? Я иняз закончила, но полностю подтвердит диплом не удалос, а какие-то корки местные хочется в этом направлении получит...А на практике я и без корок в фирме документазиу на 3 языках веду...Но корки хотелос бы для далнеишеи карыеры имет...
прошу прощения за транслит...я вообще пушистая и шибко грамотная...
Мауси
прошу прощения за транслит...я вообще пушистая и шибко грамотная...
Мауси