Wer hat Ausbildung oder Umschulung als Rechtsanwaltsfachangestellte gemacht?
всем доброе время
в Германии 2 года, уровень языка В2
в России работала юристом в юр. отделе Stadtverwaltung
думаю какое направление выбрать для Ausbildung, потому как образование все же хочется тут получить
склоняюсь к Rechtsanwaltsfachangestellte
правовые знания в целом не помешают
есть Rechtsanwaltskanzlei с требованиями русского языка
хотелось бы услышать опыт непосредственно тех, кто получал тут Ausbildung oder Umschulung als Rechtsanwaltsfachangestellte
С немецким В2 ИМХО будет сложновато, Вы будете вести всю корреспондецию, составлять письма, которые не под копирку, а каждое индивидуально.
Русские анвальты - значит, что с ними адвокаты будут на русском общаться, а Вы всю писанину будете оформлять на немецком. Язык нужно определённо очень и очень подтянуть.
Я делаю умшулюнг на Steuerfachangestellte, сертификат немецкого DaF с 20тью пунктами из 20ти возможных. Муж-немец и дома общение только на немецком плюс друзья, кроме двух русских подруг, все немцы. В канцляй иногда тупо от перенагрузки во второй половине дня иногда очень сложно грамотно что-то сформулировать, письма даются не очень тяжело, но у нас все заготовки и мы только подправляем под клиентов. Рехтсфах я б наверное не потянула.
Юриспруденция эро уровень минимум С2, это особый случай . Язык надо будет знать лучше среднестатистического местного, у коих (как ни странно, но факт) тоже не выше Б2, ну иногда С1.
Посмотреть расценки можно на сайте любой школы, которая такой умшулюнг предлагает. Стоит он 15 тыс. Евро за 2 года. Школы (многие или практически все) Selbstzahler не берут, только гутшайн.
это реалистичная цена одной школы в Висбадене, загнула не я, увы.
ну и да, цены отличаются, как и метод преподавания,
если с наушниками на голове один на один сам с собой, то цена меньше, так как живые преподы стоят денег за час! ну и экзамены ИХК уже в цене.
день добрый. Я училась и мучилась конечно. Юридический немецкий и законы очень далеко от в2. Но может попробуйте сделать практику в адвокатуре и посмотреть насколько письма "немецкого курса" и юридические отличаются.
Я вам посоветую просто в интернете читать решения судов и юридические разные темы. И там решите насколько вам будет юр-язык легко или тяжело даваться. Просто для себя проверьте. Если вы судебное решение (любое из интернета) 80 % без переводчика поймёте- то остальное подтяните при учебе. Если нет - то лутше сначала просто кауфменише аусбилдунг сделать.
Я была в трех разных школах в Бремене на собеседовании, цены везде одинаковые. 15 тыс. Евро. Вы ничего не путаете? При чем здесь IHK? За Steuerfachleute отвечает Steuerbetaterkammer. IHK вообще никаким боком.