Sprachfeststellungsprüfung русский
Господа, похожей темы не нашла. Поэтому задаю вопрос тут и надеюсь на совет.
Мой сын сейчас заканчивает 10 класс. Все у него не плохо, но вот второй иностранный (испанский) у него не идет. Будет очень плохая оценка.
Мой сын 8 лет изучает параллельно русский в русской школе. Ну и дома мы говорим по-русски. Т.е. русский у него второй родной вобщем-то. Возникла мысль, чтоб не испанский вторым языком в аттестат писать (особенно важно потом во время абитура), а сдать экзамен здесь - русский, как иностранный. Называется Sprachfeststellungsprüfung. Позвонила в наш местный SIZ, они говорят ТОЛЬКО через школу можно взять термин на этот экзамен. Наш завуч говорит, что "это не обязательно" моему сыну. Но я очень хочу, чтоб сын сдал экзамен и
его можно было учесть в аттестате абитура.
Подскажите, может кто-то что-то подобное уже делал? И как это осуществить?
Спасибо заранее всем откликнувшимся.
Добрый день, у меня дочь сдавала русский вместо французского (это 3ий язык в гимназии) в конце 9 класса. Экзамен организовывала школа, куда она ходила русский изучать, официальная школа от города, можно сказать, т.к. мы даже не платили ничего за занятия, платит город. Потом ей в этой школе дали бумаги, что она экзамен по русскому сдала, которые она отнесла в свою гимназию. И все. Северный Рейн-Вестфалия.
НО у меня дочь приехала за 2 года до этого, поэтому нам можно было сдавать русский, как Muttersprache, а не учить заново французский.
Ваш сын может сдать экзамен сам, без направления школы.
Есть два варианта: ТРКИ (международный сертификат, принимают этот экзамен доценты из России, он сравним с английским "тойфелем" и французским "дельфом")
https://www.lsi-bochum.de/ru/sp/id/278.html
Или TELC. Это немецкий сертификат, основанный на европейском стандарте.
https://www.telc.net/pruefungsteilnehmende/sprachpruefunge...
Оба стОят приблизительно одинаково, около 120-150 евро.
Оба проводятся в разных городах Германии, т.е. есть возможность выбрать город поближе к Вам.
Советую Вам сдавать уровень B1 - это тот уровень, который не вызывает дальнейших вопросов у школ/университетов.
Ученики нашей русской школы вполне успешно пользовались результатами сданных экзаменов.
Но, конечно, лучше предварительно мило поговорите со школой, признАют ли они эти результаты (признать должны, но иногда становятся в позу)
Плюс: в интернете можно найти пробные тесты и проверить свой уровень. Очень рекомендую.
Удачи!
Спасибо огромное за советы. Мой сын будет сдавать ТРКИ через два года, через русскую школу. Про TELS интересно, спасибо за ссылку, узнаю.
Проблема в том, что я хочу оценку по-русскому внести офицально в аттестат, как первый или второй иностранный язык. Так как его испанский "изуродует" весь общий результат. Или результат ТКРИ или ТЕЛС можно офицально в аттестат внести? Директор школы занял очень интересную позицию. 1. Пусть , мол, исправит испанский и будет ему счастье. 2. Принесите сначала результат экзамена (сами мол найдите и организуйте), а я посмотрю и если это офицальный экзамен, признаный каким нибудь немецким офицальным органом, то может и внесем в аттестат...
Я конечно двумя руками "за". Но вот, например, Sprachfeststellungsrüfung, судя по всему только через школу. Уровень
MSA сын в состоянии сдать уже сейчас. Мы пробный тест дома писали. Сделал его даже в два раза быстрее, чем положено.
Отсюда и вопрос - есть ли возможность "самостоятельно организовать" сдачу этого теста?
Вам нужно написать заявление директору школы с просьбой разрешить сдать эзамен по русскому и засчитать его как второй иностранный. В письме нужно обосновать почему вы считаете это необходимым. Мы ссылались на то, сын только 3 года живет тут и параллельное изучение немецкого и французского слишком сложно для него...
Обычно дают добро, если ребенок живет в Германии меньше 5 лет. Если же ребенок живет дольше, то вероятность, что разрешат минимальна, особенно если ребенок ходил тут в школу начиная с 5 класса.
Но даже в этом случае отметку по русскому в Абитур засчитать не получится (нас об этом сразу предупредили)
я сдавала такой экзамен.
правда я абитур в BOSе делала.
пославила антраг через школу в министерстве образования на русский как второй иностранный, что бы получить allgemeine Hochschulreife...
всей бумажной волокитой занималась школа, мне просто прислали термин когда и куда приехать, потому что в нашей школе русского не было.